Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! Страница 21
Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! читать онлайн бесплатно
Короткий зимний день кончился. Шары магических фонарей отбрасывали неяркий свет на снежные сугробы, на узкие тропинки в снегу, на полосы от санных полозьев и на редких прохожих, спешащих по своим делам.
Поручение Фирсоффа - пригласить Тусона - капитан выполнил, и ехал на встречу с человеком, через которого руководил сетью своих информаторов.
Человека этого звали Джаллоном, и был он когда-то лейтенантом в заградотряде капитана Паджеро. С тех пор успел поразбойничать, отведать каторги на золотых рудниках и доживал свой век менялой у Скиронских ворот. Лавка менялы была удобным местом для встреч, и Паджеро ездил к нему открыто, не прячась.
Проезжая улицу Медников, капитан вспомнил о странной встрече на базаре и завернул к хибарке Кассерина.
- Хорошо, что вы пришли, капитан, - Кассерин суетился, пытаясь отыскать место, чтобы усадить гостя. Наконец, сгрёб гору бумаг с ближайшего стула на пол, - Садитесь, Паджеро.
- Мне всё время хочется спросить вас, мастер Кассерин, чем ценны все эти бумаги, но я не решаюсь.
- Разве? А сейчас? Но тут нет никакой тайны, капитан. Это черновики моих работ по магии и лучшие работы моих учеников. Школьные, конечно. Вы не представляете, как интересен бывает взгляд ребёнка на различные магические вопросы. И как неожиданно бывает верен. Но это не существенно. Сейчас я хотел бы, чтобы вы поговорили с моим новичком - очень важно, мне кажется.
- Вы не можете мне сказать, в чём его талант? Я удивился, увидев с вами такого взрослого новичка.
- Он перемещает предметы. Не двигает, а именно перемещает. Переносит с места на место без промежуточных положений: только что предмет был здесь, и тут же, мгновенно, оказывается в другом месте, если вы понимаете, о чём я говорю.
- Понимаю, мастер, понимаю. О каком разговоре с вашим подопечным вы упоминали?
- Одну минуту, капитан. Харбел, мальчик, иди сюда! Расскажи капитану то, что рассказал мне. О Залесье.
- Я жил в Залесье…
- Под Шерегешем?
- Нет, под Карасуком. Шерегеш почти у моря, а от нас до моря полдня езды.
- Деревня, которую сожгли в начале осени?
- Да, господин капитан.
- Там же никого не осталось в живых?!
- Я остался. Был ещё мой дружок, Мосул, но его в лесу укусила змея, и он умер.
- Вы заблудились?
- Нет, прятались от тех, кто был в деревне.
- Ты видел, кто её сжег?
- Да, это были гоблины.
- Так далеко от моря?!
- Они были не сами - их привели люди в форме заградотряда.
- Ты не путаешь?
- Нет, господин капитан. Алый плащ заградотряда ни с чем не спутаешь.
- Это верно, спутать тяжело. Давай-ка по порядку.
- Мы с Мосулом ходили в лес за грибами. Набрали по лукошку и пошли домой. Когда подходили - чувствуем - пахнет дымом. Побежали. На опушке я остановился, когда их увидел. Мосул немного пробежал и тоже остановился. Потом бросился назад. Его заметили, погнались. Меня не видели. Мы убежали, потом Мосула укусила змея. Я долго бродил по лесу, вышел к Карасуку. Но в город идти побоялся - на дороге были солдаты заградотряда, кого-то искали. Думаю, что меня. Я обошёл Карасук лесом и пошёл в Раттанар. Вот и всё.
- Ты не возвращался в деревню?
- Мы с Мосулом заходили, когда убежали - вернулись посмотреть, может, кто жив из родных. Немного поискали - не нашли. Потом приехали заградители, и мы убежали и не возвращались уже. Потом Мосула укусила змея.
- Почему вы не вышли к заградотряду, когда были в деревне?
- Ими командовал тот, что был с гоблинами. Тот, которому они давали деньги.
- Как это было?
- Я же говорил - я на опушке остановился, когда их увидел, а Мосул пробежал дальше. А потом бросился назад, когда за ним погнались.
- Ясно. А деньги гоблины когда платили?
- Тогда же и платили. Они стояли втроём: гоблин и два заградителя, и он каждому сунул в руку по толстому кошельку.
- Ты понял - за что?
- За детей, наверное.
- Каких детей?
- Так я же и говорю: их там много было, гоблинов, с детьми на руках. А эти трое - отдельно. Пересчитали и рассчитывались.
- Детей пересчитали?
- Ну да, я так думаю.
- Дети большие?
- Нет, мелюзга - два года и меньше.
- Номер отряда не заметил? Вот здесь, на левой стороне груди и на левом рукаве рисунок щита, и в нём цифра. Не помнишь, какая?
- Я знаю, где номер. Но они всё время кутались в плащи, а на плащах номеров не ставят. Ведь, правда?
- Правда. Ты говорил кому-нибудь ещё об этом?
- Не-а, я боялся. Только мастеру Кассерину - он обещал мне работу, да вам, господин капитан.
- И не болтай об этом, а я постараюсь отыскать этих солдат… Или это были офицеры?
- Я же говорил, что один командовал, когда нас искали. Значит, офицер.
- Если я их найду - опознать сможешь?
- У одного из них бородавка вот здесь, над правым глазам. Большая и с чёрным волосом. Из бородавки, значит, торчат. Этого точно опознаю. А вы, в самом деле, их найдёте?
- Надо найти, обязательно надо. Спасибо, Харбел.
- Иди к себе, малыш. Мне с капитаном ещё поговорить надо…
- Почему он так спокоен, мастер? Потерял родных, друзей - и совершенно спокоен. Шок?
- Видимо, да. Он не видел своих близких мёртвыми и не испытывает ужаса - просто знает, что их нет, но не понимает этого. От шока у него и началось… точнее, открылись способности. Мне повезло, что он их опробовал на мне.
- Мастер, берегите его: и способности у него полезные, и как свидетель он может понадобиться. Если к вам обратится человек по имени Джаллон…
- Меняла у Скиронских ворот?!
- Да, это мой человек, на специальной работе, если можно так сказать. Так вот, если он к вам обратится за помощью…
- Какую я могу оказать ему помощь в этой, специальной, работе?!
- Не вы - Харбел. Его способности могут хорошо послужить Раттанару и Короне, мастер Кассерин.
- Я не дам вам втягивать мальчика в эту… специальную работу.
- Он уже втянут - вы же прекрасно понимаете, свидетелем чего он был. Не зря же вы так обрадовались моему приходу. Вы будете знать всё, что попросят от Харбела, и увидите - никто не хочет ему вреда. За сегодняшний день рассказ Харбела - уже третья по счёту новость, предрекающая нам крупные неприятности. И каждая из них способна перевернуть Соргон вверх тормашками. Так-то, дорогой мастер-маг.
5.В меняльной лавке было тесно, не протолкнуться.
Паджеро присел в углу на пустой бочонок - ждать, пока Джаллон освободится. Меняла, увидев капитана, вывесил на окне табличку: "Размена нет".
Оставшихся в лавке клиентов он отпускал, не высчитывая своего процента. Без споров и торговли очередь рассосалась быстро, и Джаллон запер дверь, опустив штору с надписью "Закрыто".
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.