Джозеф Дилейни - Новая Тьма Страница 2

Тут можно читать бесплатно Джозеф Дилейни - Новая Тьма. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джозеф Дилейни - Новая Тьма читать онлайн бесплатно

Джозеф Дилейни - Новая Тьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Дилейни

Я бы сказал, что человек не был удовлетворен этим утверждением, и он продолжил.

— На ее лице был ужас, и от этого нам всем сделалось не по себе. Врач сказал, что, увидев сколько крови вышло у нее изо рта, она испугалась и у нее остановилось сердце. Или возможно это произошло из-за внутреннего кровотечения. Я считаю, что он сам на самом деле не знал, почему она умерла.

Это было странно и кошмарно. Я должен был докопаться до правды, и я знал наилучший способ решения этой проблемы.

— Постараюсь сказать вам больше завтра, — ответил я. — После того как я поговорю с ее духом. Как ее звали?

— Ее звали Мириам, — ответил хозяин гостиницы.

Услышав это, я кивнул и направился вниз по улице. Немного пройдя, я направился по дороге, которая увела меня за гостиницу к краю церковной земли, которую я видел через окно спальни. Я открыл узорчатую решетчатую калитку и прошел рядом с надгробьями, которые привели меня к небольшой церкви.

Мне нужно было немного размять ноги и вдохнуть свежего воздуха, чтобы дать голове отдохнуть. Кроме того, я хотел немного обдумать ситуацию в одиночестве.

В Графстве обычно становилось холодно к вечеру, даже летом, но это была теплая ночь в конце августа, возможно последний хороший день перед тем, как осень охладит воздух, подготавливаясь к зиме.

Я добрался до холма, с которого открывался потрясающий вид на равнину, цепь холмов вдали озарялась лунным светом. Это было чем-то неописуемым, и оно привлекло мое внимание на продолжительное время.

Я сильно изменился с момента смерти Джона Грегори. Во мне все еще было чувство потери — мне, правда, его недоставало — но вместе с этим, я злился. У меня отняли друга, также как и учителя. Теперь я большую часть времени проводил один, много размышляя, но мне нечем было себя утешить. Все больше я любовался красотой местности, с ее изменчивым ландшафтом, лугами и лесами, болотиной и перевалами. Вид Киркби Лонсдэйла был, вероятно, лучше, чем все, что я видел до этого.

Мои мысли вернулись к смерти Мириам, и я уселся у подножия дерева и решил поразмыслить над ситуацией. Девушка была молодой и сильной, была вероятность, что ее убили с грязными помыслами. Это не было тайной, что убийцы используют предлоги ведьмовского искусства, или других сверхъестественных явлений. Но раны не было… возможно ее отравили… или это могла быть естественная смерть, и страх перед смертью в агонии отпечатался на ее лице. Я надеялся вскоре разузнать правду. Это зависело от того, что призрак помнил о своей смерти.

Немногим после, я зашагал по церковной земле и вернулся в захваченную комнату. Я закрыл шторы и снял свой плащ с капюшоном, повесив его на крючок на двери. Затем я стянул ботинки и одетым лег на кровать, готовый действовать. Я немного нервничал, как и всегда, когда занимался ремеслом ведьмака, но мне не было страшно. Я уже имел дело с многими призраками раньше.

Я всегда неплохо видел в темноте и когда мои глаза привыкли к лунному свету, сочащемуся сквозь занавески, я внимательно осмотрел комнату. В углах лежали тени, особенно темной, была та, что лежала прямо под окном. Я подумал настоящая она или нет. Оказалось — нет. Немногим позднее, удостоверившись, что волноваться не о чем, я прислушался. Иногда можно услышать призраков прежде, чем они заговорят с тобой. Некоторые постукивают по дверям или стенам, другие скрипят половицами, иногда их сложно отличить от мышей.

Комната была абсолютно тихой. Я провел в ней пару часов, я расслабился, закрыл глаза и позволил себе погрузиться в сон. Я почувствую приближение призрака и немедленно проснусь.

Немногим позднее я проснулся, как и предполагал. Все ведьмаки были седьмыми сыновьями седьмых сыновей и обладали особыми способностями. Одна из них сейчас сработала ощущение холода, когда существо из тьмы было рядом, мурашки пробежали у меня по спине. Прежде чем я открыл глаза, я услышал женский плач, она ходила перед кроватью.

Я взглянул на нее, это была молодая девушка, не старше семнадцати лет.

У нее были длинные волосы, собранные в хвост позади. Как и все призраки — она была очень бледной, ее образ утратил все цвета при смерти. Все кроме одного.

Спереди ее ночное платье было забрызгано кровью от шеи до низа груди.

Глава 2. Девушка с волосами мышиного цвета

Я посмотрел на призрак Мириам и сел на кровати, лицом к ней. Улыбнулся. Я пытался выглядеть доброжелательным.

— Стой на месте, Мириам, — сказал я спокойно, — стой, и смотри на меня.

Она повернулась ко мне, всхлипнула. Ее глаза широко раскрылись от изумления.

— Ты видишь меня! Ты можешь меня слышать? — спросила она. Ее голос был похож на эхо, он доносился откуда-то издалека.

— Да, я вижу тебя, и слышу. Я ведьмак. Я пришел помочь тебе.

— Я прошу о помощи уже несколько дней, но никто меня не слушает. Никто даже не смотрит в мою сторону.

— Здесь? В спальне?

— Нет — я спускалась в кухню, где раньше работала. Сюда никто не приходит после наступления темноты.

Призраков можно увидеть возле их могил, но обычно они привязаны к месту где умерли. Как седьмой сын седьмого сына, я могу видеть их в других местах.

— Ты знаешь почему? — осторожно спросил я.

— Потому, что я мертва, — ответила она, снова начав плакать.

Хорошо — первый шаг уже сделан. Некоторые признаки не знали, что они мертвы. Самая трудная часть моей работы, убедить их в этом, прежде чем помочь двигаться дальше.

— Да, ты мертва Мириам. Все нам уготовлена такая участь. Но теперь ты можешь двигаться дальше, к свету. Ты можешь пойти в место, где будет лучше, чем здесь. Я помогу тебе сделать это, но сначала мне нужно задать тебе несколько вопросов. Можешь рассказать мне, как и почему ты умерла?

Девушка перестала плакать, и у нее на лице появилось выражение ужаса.

— Что-то злое убило меня, — сказала она.

Я попытался сохранять спокойствие в голосе, но в моем разуме жужжало куча мыслей. Мне не терпелось узнать, что за существо тьмы совершило убийство.

— Что-то село мне на грудь. Он было тяжелым, и я не могла дышать. Затем он вонзил зубы мне в горло и начал пить мою кровь. Я слышала, как он сосет ее и рычит. Глаза были красными. У него было длинное пальто, как у мужчин, но это определенно было какой-то животное, потому что его руки были покрыты полностью волосатые, и у него был хвост.

Я с удивлением слушал ее. Я не встречал такого — никогда не слышал о таком существе — но старался не выдавать этого выражением своего лица. Мириам должна оставаться спокойной, чтобы я получил достаточно информации.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.