Веда Талагаева - Потерянная реликвия Страница 22

Тут можно читать бесплатно Веда Талагаева - Потерянная реликвия. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Веда Талагаева - Потерянная реликвия читать онлайн бесплатно

Веда Талагаева - Потерянная реликвия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Веда Талагаева

- Он еще не знает, что его дорога может оказаться куда более длинной и опасной, чем он думает, - продолжала химера, снова появляясь в шаре.

- Значит, я должен ехать к нему! - воскликнул Кадо, - Но куда он едет и зачем?

- Он на пути в Лоример, едет, чтобы исполнить поручение своего дядюшки, - ответила химера, - Во всяком случае он так считает.

- Я сейчас же еду к нему, - сказал Кадо, вставая с камня.

- Твоя дорога тоже может оказаться куда длиннее, чем ты предполагаешь, - сказала химера, - Но ты должен в нее отправиться, потому я и пришла.

- Спасибо, химера, что предупредила, - поблагодарил Кадо и пошел по воде к берегу.

- Это я выражаю благодарность тебе, - возразила женщина-птица, - Не медли, принц.

Она исчезла, в шаре снова заиграли блики солнечного света. Кадо остановился рядом с верандой, в удивлении глядя в шар. Теперь он не мог поверить, что только что говорил с химерой, предупреждавшей его об опасности.

- Ну и чудеса же происходят! - пробормотал он растерянно, - Вот, что бывает, когда позволяешь белкам бегать, где попало.

Не смотря на тихий и покладистый нрав, в характере Элиа было достаточно упрямства. Например, для того, чтобы тащить на поводу упирающуюся лошадь, которая никак не хотела идти по сугробам среди зарослей высоких ореховых кустов. Но уж если Элиа решил срезать путь и спуститься в долину к воротам города по склону холма, а не по дороге, лошади придется смириться. Уже проснувшись утром, затемно, Элиа почувствовал, как изнутри его кольнуло тревожное чувство: время идет, его все меньше с каждой минутой. Он оделся, умылся, позавтракал наскоро, накинул на плечо дорожную сумку, собранную заранее накануне вечером, вывел из конюшни лошадь и попрощался с Урдальфом.

- Когда же вы только вернетесь, хозяин? - вздохнул старый гоблин, плотнее укутывая шею юноши длинным вязаным шарфом.

- Сегодня ночью, я видел сон. Дорога убегала вперед. Она петляла, исчезала за поворотом, вела неведомо куда. А потом там было уже множество дорог - сотни, может, тысячи. Все они сливались в один большой путь. Я видел, где он начинается, но не мог разглядеть, куда же он приведет в итоге, - Элиа положил руку в шерстяной черной перчатке на плечо гоблина и с грустной улыбкой покачал головой, - Знаешь, Урдальф, думаю, я вернусь нескоро.

Он вывел лошадь из сада через заднюю калитку, ведущую на заросший орешником склон холма, и пошел напрямик к Ильрагарду, башни которого видны были внизу, в излучине реки. Нужно было срезать путь. Светало, занимался новый морозный зимний день. Время шло, нужно было спешить.

Кадо недолго готовился к отъезду. Он всегда был расторопным и ловким в таких делах и быстро набил торбу всем необходимым для долгого путешествия. Времени на разъяснения и прощания не было, поэтому вещи он собрал в тайне и покинул Нолаву потихоньку. Была на это и другая причина помимо нехватки времени. Для отъезда Кадо решил воспользоваться тайной дверью, находившейся в кабинете Южной Колдуньи, и сделал он это, разумеется, без спроса. Поставив плотно набитую торбу на колени, он сел в кресло с высокой, как у трона, резной спинкой, прошептал заветное слово и в ту же секунду исчез и из кабинета, и с Туманного острова. Кадо показалось, что цветной вихрь пронесся перед его глазами, а потом он оказался в месте, в которое совершенно не ожидал попасть. Зимний холод коснулся его лица, солнце выглянуло из-за ветвей над его головой и ослепило ярким светом. Кадо сидел не в кресле, а на пеньке в лесу. Вековые ясени окружали его со всех сторон. Их стволы поднимались к небу, словно колонны. Землю под ними укрывал глубокий снег, на котором не было видно ничьих следов - ни птичьих, ни звериных, ни следов человека. Кадо огляделся и обескуражено присвистнул. То было не Разнолесье - веселая, светлая пуща, окружающая долину реки Ильрадан, а совсем чужой и незнакомый дремучий лес. Кадо, тем не менее, не растерялся, потому что никогда не пасовал перед трудностями. Он повесил свою торбу на ближайший боярышниковый куст, а сам вскарабкался на дерево, почти на самую верхушку высокого ясеня. Оттуда он высмотрел широкую дорогу, которая виднелась среди деревьев в нескольких милях южнее. Кадо спустился вниз, закинул торбу на плечо и, определяя направление по солнцу, отправился на юг. Идти по сугробам было нелегко. Кадо вышел на дорогу к вечеру. Она была широкой, и снег на ней был хорошо утрамбован ногами пешеходов и колесами повозок. Рано или поздно кто-то пройдет или проедет по дороге, и можно будет узнать, где я нахожусь, решил Кадо, нашел на обочине еще один удобный пенек, достал из торбы булку, сыр, кусок ветчины и принялся за обед, а заодно и ужин. Солнце уже спускалось за лес, синие тени ложились на снег от деревьев. Звуки стихали в прозрачном зимнем воздухе, и в тишине, откуда ни возьмись, ударил гром. Прямо над головой Кадо сверкнула молния из набежавшей на небо серой тучи. Кадо поднял голову, посмотрел на небо и замер, не донеся до рта кусок сыра. Над лесом простирались седые грозовые облака, озаренные по краям багровым светом вечернего солнца. Они становились все гуще и темнее, словно гневались на кого-то. Кадо застыл на месте, не сводя с неба глаз. Однажды ему уже приходилось видеть подобное. Он до сих пор помнил тяжелый сверлящий взгляд, которым смотрели злобные глаза из такой же тучи. Но ужасному воспоминанию не суждено было обернуться явью. В туче снова сверкнула молния, и среди серо-багровых облачных вихрей в небе возникло лицо Южной Колдуньи. Ее глаза тоже были очень сердиты.

- Ты огорчил меня, Кадо, - молвила Колдунья, и ее голос раскатился гулким эхом над верхушками деревьев, - Во-первых, тем, что сбежал, даже не попрощавшись, а, во-вторых, и это главное - тем, что воспользовался дверью. Ты сказал неправильный пароль, и одна твоя половина могла бы остаться в кресле, а вторая очутиться неведомо где. Ты же мог умереть!

- Ну, прости, - Кадо опять начал жевать и поперхнулся, выслушивая упреки сестры, - У меня были причины, чтобы быстро исчезнуть. Химера сказала, я должен спасти Нумар и для этого отправиться в Лоример вместе с Элиа. Но я и вправду оказался неведомо где.

- Разумеется, - вздохнула Южная Колдунья, - Ты оказался там, где от тебя будет больше пользы. Думаешь, химера не рассказала мне о вашем разговоре, перед тем, как его затеять?

- Заранее? - воскликнул Кадо и в изумлении вскочил на ноги, - Так это было подстроено?

- Не могла же я допустить, чтобы тебя из-за твоей жажды подвигов разорвало на части! - сердито ответила Колдунья, - Химера моя советница, она предупредила меня, что собирается поговорить с тобой, если ты покажешь себя с лучшей стороны. Ты поймал шар и спас ее, она решила тебя отблагодарить пророчеством. Ты, значит, хотел попасть в Разнолесье?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.