Наследница проклятой крови (СИ) - Милославская Анастасия Страница 21

Тут можно читать бесплатно Наследница проклятой крови (СИ) - Милославская Анастасия. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Наследница проклятой крови (СИ) - Милославская Анастасия читать онлайн бесплатно

Наследница проклятой крови (СИ) - Милославская Анастасия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Милославская Анастасия

– Войдите, – раздалось раздражённое изнутри.

Лансель отворил дверь и вошёл в невообразимое фиолетово-розовое нечто, которое жена называла своими покоями. Он давно тут не был и уже жалел, что прервал эту добрую традицию. Резная зачарованная мебель, привезённая на заказ из Йонинберга, магические летающие светильники в виде дивных бабочек, обои с движущимися по их холстам птицами и диковинными зверями – всё это стоило целое состояние и говорило о том, что хозяйка покоев ни в чём себе не отказывает. Удушливый терпко-сладкий запах духов Хеллы, казалось, пропитал каждый дюйм огромной комнаты. Лорд Сторм непроизвольно сморщил нос, стараясь не дышать слишком глубоко.

Леди Сторм сидела у огромного золотого зеркала на изящном шёлковом пуфе, расшитом сверкающими розовыми нитями. На ней было нечто, отдалённо напоминающее платье, состоящее из нескольких кусочков ткани, прикрывающих срамные места. Сверху она надела лёгкую газовую накидку серебристого цвета. Хелла всегда одевалась дерзко и вызывающе, но сегодня явно превзошла саму себя.

Леди Сторм даже не повернулась, когда Лансель вошел. Капризно надув свои чувственные губы, она давала указания своей горничной, которая пыталась соорудить замысловатую причёску из золотистых волос своей госпожи и костяных гребней, инструктированных алмазами и бриллиантами.

– Оставьте нас. – холодно бросил Лорд Сторм. Горничная поклонилась и бесшумно выскользнула из комнаты, оставив супругов наедине.

– Даже не поздороваешься, Лансель? – насмешливо протянула Хелла. Она бросила на него быстрый взгляд, а затем снова посмотрела в зеркало и улыбнулась своему очаровательному отражению.

Лорд Сторм подошёл и коснулся лёгким поцелуем руки своей жены:

– Миледи.

Он видел, как в глазах Хеллы мелькнуло отвращение. Она едва не вырвала у него свою ладонь, но сдержалась, нацепив восковую улыбку.

Лансель усмехнулся:

– Я пришёл по делу.

Хелла развернулась к нему лицом. Увидев глубокий вырез на её платье, лорд Сторм испытал чувство лёгкого раздражения, которое тут же сменилось равнодушием. Он давно смирился с тем, что его жена выглядит как девка из дешёвого борделя.

– Ну говори, – почти пропела вампирша сладким безмятежным голосом. Но Лансель видел, что она нервничает и едва заметно царапает алым ногтём шёлковый пуф.

– Я обратил Аделаиду, – без обиняков сообщил он, ожидая взрыва.

Хелла непонимающе смотрела на Ланселя пару секунд, будто осознавая его слова, а затем подскочила, вскинула голову и прошипела сквозь зубы:

– Что за бред ты несёшь?

– Так я смогу защитить её. Став одной из нас, она будет в безопасности.

– А с чего такая забота? Или она так ублажила тебя, что ты забыл о своём долге?

– Ты сошла с ума, она ещё ребёнок. Как такое, вообще, могло прийти тебе в голову? И я помню о своём долге. Мы всегда будем ходить по краю, пока маги не убедятся, что она не опасна.

– Так отдал бы её им! У девчонки нет и капли магической искры! Пусть посмотрели бы и убедились сами!

– Ты прекрасно знаешь, что они убили бы её. Им неважно, есть в ней что-то от жнецов душ или нет. Носителям проклятой крови место в могиле, таковы их убеждения.

– Так пусть сдохнет! Она просто отродье загулявшей ведьмы!

– Ты забываешься, Хелла.

– А ты жалок! Притащил сюда эту мерзавку! Да кто знает, откуда она вылезла? Может, на её семье клейма негде ставить! А ты её обратил! Сам принял решение, не спросив у меня, как и не спросил, а стоит ли, вообще, сюда тащить эту проклятую дрянь!

– Лучше замолчи, – прервал поток речи Хеллы Лорд Сторм. – Ты и правда думаешь, что я привёл бы в свой дом девицу с сомнительной репутацией? Лишь один раз у меня не было выбора. Больше я такого не допущу.

Леди Сторм едва не задохнулась от возмущения и злости, поняв его намёк.

– Она кровь от крови моего брата, – продолжил Лансель, с нескрываемой злостью глядя в глаза своей жены. – Скажешь ещё хоть раз дурное слово об Аделаиде, и я заставлю тебя пожалеть о твоих словах!

Вампирша отступила на шаг, чувствуя кожей его едва сдерживаемую ярость. Она обиженно скривилась, заломила руки, и глаза её увлажнились:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Если бы мой отец был жив…

– Твой отец избавился от тебя как от ненужной вещи, – прогремел Лансель, которого не разжалобил спектакль, разыгранный женой.

– Если бы не я, твой Монтемар утонул бы в крови! Тебе следует помнить об этом! – источающий яд голос вампирши стал писклявым. Ланселю показалось, что он наступил на маленького, но очень злобного скорпиона.

– От крови твоего брата… Ты помешался! Твоя одержимость потомками твоей семьи пересекла очередной рубеж безумия? Да что там осталось от твоего брата спустя столько столетий? – продолжала она с презрительной холодностью, словно и не пыталась секунду назад разжалобить его фальшивыми слезами.

– Тебе не понять, что такое семья. Ты сама отказалась от всего, что я тебе предлагал. Так какое тебе сейчас дело до происходящего в замке? Тёмная богиня тебя забери, я пришёл сюда, чтобы сказать тебе первой об Аделаиде, ты всё ещё моя жена в конце то концов! – Лорд Сторм сжал губы, почувствовав, как закипает кровь. Всё-таки сегодня этой стерве удалось его вывести из себя.

– А кому ты скажешь потом? Своей любимой Анне? Думаешь, я не вижу, как ты смотришь на неё? Признайся, ты предлагал ей стать твоей любовницей? Уже спал с ней? – Хелла улыбнулась и почти ласково коснулась рукава его рубашки. – Конечно, нет. Благородный Лорд Лансель Сторм никогда не поступит столь неподобающим образом, не так ли?

Лансель отбросил руку своей жены, как ядовитую змею, вцепившуюся в его плоть:

– Ты заходишь слишком далеко, Хелла. Ты прекрасно знаешь, что у меня ничего нет с Анной.

Леди Сторм отступила, подошла к зеркалу и приложила рубиновое ожерелье к своей тонкой изящной шее, затем отложила его и примерила серебряное, усыпанное сотнями крошечных мерцающих бриллиантов. Удовлетворённо хмыкнув, она обратилась к своему мужу:

– Не поможешь мне?

Лансель подошел к вампирше. Откинул пряди золотых волос, тонкими волнами скользивших из причёски жены на её спину, и быстро застегнул цепочку. Он почувствовал, как Хелла прижалась к нему всем телом и призывно потёрлась. Едва не задохнувшись от брезгливости, охватившей всё его существо, он отстранился:

– Ты куда-то собралась?

Хелла глянула на него через плечо долгим чувственным взглядом и, покачивая бёдрами, двинулась к одному из стеллажей. Достав оттуда небольшой лист бумаги, испещрённый магическими символами, она помахала им в воздухе:

– Нас пригласили на прием. Поскольку ты никогда не посещаешь подобные мероприятия, я решила, что вполне смогу заменить нас обоих.

Магическое приглашение-телепорт. Лорды-вампиры часто устраивали приемы и балы, приглашая друг друга в свои владения. Сторм уже давно не ходил на подобные мероприятия и не устраивал их сам: бессмысленное времяпрепровождение с высокомерными и заносчивыми глупцами. Хелла же обожала развлечения такого толка. Она, как любая ворожея, жаждала мужского общества. Лансель знал о склонностях своей жены к случайным связям.

– Так оставь же эти мерзкие игры для своих любовников, – холодно бросил он ей.

– Поверь, для них у меня припасено кое-что поинтереснее, – нисколько не смутилась Леди Сторм.

Она давно изменяла ему. И Лорду Сторму давно было плевать.

– Поступай, как считаешь нужным, Ланс. Только держи свою мелкую погань от меня подальше. Иначе, пожалеешь, – Хелла коснулась пальцем нескольких магических точек на портале и растворилась в воздухе, послав ему воздушный поцелуй.

Лорд Сторм раздражённо стукнул по стене, птицы с обоев в ужасе метнулись в сторону. Он поморщился, когда они заголосили, наполняя комнату отвратительным резким клекотом. До чего же омерзительное место. Под стать его владелице. Лансель развернулся и вышел, громко хлопнув дверью. Когда-то он искренне пытался любить свою жену. Но давно оставил эту глупую затею.

***

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.