Полина Кохинор - Джирмийское клеймо Страница 20

Тут можно читать бесплатно Полина Кохинор - Джирмийское клеймо. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Полина Кохинор - Джирмийское клеймо читать онлайн бесплатно

Полина Кохинор - Джирмийское клеймо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Кохинор

- А если нет?

Лицо Бернара стало непроницаемой маской:

- Тогда придётся договариваться с Синкоплусом. - Он снова уселся в кресло и прикрыл глаза рукой. - Поезжай домой, Рон. Разъясни кошкам сложившуюся ситуацию, они не должны считать Марвина предателем.

- Я сделаю всё, как надо, сударь, - поклонился золотая кошка.

- И ещё. Найдите Урса, и выясните, что за письмо он таскает.

- Будет исполнено, сударь.

- Я отправляюсь в столицу, Рон, отчёты посылай туда. - Бернар жестом отослал золотую кошку, а когда за Рональдом закрылась дверь, треснул кулаком по подлокотнику: - Ты ответишь за Марвина, Арнольд! Никому не позволено издеваться над моими кошками!..

Эллард и Марвин больше не пытались остановиться в гостиницах и ночевали в лесу или в поле. Днём, несмотря на протесты вора, они неслись почти не останавливаясь, так что к вечеру Эллард сползал с коня чуть живым, и, пока Марвин готовил ужин, ныл и жаловался на злодейку-судьбу. Стальная кошка в пол уха слушал его бессмысленные стенания и 'прочёсывал' окрестности в поисках коллег. С самого Мазгара джирмийца не покидало ощущение, что кошки рядом, но он, как ни старался, не мог обнаружить их. Марвин почти не спал, каждую минуту ожидая нападения, и вконец вымотался. Впрочем, как и Эллард, привыкший путешествовать с комфортом.

Путешественники вздохнули с облегчением, когда на горизонте заблестели тёмные воды Чудесного озера. Обоим не терпелось добраться до Вирмы и хоть немного отдохнуть от бесконечной скачки. Но для этого необходимо было переправиться через озеро. Широкий наезженный тракт упирался в паромную переправу, вокруг которой, на пологом берегу озера, расположилось небольшое село - три десятка домов с черепичными крышами. Марвин и Эллард подъехали к переправе и на последние деньги джирмийца купили у пожилой торговки кувшин молока и буханку хлеба. Усевшись прямо на берегу, у воды, хамелеон и кошка в мановение ока прикончили завтрак, после чего Марвин насмешливо посмотрел на Элларда и потряс в воздухе пустым кошельком:

- За паром платишь ты, босс!

- Не вопрос, - самодовольно фыркнул вор. - Жди здесь. Я быстро.

Он в самом деле вернулся через десять минут, вскочил в седло и направился к деревянным мосткам. Гордо швырнув тугой кошелёк паромщику, Эллард надменно скомандовал:

- Отправляемся!

Кряжистый низкорослый мужчина заглянул в кошелёк и довольно улыбнулся:

- Как прикажете, сударь. - Он махнул рукой помощникам. - Отчаливаем!

Паром качнулся, оторвался от причала и медленно пополз по бирюзовой глади озера. Марвин погладил Ветерка по шее, безнадёжно вздохнул и шепнул Элларду:

- Хочется верить, босс, что ты отдал не все наши деньги, и мы не ляжем спать голодными.

Эллард беспокойно почесал затылок, только сейчас сообразив, что прежде чем отдавать добытый кошелёк, нужно было хотя бы заглянуть в него. Но вор не пожелал признать промах. Он беззаботно улыбнулся и покровительственно похлопал телохранителя по плечу:

- Не мелочись, Марви. Витольд позаботиться о нас.

- Ну-ну, - недоверчиво хмыкнул стальная кошка и отвернулся.

- Ты мне не веришь? - картинно возмутился Эллард, но джирмиец предпочёл не вступать в дискуссию. Он ещё раз проверил, нет ли среди паромщиков кошек, спешился, расстелил на палубе плащ и, растянувшись на нём, уснул.

Глубокой ночью путешественники подъехали к особняку главы хамелеонов Вирмы, и Эллард бесцеремонно заколотил в ворота ногами. Заспанный привратник отворил боковую калитку и проворчал:

- Кого принесла нелёгкая? - Узнав сына Лорана, он не выказал ни грамма почтения, наоборот, его голос стал ещё более недовольным: - Так я и знал. Только ты, Эл, можешь явиться среди ночи, и вместо того, чтобы воспользоваться чёрным ходом, как все порядочные воры, будишь половину квартала!

- Не сердись, Роб. Всё равно Витольд ещё не ложился.

- Ну и что? Меня-то ты разбудил!

- Подумаешь, - буркнул Эллард, - на то ты и привратник, чтобы двери открывать. Давай, работай, я не собираюсь торчать здесь до утра.

- Тебе не привыкать ночевать на улице, - язвительно заметил старик, открывая ворота и впуская всадников во двор.

Принц Попрошаек смерил его презрительным взглядом и направил коня к дому. Марвин следовал за боссом, не скрывая улыбки и держа руку на рукояти меча: он не доверял Хамелеонам. В Джирме их считали хитрыми и лживыми людишками, на которых ни в чём нельзя положиться, и дом Витольда представлялся кошке осиным гнездом.

Эллард небрежно бросил повод подбежавшему слуге и собрался было войти в дом, но, услышав строгий голос Марвина, остановился.

- Руки прочь от моего коня! - грозно прорычал его телохранитель. - Я сам отведу Ветерка на конюшню. И предупреждаю, отвечаешь за него головой!

- Да что с тобой, Марви?! - окрикнул приятеля Эллард. - Мы не воруем у своих! Тебе незачем беспокоиться. О Ветерке позаботятся.

- Я хочу убедиться, что с моим конём будут обращаться правильно! - отрезал джирмиец и подтолкнул конюха: - Топай вперёд.

Слуга не посмел перечить странному спутнику Принца Попрошаек. Он послушно отвёл гостей на конюшню, завёл лошадь Элларда в стойло и стал снимать упряжь. Вор же плюхнулся на кучу соломы и, скрестив руки на груди, стал недовольно наблюдать, как Марвин, словно простой конюх, возится с Ветерком.

- Ты свихнулся на своём жеребце, дружок, - спустя несколько минут неодобрительно заметил он. - Впервые вижу, чтобы к лошади относились с таким почтением.

- Ветерок - моё единственное имущество, и я не хочу лишиться его, - сухо произнёс джирмиец и ласково потрепал коня по шее.

- Похоже, ты любишь свою животину больше чем людей.

- Он никогда не предаст меня.

- Я тоже никогда не предам тебя! - патетично заявил Эллард.

Марвин пожал плечами, наполнил ясли овсом, притащил для Ветерка ведро свежей воды из колодца и только после этого обратил внимание на босса:

- Пойдём в дом.

- Пошли, - обрадовался вор. - Наконец-то я выпью вина!

Слуга, поджидавший гостей на крыльце, проводил их в уютную гостиную и предложил вина. Эллард схватил бокал, как ребёнок в шоколадку. Он понюхал вино, блаженно закатил глаза и махом опустошил бокал.

- Ещё! - с видом умирающего от жажды путника простонал он.

Марвин хмыкнул и, устроившись на обитом тёмным шёлком диване, стал снисходительно наблюдать, как слуга хлопочет вокруг сына Лорана. Сам он от вина отказался, его ждала встреча с хитрым и пронырливым главой вирмийских хамелеонов, и он предпочёл вести разговор с ним на трезвую голову.

Витольд появился в гостиной через четверть часа. Он обнял уже порядком захмелевшего Принца и язвительно произнёс:

- Рад видеть тебя живым, Эл.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.