Дарк Анна - Проклятые (СИ) Страница 2

Тут можно читать бесплатно Дарк Анна - Проклятые (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дарк Анна - Проклятые (СИ) читать онлайн бесплатно

Дарк Анна - Проклятые (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарк Анна

— Да пойми же ты наконец, — пыталась достучаться до подруги Кэт, — Диккинсон мой билет в мир большой журналистики! Не хочу я всю жизнь вести колонку сплетен или писать некрологи в сельских газетенках. И мало ли почему он прячется? Может ему просто не нужно лишнее внимание, или он страдает антропофобией. А может он стар или уродлив. Причин может быть великое множество. Не нужно видеть криминал во всем!

Джина, вспыльчивая в силу примеси мексиканской крови, что характерно отразилось на внешности девушки, уже начинала злиться на подругу. Как объяснить этой идиотке, что вся эта идея сплошное безумие?

Девушка не сомневалась, что этот Диккинсон чрезвычайно опасен. Скорее всего он причастен к чему-то более чем незаконному, иначе зачем еще можно так скрываться от людей?

— У меня хорошая интуиция, Кэт, — поджала брюнетка губы, — И она просто кричит держаться от него подальше. Ты хоть в курсе, что о нем говорят.

«Помоги мне Бог!» — подумала Кэт, отбрасывая назад свои белокурые волосы. Зря, очень зря она открыла рот. Теперь подруга будет ее постоянно стращать и отговаривать от решения.

— Да-да. Говорят что он серийный маньяк, который пьет на завтрак кровь юных девственниц, — отмахнулась Кэт, — И вообще, Джина, я рассказала тебе это не для того, чтобы ты насиловала мой мозг. А просто потому что, ты моя самая близкая подруга. И хватит, закрыли тему. Я все решила, и ты меня не переубедишь.

На слова подруги, Джина нахмурилась, но так и не нашла, что ответить. И далась ей эта карьера журналистки! Девушка вообще во многом не понимала свою подругу. От рождения, у девушки было то, о чем другие могли только мечтать. Деньги, происхождение, все блага цивилизации были к ее услугам, от нее всего-то и требовалось, выйти замуж за «нужного» человека. После этого можно было до конца своих дней жить в свое удовольствие, изредка играя на публику. Нет же, Кэт свободу подавай! Ну и чего она добилась этим? Того, что всю жизнь ей придется бороться наравне со всеми остальными за место под солнцем? Нет, Джина не была обижена деньгами, но ее семье и не снились связи и возможности графского семейства. И от всего этого Кэт отказалась в погоне за призрачной мечтой!

У блондинки зазвонил телефон, глянув на дисплей, девушка увидела, что звонит ей Ден. С парнем она познакомилась уже в подростковом возрасте. Как и Джина, он был отпрыском обеспеченного, но далекого от высоких титулов, семейства. Правда, в отличии от Джины, парень обожал различные авантюры, и на просьбу помочь проникнуть в суперохраняемый особняк Диккинсона, с энтузиазмом согласился. Кэт любила Дена как брата, и всегда расстраивалась, когда понимала, что чувства парня имеют иную природу. Сейчас она пользовалась его отношением к ней, мучаясь периодическими приступами совести. Ведь если что-то пойдет не так, Ден тоже может попасть под удар.

— Извини, — улыбнулась она подруге, и ответила на звонок.

— Детка! — послышался бас из трубки, — Угадай, кто у нас молодец?

На слова парня, Кэт невольно улыбнулась. Ден перестанет быть собой, если хотя бы в шутку не похвалит себя. В начале их знакомства, такая черта характера, безумно раздражала девушку, но сейчас она привыкла к шутливым самопохвалам парня, и реагировала на них улыбкой.

— Не томи, Ден. Выкладывай, — Кет грызло нетерпение.

— Через три дня, ты отправляешься в дом Мистера Скрытность в качестве новой горничной, — Ден сделал паузу, — Только, Кэт, ты уверена? Что-то меня сомнения мучают.

Волна раздражения шевельнулась в душе девушки. Ладно Джина, она паникерша и всегда раздувает и мухи слона, но Дениел? Он-то с чего вдруг обзавелся неуверенностью? От Джины что-ли заразился?

— Конечно уверена, — голос девушки выдавал непреклонность.

— Тогда нам надо встретиться.

***

Собирая вещи, Кэт впервые за все время по-настоящему волновалась. Когда что-то обдумываешь в теории, все видится в несколько ином свете. А вот на практике…

Девушке предстояло провести в доме миллиардера-отшельника неделю, после чего наступала неделя выходных. Правда, Кэт не собиралась возвращаться по прошествии недели, считая, что этого времени с лихвой хватит, чтобы нарыть приличное количество информации. Но черт, целая неделя вдали от цивилизации…

Тут же блондинка рассердилась на себя. Нет, трусость подруги точно заразна. Да чего с ней будет? Она всегда со здоровым скептицизмом относилась к различному роду слухам. Так что бояться не чего.

Приехав по указанному адресу, Кэт лишний раз проверила свою маскировку, а именно изящные, но полностью бутафорские очки и черный парик, со стрижкой каре. Фальшивые документы, телефон, ноутбук и различная, мелкая атрибутика, необходимая для дела. Главное не забыть, теперь ее зовут — Марта Сильвер.

Ее и еще шесть человек прислуги, уже ждал вертолет, любезно предоставленный Диккинсоном, дабы люди не теряли уйму времени, добираясь до особняка по земле. Полет прошел нормально и занял меньше часа. Хотя, Кэт, по причине жуткой боязни высоты, только и делала, что молилась все время, которое провела в воздухе.

По прибытии, у девушки захватило дух. Перед ее глазами раскинулся шикарный особняк, больше похожий на резиденцию королей. Невооруженным глазом было видно, зданию не одна сотня лет, но хороший уход, не давал времени разрушить величественную красоту. Глубоко вдохнув, Кэт направилась к дому. Несомненно, в будущем ее ждут большие перемены. А, в лучшую или худшую сторону, покажет время.

Глава 2.

Внутри убранство особняка, тоже поражало воображение. У Кэт сложилось впечатление, будто она перенеслась в другую эпоху, на несколько веков в прошлое. Молчавший всю дорогу мужчина, который сопровождал ее и других работников, наконец соизволил открыть рот:

— Ждите тут. Филлип, дворецкий мистера Диккинсона объяснит вам ваши обязанности.

С этими словами он быстро ретировался в неизвестном направлении. Прошла минута, пять минут, десять, а этого Филлипа все не было.

«Издевательство какое-то! Мы тут до вечера что-ли должны стоять и пыль собирать? И куда пропастился этот дурацкий дворецкий?!» — раздраженно думала Кэт, разглядывая помещение и своих будущих коллег.

— Меня зовут Филлип Грегори, — произнес взявшийся словно из ниоткуда мужчина лет пятидесяти, — и я приветствую вас в доме мистера Диккинсона.

Филлип напоминал больше робота, нежели человека. Никаких эмоций, ничего на протяжении всего вводного курса. Чем больше он говорил, тем хуже становилось настроение Кэт. Если верить словам человека-робота, то шансы встретить хозяина дома лично, сводились к нулю. Им всем была вверена территория, которую надлежало содержать в безукоризненной чистоте, за пределы оговоренной площади, заходить было строжайше запрещено. И глядя на немного испуганных лица «коллег», Кэт понимала, они и на сантиметр не переступят эту черту.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.