Покорение иного мира с системой могущества. Том 2 (СИ) - Рубцов Руслан Страница 2

Тут можно читать бесплатно Покорение иного мира с системой могущества. Том 2 (СИ) - Рубцов Руслан. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Покорение иного мира с системой могущества. Том 2 (СИ) - Рубцов Руслан читать онлайн бесплатно

Покорение иного мира с системой могущества. Том 2 (СИ) - Рубцов Руслан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рубцов Руслан

«Кто его знает, какая награда ждёт впереди?»

Путь сквозь казавшуюся прежде необъятной пещеру занял меньше времени, чем предполагалось. Всего через час мы уже стояли перед входом в тот самый тоннель.

— А здесь и вправду холодновато, — пожаловалась Сьюзен.

— Возьми вот это, — я достал из кольца накидку и отдал ей.

— С-спасибо, — язык девушки, явно не ожидавшей такого жеста с моей стороны, стал заплетаться.

— Ничего особенного. Тут и в самом деле не хило так поддувает, — разъяснил ей. — Тем более нам нужно пройти по тоннелю. Если окоченеешь, это доставит лишних проблем.

— Ну что, все готовы? — поторапливал копейщик. — Для начала наденьте все тёплые вещи, которые взяли с собой. Также советую использовать защитный покров маны. С его помощью можно немного снизить действие ветров.

Воители согласились с этим предложением и синхронно кивнули.

Не успели члены группы накинуть на себя вещички, как мы двинулись в путь.

Впереди всех, будто пытаясь следовать роли лидера, шагал Фрей. Следом за ним Лайлз и Юджин. Позади парней держалась Пенелопа, а наша троица шла в самом конце.

По мере движения я ощущал лишь нарастающий холод, тогда как по товарищам было сложно сказать, каким было влияние здешнего природного явления. На них ветра действовали по-другому. Гораздо сильнее.

— У м-меня в-внешний с-слой маны з-застыл… — дребезжа зубами, жаловался Жора.

— С-со мной т-тоже самое, — вторил Лайлз.

— Т-терпите! Это т-только н-начало! — повернул дрожащую голову Фрей. — М-мы п-прошли т-только четверть п-пути.

— К-как же холодно.

— Хозяин, с вами всё порядке? — поинтересовалась Мэй.

Она находилась в конце строя, плюс была куда сильнее вояк спереди, а потому пока что без проблем могла переносить здешний мороз.

— Я особых различий пока не заметил. Что в начале, что здесь — для меня одинаково. Видимо, Фрей был прав по поводу действия на бессильных. Ветра маны мне нипочём!

Сбоку от меня шла Сьюзен. Я посмотрел в её сторону, дабы проверить, каково ей.

— Можешь не п-переживать, — хотя нижняя её нижняя челюсть подрыгивала, брюнетка выглядела не такой измученной, как наши друзья из первых рядов. — Со мной всё хорошо.

Некоторое время спустя мы достигли примерно середины тоннеля, но тут начались первые проблемы: троица из авангарда уже не справлялась со стихией. Простого упорства было недостаточно для того, чтобы дойти до конца.

— Н-народ, п-пора п-применить т-техники! Н-не поскупитесь м-маны!

Дабы показать пример, юноша достал копьё и применил один из навыков. Оружие тут же объяло жарким пламенем. Во все стороны от воителя разошёлся приятный поток тепла. Возникло такое чувство, будто в холодной комнате кто-то внезапно включил обогреватель.

Следом за Фреем активировал силы берсерка Лайлз, а затем подключились и Пенни с Юджином с менее впечатлительными способностями.

— Мэй, а чего они раньше не использовали свои силы?

— Д-дело в том, что под д-действием ветров маны з-запас сил расходуется гораздо быстрее, — губы защитницы тоже задрожали. Из-за холода её кожа стала посветлела, тогда как щёчки нарумянились. — Господин, а в-вам не холодно?

— Терпимо, — я показательно храбрился перед девушкой, хотя сам уже не мог шевелить пальцами ног. — Мне-то уж точно в разы проще, чем вам. Кстати, а тебе самой не пора использовать техники?

— Н-нет, господин. Я п-пока обойдусь и без них.

Суровое шествие продолжалось. С каждой минутой, с каждым пройденным шагом разрасталось ощущение, что коридор бесконечен. В лицах любого из команды отчётливо читалось: «Поскорее бы это всё закончилось!»

Но расстояние между нами и целью сокращалось не столь быстро, как хотелось бы. Я даже не мог сказать, сколько прошло времени, десять минут или целый час, когда мы прошли три четверти всего пути.

Спустя некоторое время мана ребят исчерпалась, и усилившийся холод навалился со всех сторон. Первой, пройдя всего сотню шагов, свалилась Пенни. Девушка была не столь вынослива по сравнению с остальными, а потому потеряла сознание.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Когда это случилось, я повернулся в сторону Сью. Она, как ни странно, ещё держалась на ногах.

«Ну и отлично. Проблемой меньше».

Как самый резвый в компании, я подхватил лекарку и, опять же, с помощью Сьюзен подсадил к себе на спину. Парни ещё хоть как-то держались, но тоже выглядели не очень. Они делали настолько крохотные шажки, что явно не справились бы в том же темпе.

— Я придумал план: мы со Сью — единственные, кто способен более-менее двигаться. Давайте мы доведём до финиша тех, кто уже не может идти самостоятельно, а затем вернёмся за остальными, а вы лучше сконцентрируйтесь на выживании. Идёт?

— Д-д-да, — щёлкал зубами предводитель, пытаясь поднять большой палец вверх.

— Х-хозяин, я т-тогда встану в-впереди и п-попробую заслонить ч-часть ветров с-своим телом, — отчитывалась Мэй. С недавних пор она применила одну из техник, и сейчас активно ей пользовалась.

— Не переусердствуй.

Я позвал Сьюзен за собой, и мы ускоренным шагом потопали в сторону выхода. Пускай сильно вымотались, но этого рывка нам вполне хватило, чтобы преодолеть участок с аномальными погодными условиями.

— Оставайся здесь и приглядывай за остальными, — не успев толком договорить, я спустил со спины бессознательную Пенелопу и аккуратно посадил её у стенки. — Всё, я пошёл.

Сделав невероятно короткую передышку, поспешил вернуться обратно. По пути встретил лишь Мэй, которая шагала сама по себе. Конечно же, захотел ей помочь, но та сказала, что сама дойдёт до конца и попросила бежать на выручку парням.

Вскоре я оказался на месте. С трио Фрея дела совсем были ни к чёрту. Сам огненновласый воитель, опираясь о копьё, еле передвигался, тогда как двое других уже грохнулись на пол.

— Что ж… — оценив обстановку, я посчитал нужным забрать первым Лайлза. Из двоих лежачих он был легче, а следовательно, мне по силам.

Но стоило мне приблизиться, как тот прокряхтел:

— П-помоги толстяку. Он был п-первым из нас, кто с-свалился без сил. Я-то ещё п-протяну, но он т-точно не п-переживёт до с-следующего з-захода.

Выбора не было, потому мне пришлось тащить на себе Юджина. Спустя всего пять минут я понял, насколько тяжёлое испытание мне досталось. Повезло, что вскоре подоспела на выручку Мэй. По всей видимости, за время моего отсутствия она восстановила какую-то часть своих сил.

— Я вам помогу! — она взялась с другой стороны и неподъёмный груз превратился в пушинку.

Благодаря её вмешательству мы без особых проблем донесли Жору до финиша.

— Нужно сделать последний заход, и сможем нормально передохнуть, — говорю девушке, прежде чем вернуться в зону ветров.

— Молодой господин, останьтесь здесь, а остальное предоставьте мне.

— Нет. Вряд ли ты сможешь взять сразу двоих.

В пролом я никогда бы не поступил подобным образом. Рисковать своими жизнью или здоровьем было совершенно вне моих идеалов. Но сейчас по какой-то причине эта черта характера приглушилась. Внутренний голос будто шептал мне, что нельзя оставлять парней в беде. Из-за этого я снова бросился на амбразуру.

Мы со служанкой дошли туда, где остались Фрей с Лайлзом. Ни один из ребят не сдвинулся ни на миллиметр. Да говорить о движении, если один уже был без сознания, а второй едва копошился на земле.

— Я возьму Лайлза, а ты — Фрея.

— Поняла.

Держа на уме, что это морозное безумие скоро закончится, я использовал остатки сил, чтобы дотащить товарища до безопасного места. В конце концов, полностью выдвинувшись, с онемевшими конечностями, но я всё же дотяпал до конца испытания и вместе с живым «утяжелителем» бухнулся на пол.

«Давно я так не выматывался… — разглядывая сталактиты, свисавшие с потолка, я жадно вбирал в себя воздух. — При чём в этой жизни, наверное, никогда».

— Мэй, мы взяли с собой дрова?

— Разумеется, господин.

— Можешь разжечь костёр.

— Сию минуту.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.