Игорь Шенгальц - Цена верности Страница 20

Тут можно читать бесплатно Игорь Шенгальц - Цена верности. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Игорь Шенгальц - Цена верности читать онлайн бесплатно

Игорь Шенгальц - Цена верности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Шенгальц

Вершина, издали казавшаяся острым пиком, на самом деле являла собой плато шириной более сотни шагов, где из-под снежного покрова кое-где торчали веточки кустов.

Джек рухнул на снег и несколько минут просто лежал, глядя в близкое черное небо с сотнями и тысячами звезд. За ним выбрался дон Карло — восхождение стоило ему много сил, он тяжело дышал, но первым делом внимательно оглядел плато, и лишь потом, убедившись в том, что прямая опасность отсутствует, устроился на ближайшем камне и прикрыл глаза, наслаждаясь отдыхом.

А вот Виктор и Носорог не отдохнули и минуты. Они изучили плато, добравшись до противоположной его стороны, и вернулись обратно, тревожно поглядывая по сторонам.

— Гиблое место, — сказал Носорог. — Мы как на ладони. Дракон увидит сразу.

— Дракон, — презрительно сплюнул в снег Хоб. Он добрался до вершины спокойно, не напрягаясь, и оставался по-прежнему бодр и полон сил, а теперь сидел на корточках и обозревал округу. — Пустышка!

— Если ты что-то знаешь — скажи! — потребовал Виктор, но Хоб проигнорировал его и, будто специально отвернувшись, замолк.

— Вот ведь тип! — даже слегка восхищенно констатировал Носорог, и тут одновременно произошло сразу несколько событий.

Во-первых, над плато взмыли ввысь сразу три дракона и зависли, подняв нешуточный ветер своими мощными крыльями. Во-вторых, все, кроме Хоба, заметались по плато, пытаясь отыскать укрытие, которого не существовало. А в-третьих, тот самый Хоб, успевший засечь появление драконов за мгновение до всех остальных, встал во весь свой рост и нараспев затянул странную то ли песню, то ли стих:

Синий ветер, желтый дымСтелется вокруг.Был своим, а стал чужимСамый лучший друг.

Были в небе, нынче здесьСбросили покров.Покажи мне, кто ты есть,Я к тебе готов!

Впервые Джек слышал от Хоба столь длинную речь, и не просто речь — заклятье: уж после общения с принцессой он отличал одно от другого за версту. Хоб, несомненно, колдовал, точнее, пытался это сделать, ведь магия на острове не работала?

Драконы над головами пропали. Вместо них на плато упали сверху двое юношей и одна девушка — все не старше Джека, лет семнадцати на вид. Полностью обнаженные, крайне растерянные: парни хотя бы пытались прикрыться руками, а девушка же просто села на снег и замерла, ошарашено моргая огромными зелеными глазами.

— Вруны! — взвыл Хоб и, выхватив из-за пояса нож, которым даже не подумал воспользоваться в драке с крафтерами, бросился к ближайшей жертве — одному из парней. Еще бы миг — и тому пришел бы конец, но Виктор, оказавшийся неподалеку, одним прыжком преградил дорогу Хобу и ловким ударом сбил его с ног. Нож отлетел в сторону и зарылся в сугроб.

Девушка истерично расхохоталась.

— Да что здесь, дьявол меня раздери, происходит? — Носорог встал во весь свой рост и заорал так, что даже девушка прекратила глупо хихикать. — За что вы так со мной?

Он подхватил с земли увесистый камень и со всей силы швырнул его в дона Карло. Тот едва успел увернуться.

Вот так дела — Носорог свихнулся? Джек не понимал происходящего. Он вскочил на ноги и настороженно замер на месте.

— Убью! — заорал тем временем Носорог и ринулся прямиком на Виктора, который, недолго думая, уклонился в сторону и несильно ударил друга по голове. Но даже такого легкого удара вполне хватило, Носорог как подкошенный рухнул в снег и замер недвижимо.

А Хоб тем временем откопал свой нож и попытался наброситься на голую девушку, которая все так же сидела в снегу, не предпринимая ни малейшей попытки подняться на ноги. Но в этот раз ей помог дон Карло. Он элегантным движением подставил Хобу ножку, и тот рухнул в снег в нескольких шагах от своей жертвы, а уже через мгновение старый дон сидел на его спине и выкручивал Хобу руки, приговаривая:

— Воспитание, молодой человек, в первую очередь воспитание! Нельзя бить даму, даже если вы очень на нее злы! Тем более ножом. Это дурной тон!

Хоб по-волчьи выл, но поделать ничего не мог.

— А что вы сделали с сэром Носорогом своим стишком?

Хоб не отвечал, все еще стараясь высвободиться из цепких рук старого дона.

— Я узнал этот тип заклинанья. Решили перессорить всех? А не вышло! На сэра Виктора ничто не действует, пока на нем кольцо, я слишком стар для подобных игр и слишком много времени посвятил магии, чтобы не забывать о защитной ее стороне, а наш молодой Джек, как я понимаю, может похвалиться абсолютным иммунитетом, вот только не знаю, с каких пор… но вам не повезло. Из всех здесь присутствующих заклятье подействовало лишь на сэра Носорога, да и то через несколько минут его эффект кончится… Да, а кроме сэра Носорога, как я понимаю, ваши слова все же зацепили наших гостей — драконов, не так ли?

И только сейчас до Джека дошло, что число драконов, круживших несколько минут назад над головами, и голых гостей совпадает. И если уж дон Карло сказал так, то… Перед ним были драконы! Но разве такое возможно?..

Тем не менее рефлексы сделали свое дело, он автоматически поклонился всей голой троице, стараясь проделать это как можно изящнее.

А дамочка-дракон опять нервно захихикала, вот теперь уже прикрывая руками все, что удавалось прикрыть.

Взгляд Джека то и дело опускался на ее грудь, хотя чрезвычайным усилием воли он старался смотреть лишь в огромные зеленые глаза, а то и вовсе просто в сторону.

— Да лежи ты спокойно! Создательницей клянусь, сейчас шею тебе сверну! — пригрозил дон Карло, и Хоб наконец притих.

Виктор тем временем связал поясом руки беспокойного Носорога и лишь после этого поднялся на ноги, окинув взглядом троицу голых драконов.

— Приветствую вас, господа и… хм… дама! Я так понимаю, что именно благодаря вот этому господину мы имеем счастье лицезреть вас в подобном облике?

Хоб заворчал было в руках дона Карло, но после несильного тычка в спину умолк.

— Господа… — один из голых парней, с длинными волосами до плеч, встал и поклонился, нисколько не смущаясь своей наготы. — Мы рады приветствовать вас в наших владениях! Хотя… хм… и несколько удивлены некоторыми сопутствующими обстоятельствами…

— А не предоставит ли один из благородных господ свою одежду даме? — спросила вдруг девушка мелодичным голосом, и Джек тут же бросился к ней, на ходу стаскивая куртку.

— Шустер малыш, — отчетливо проговорил пришедший в себя Носорог. — Не косись, я уже в норме.

Виктор отвел взгляд в сторону и заметил негромко:

— А ведь наш знакомец прав — здесь на вершине магия действует!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.