Джена Шоуолтер - Сокровище Атлантиды Страница 2

Тут можно читать бесплатно Джена Шоуолтер - Сокровище Атлантиды. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джена Шоуолтер - Сокровище Атлантиды читать онлайн бесплатно

Джена Шоуолтер - Сокровище Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джена Шоуолтер

Прут хлестнул его по щеке, привлекая внимание, рассекая кожу и добавляя еще один пункт, в списке его неудач. Он растерял все свои зачатки чувства юмора. По крайней мере, насекомые прекратили роиться вокруг него. «Прямо-таки луч надежды» с горечью подумал он. «Ему не следовало вообще браться за эту работу».

Он свернул влево в тот момент, когда его наручные часы завибрировали. Он резко остановился.

- Еще лучше, - пробормотал он. Не одно, так другое, а теперь еще настало время отмечаться на домашней базе.

Он скинул свой рюкзак, порылся внутри, достал маленький черный передатчик и включил его. Если он однажды не сможет отметиться, пребудет кавалерия и закончит его работу. Он никогда не проваливал задание и в этот раз не провалит.

- Санта вызывает мамочку, - сказал он, поежившись, произнося свое кодовое имя. Его подразделение считало, что это чертовски смешно, говоря, что он проникает в другие миры и оставляет маленькие подарочки (типа бомб и мертвых тел), так что, имя так и пристало, - Вы записываете?

Было несколько минут помех, прежде чем он услышал: - Продолжай Санта.

Он узнал голос своего начальника, Джуди Куинлина.

- Я все еще без груза, но все в порядке.

- Запишите это.

- Конец связи, - он прервал связь и засунул передатчик в рюкзак, затем снова ткнул механизм. «Все в порядке, с его задницей». Чтобы самостоятельно осуществить операцию «УУ», ему необходимо было найти маленькую поляну, где было бы достаточно пространства, чтобы убежать; прятаться и плутать, чтобы скрыться. До сих пор ему не везло. И оставалось все меньше времени, его часы нещадно тикали.

Когда деревья стеной преградили ему путь, он повернул направо, но ДжиПиЭс разразился серией беспорядочных высокочастотных гудков, означающих, что он повернул не туда. Издав низкое горловое ворчание, Грей развернулся и возвращался назад до тех пор, пока маленький прибор не затих. Пот стекал с его висков и капал на армейскую робу

Он должен был быть в отпуске, черт возьми, возможность увидеть братьев с сестрой, которых не навещал уже два года. Конечно, он регулярно звонил им, но это совсем не так, как обнимать их, смеяться вместе с ними.

Быть с ними. Он хотел играть с детьми Кейт, хотел убедиться, что ее муж, Джон, относится к ней, как она того заслуживает.

Работа на ПБР подразумевает постоянные скачки через червячные переходы с родной планеты в параллельные миры и не допускает частых поездок домой. Черт, работа на ПБР не допускает никаких поездок, кроме других планет. А теперь еще подводных городов. И уж тем более не допускает свиданий и секса. Если только он не хочет встретиться на одну ночь с трехглазой склизкой женщиной-инопланетянкой.

«А он не хочет».

Он никогда не любил встречи на одну ночь, вместо этого предпочитая множество ночей со множеством оргазмов. «Три глаза? Склизкая кожа? Брр, извращенство».

Он упоминал, что любит проводить время с женщиной, медленно изучая каждую клеточку ее тела, смакуя ее запах, ее вкус. Как он любил слышать ее крик о его невероятных сексуальных талантах на родном языке.

Он улыбнулся от мысли о его «невероятных сексуальных талантах».

Его хлестнула по щеке ветка, и улыбаться пропала. «Сам виноват, старик. Ты не должен был позволять своему сознанию витать в облаках. Это точно. Сейчас не время думать о сексе с женщиной». Он решил, что в самовольстве его сознания виновата жара. Это, и еще тот факт, что он ни с кем не спал уже очень долгое время. Очень долго.

«Слишком долго».

С чего же еще он мог утратить концентрацию и перестать думать о важных вещах - о выживании, а не представлять голых женщин. «Голых женщин с нежными, как бархат, ножками, обхватывающими его за талию и...»

Еще одна ветка хлестнула его, на этот раз прямо в глаз.

- Черт возьми! - Он не страдал от СДВ. «Ты здесь по делу, Джеймс. Не смей больше думать ни о чем кроме этого».

Отвлекшись на миг можно было провалить всю операцию. Он знал это и был удивлен, как легко его мысли меняли направление. Возможно то, что за ним охотился демон, не являлось достаточным побуждением. Если это так, то ему как можно скорее необходим полный анализ организма и психологический тест.

«Задание. Думай только о задании». Как и тысячу раз до этого, слова начальника всплыли в его сознании. «Мы нашли книгу, Грей. Кстати, книга называется Ра-Дракус. В ней говорится о драконах, вампирах и прочей белиберде, но настоящее послание скрыто в тексте, зашифровано кодом».

- Текст о драконах и вампирах - это чушь, - передразнил он. «Трусливый, хитрожопый шеф».

«Когда нам удалось расшифровать этот код», продолжил его начальник, «Мы узнали про Сокровище Дунамиса , камень настолько могущественный, что с его помощью можно предсказывать будущее. Столь мощный камень может показывать, кто говорит правду, а кто лжет. Тот, кто обладает им, может уничтожить любого врага. Победить любую армию».

Не удивительно, что его правительство так жаждало им завладеть.

Грей должен был найти и украсть этот заветный камень, а затем доставить его домой. Если по какой-то причине его задание будет поставлено под угрозу, он должен уничтожить камень, чтобы больше никто не наложил на него свои алчные ручонки.

Как все просто.

«Просто? Да, так же просто, как и обычная операция на головном мозге». Грей немного помедлил и глотнул из своей пустеющей фляги воды, насыщенной витаминами. Прохладная жидкость стекла по его пересохшему горлу, давая столь необходимый заряд энергии, прежде чем он снова начнет двигаться.

Целую вечность он заставлял себя двигаться вперед, не замедляясь, не задумываясь о том, что будет, если он не найдет место для реализации Операции «УУ». Его взгляд метнулся к наручным часам, красный свет циферблата едва виднелся сквозь слои грязи и пыли, покрывавшие его. Двадцать минут до начала представления, так что, он должен был прямо сейчас найти подходящий участок земли.

«Берегись зыбучего песка».

Его глаза быстро забегали, когда он пытался отыскать говорящего в поле своего зрения, женщину. Он не пытался скрыться, не перестал идти, вместо этого предпочитая быть в движении. Он не хотел напугать ее каким-нибудь неожиданным движением.

Он не усилил хватку на своем мачете. Шансы, что у женщины есть оружие, были пятьдесят на пятьдесят, и даже больше, что она им воспользуется.

«Ты меня слышишь? Я сказала, берегись зыбучего песка!»

Женский голос с сильным акцентом и хрипотцой снова прорвался в его сознание, «такой сладострастный и властный, непрошеный и удивительно возбуждающий», решил он, прежде чем начал погружаться в зыбучие пески.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.