Илья Одинец - Младший вовсе был дурак Страница 22
Илья Одинец - Младший вовсе был дурак читать онлайн бесплатно
— Это не подмена, — Сорк дотронулся до бородки. — Это помощь. Мы ведь должны помогать друг другу.
— Но не за счет собственных дел! Ладно, — Люциус шагнул к камину. — До выяснения обстоятельств перемещения в мир Торна, Сергей Пономарев будет жить здесь. Морфеус, поручаю его твоим заботам.
Старик вяло кивнул, давая понять, что все слышал и принял к сведению. До этого он сидел абсолютно неподвижно, и даже гнев демона не заставил его ни вздрогнуть, ни вздохнуть, что дало мне повод временно считать его мертвым.
— На сегодня все, — подвел итог начальник Отдела устранения последствий. — Все свободны.
Демон шагнул в камин и исчез, а Лаврентьева схватила меня за руку и потащила к дверям.
— Скорее, — шепнула она. — Тебя нужно спрятать.
— Спрятать?
— Ты в большой опасности.
— Ну вот. А я думал, что с опасностями покончено, это вроде как Бюро помощи иномирцам, и я вроде как иномирец.
— Объясню позже, — цыкнула Ленка, — но если не поспешишь, «позже» для тебя может никогда не настать.
Я рванул за Лаврентьевой, не оглядываясь на, несомненно, удивленное моей наглостью общество.
Глава 9. Обязательства
Ленка провела меня темным холодным коридором к двери, на которой висела лаконичная табличка со светящейся золотом надписью: "Вход воспрещен".
— Это кабинет Морфеуса, — пояснила Лаврентьева. — Обычно после планерки он отправляется выпить чашку бодрящего кофе с ванилью. Это традиция, помогающая учителю прогнать сонливость, но я подозреваю, что он добавляет в свой напиток каплю ровки — средства для повышения концентрации внимания. В последние месяцы он сильно сдал, хотя еще совсем не старый, всего каких-то двести шесть лет. Однако сегодня, думаю, традиция будет нарушена, из зала совещаний он прямиком переместится сюда.
И точно, будто вняв словам девушки, табличка мигнула, и надпись изменилась: «Войдите».
— Пошли, — Лена толкнула дверь.
Кабинет начальника Отдела рядовых проверок отвечал всем требованиям кабинета начальника Отдела рядовых проверок, то есть был самым рядовым. В Бюро, где планерки проводят демоны, а перемещения между мирами — самая обычная вещь, все должно дышать магией и богатством. А в кабинете обнаружилась массивная, но безыскусная мебель: письменный стол, несколько стульев для посетителей, банка перьев, небольшой макет колодца в углу, школьная доска и полка с бутылочками микстур.
Морфеус сидел за столом и пытался соорудить из табачного дыма воздушный дворец. Когда дверь открылась, он как раз водружал на шпиль одной из башен развевающийся полупрозрачный флаг.
— Входите, — начальник встал с кресла, и ветер, поднявшийся от его движения, разметал дворец на клочья.
Вопреки моим ожиданиям тапочек на Морфеусе не оказалось, на его ногах красовались красные сафьяновые туфли с загнутыми носами. Старик подошел к полке с бутылочками и взял черный пузырек с серебряной крышкой.
— Первым делом, приведем тебя в порядок, — произнес он, обращаясь к Лаврентьевой. — А то взяли моду мучить бедных девочек. Протокол, понимаете ли!
Ленка протянула учителю руку, тот капнул немного жидкости на ладонь и стал втирать снадобье в ее плечо. Я снова почувствовал укол вины, но рука быстро приобретала нормальный цвет.
— Вторым делом, — продолжил Морфеус, все также обращаясь к ученице, — мы тебя поругаем, но не сильно. Ты девочка умная, сама все понимаешь. И мы тебя понимаем — выбора не было: либо бежать, либо ждать, пока ситуация из неприятной превратится в критическую. Ты все сделала правильно.
Естественно, Ленка все сделала правильно. Мы могли бы до посинения сидеть в тюрьме в ожидании казни, а когда нас привели бы на костер, портала уже не было бы.
— Третьим делом, познакомимся с новичком. Мы Морфеус, — старик отстранился от Лаврентьевой, взмахнул рукавом, и в его руках материализовалось желтое махровое полотенце.
— Сергей Пономарев, — представился я.
Начальник Отдела рядовых проверок тщательно вытер руки и протянул мне сухую морщинистую ладонь.
— Очень приятно, молодой человек. Процедуру посвящения провести не можем, ты не наш ученик, и мы не имеем права наложить на себя обязательства по контролю, но с твоего позволения мы одарим тебя официальной печатью. Будет больно.
— Что за печать?
Рубаха на моей груди расползлась, обнажив кожу, и я невольно отступил на шаг назад.
— Особая отметка, которая покажет всем существам с магическими способностями, что тебя защищает Бюро, — пояснила Лена. — Это для твоей же безопасности.
Морфеус вытянул руки, нацелив скрюченные пальцы на мою грудь, и стал быстро произносить заклинание принадлежности. Я стиснул зубы, готовясь принять боль, но не подготовился. Она настигла меня, как волна зазевавшегося серфингиста. Затянула в пучину, где я не мог ни вздохнуть, ни выдохнуть, стиснула сердце железными щипцами, обожгла кожу на груди. Сердце мое забилось, словно пойманный заяц, готовясь выпрыгнуть из груди, нейроны один за другим метали в мозг сигналы бедствия, словно меня пилили огромной циркулярной пилой.
И вдруг боль ушла.
— Ну, вот и все, — Морфеус спокойно, словно не пытал меня только что, опустился обратно в кресло. — Теперь тебе не страшны местные инкубы, оборотни, вампиры, вурдалаки и прочее. Чувствуй себя как дома.
Я судорожно вдохнул, умоляя колени не подгибаться, и старался не упасть.
— Терпи, — шепнула Ленка. — Боль скоро пройдет.
Морфеус между тем взмахнул рукой, и из одного из книжных шкафов вынырнула книга. Самый большой фолиант, какой я когда-либо видел, размером с половину стола, и весом с половину меня.
— Правила поведения служащих Бюро помощи иномирью от 7017 года, первый том, — произнес старик. — Тебе придется это выучить. Постарайся управиться за неделю.
Фолиант повис рядом со мной, и я почувствовал, что снова могу говорить, думать и возмущаться.
— За неделю? — спросил я. — Вы серьезно? С какой стати вообще я должен что-либо учить?! Я не просил перемещать меня в параллельное измерение! Не просил защищать! Не просил мучить вашими печатями, которых даже не видно!
Морфеус сделал круговое движение правой кистью, и разрушенный дворец из табачного дыма снова принял первоначальную форму, даже флаг, который никак не хотел устанавливаться на флагштоке, развевался на башне, будто никогда не существовал отдельно от шпиля. Мои слова старик проигнорировал, и я разозлился.
— Я ничем вам не обязан! И, судя по всему, на фиг никому тут не нужен! Вы можете вернуть меня домой? Так возвращайте! Проблемы Бюро меня не касаются, сами разбирайтесь, кто и зачем перенес меня к Радомиру Семнадцатому!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.