Всеволод Золотарь - Наследие Древних Страница 22

Тут можно читать бесплатно Всеволод Золотарь - Наследие Древних. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Всеволод Золотарь - Наследие Древних читать онлайн бесплатно

Всеволод Золотарь - Наследие Древних - читать книгу онлайн бесплатно, автор Всеволод Золотарь

  - Смогу, - Равен попрыгал на месте, и проверил, как выходит из ножен его укороченный меч. - Без него в башню соваться нечего.

   Потянулись долгие часы напряженного ожидания. Но, судя по всему, чернокнижник не спешил призывать свою мертвую армию.

  - Как же это урод уверен в своих силах! - Гор провел точильным камнем по острейшему лезвию.

  - Конечно, а чего ему тут бояться? - Серахим хмыкнул, - кругом море, под проплывающими кораблями орды мертвечины бродят.

   Разговор прервал зычный выкрик вперёдсмотрящего:

  - Вижу остров! И башню вижу!

   Рафер тут же подскочил и принялся раздавать команды. Половина Разменных спустилась к гребцам в трюмы. Остальные вместе с опытной братией занимали закрепленные за ними участки палубы.

  - Всё, пришло время, - Рафер вытащил свой верный меч.

   Зловещий силуэт башни плыл навстречу судну. В этот раз Равена продрало не так сильно как два месяца назад. Но вот остальным пришлось несладко. Уж больно отвратительная аура была у этого места. Каждый глиняный кирпичик, каждый камень на полу, каждая пылинка в углу этой башни были пропитаны ужасом и смертью. Как такое место могло появиться под этим небом?

   - Пошли, пошли!

   Шлюпка уткнулась в песок, и они повыскакивал в ледяную воду. Не тратя драгоценного времени на разговоры, наемники поспешил к входу. К удивлению приплывших людей вода - скрывавшая основание башни отступила, и теперь дверь возвышалась над промерзшей галькой. Оказавшись внутри здания, Равен и Рафер зажгли факелы. Осторожно двигаясь вперед, бывший фермер удивлялся тем переменам, что произошли за время их отсутствия.

   Всё стало настолько старым и ветхим, что наемник всерьёз начали опасаться, что башня рухнет им на головы...

   Но шага воины не сбавили. Уровни пролетали один, за одним и вот перед ними выросла уже знакомая дверь. Только теперь она была полностью прогнившей и висела на одной ржавой петле. В комнате пахло сыростью и плесенью. Ковер на полу истлел, а мебель развалилась.

   Посредине комнаты на стуле сидел Бирельмот. Постаревший и какой-то осунувшийся он теперь не сильно отличался от своих слуг. Бушевавшее в глазах пламя, превратилось в рой тлеющих угольков.

  - Вы... - он прохрипел и попытался встать.

  - Здравствуй, Ведущий Мертвых, - Равен улыбнулся. Жалкий вид одного из величайших существ этого мира вселял в его сердце радость.

  - А, так вы всё знаете, - шоонсдеец кашлянул. - Можете ничего не говорить, я и так чувствую, что старая скотина Виллорд жив! Я не полный идиот, и умею терпеть поражения.

   Он все-таки встал и протянул дрожащую руку Равену:

  - Мой гнев ослепил меня. Потеряв свои силы, я больше не мог трансформировать энергию мертвых. Теперь я непременно паду... запомни этот момент мальчишка Тебя ждет такая же судьба, я вижу твою черную душу...

  - А вот это ты видишь? - Равен вытащил из-за пазухи Сферу. - Здесь заключена не только твоя сила, но и часть

  Виллордовой.

   Чернокнижник встал и, покачиваясь, пошел по залу.

  - Отдай мне Сферу парень, - прохрипел он. - Она не принесет тебе ничего хорошего. Вырвавшись из узды, мои воины раздерут вас на части ещё до того, как вы окажитесь на корабле.

  - Ты обещал мне рассказать про меч, - Равен указал себе за спину. - Виллорд потерял свою силу - мы выполнили нашу часть договора.

   - Я ничего тебе не скажу глупец! - шоонсдеец оскалился. - Раз решил плясать под чужую дудку - пляши. А Сферу верни мне!..

   Бирельмот с неожиданной прытью кинулся на парня.

   Сзади хлопнула тетива, и острый клюв стрелы пробил воскресшему мертвецу левый глаз. Череп не выдержал и за его спиной брызнул фонтан темной крови. Шоонсдеец всхлипнул и осел. Затем снова подскочил и кинулся на Равена. Страшный удар в грудь свалил парня на пол. Сфера, словно детский мячик поскакала по плитам. Но едва Бирельмот замахнулся для ещё одного удара, на его пути возникли Рафер и Гор. Сержант взмахнул мечом и отсек монстру кисть, а оказавшийся сбоку Гор рубанул шоонсдейца саблей по ребрам. Громко чавкнув лезвие, вошло в податливую плоть. Вытащив клинок наемник хотел повторить удар, но теперь он целился в горло...

   Тем временем отрубленная Рафером рука, словно какое-то насекомое из кошмарного сна бросилось Гору в лицо. Из-под желтых пальцев брызнуло красным. Наемник, закричав, взмахнул саблей и отрубленные палицы посыпались на пол.

   Тем временем воспользовавшейся неожиданной паузой Бирельмот кинулся к Сфере. Но на пол пути его догнала пущенная Лизардом стрела. Клюнув свою жертву в позвоночник, она отправила шоонсдейца на пол.

  - Держите его! - скинув перевязь, Равен двумя руками вытащил Древний Меч, и кинулся к корчащемуся на полу Бирельмоту.

   Подскочившие к чернокнижнику Стрелок и Рафер, подняли неуязвимого противника за руки. Тем временем, как следует размахнувшийся Гор, развернул саблю плашмя и ударил Бирельмота по лицу. Тот хлюпнул и безвольно обвис. В этот миг Равен вонзил Древний меч шоонсдейцу в грудь.

   Бирельмот дико взвыл и, вытащив из себя лезвие, забился на полу в судорогах. Через мгновение он затих.

   Подтащив Сферу к трупу Равен почувствовал дикий прилив сил. Но потом громко вскрикнул, перед его глазами закружились стены, и он упал на пол...

   Равен пришел в себя от града пощечин, которыми его пытался привести в чувство Лизард. Открыв глаза, парень попытался сесть, но вместо этого завалился на бок. Во рту был отвратительный привкус горечи, а в голове крутились мельничные жернова.

   Где-то, совсем рядом раздавался шум идущей схватки. Это Гор и Рафер в четыре руки пытались сдержать натиск беснующихся мертвецов. Стоя в дверях он без передышки рубил и кололи мертвую плоть. Во все стороны брызгала мерзкая жижа, и вся башня сотрясалась от дикого воя.

   Увидев, что Равен пришел в себя Стрелок бросил парню меч и, побежал на помощь к остальым. На ходу вытаскивая толстую стрелу, Лизард крикнул:

  - На пол, оба! - Рафер и Гор кинулись в разные стороны.

   Рассекаемый воздух свистнул, и стрела влетела в толпу нежити. Затем раздался звонкий хлопок, и из коридора в комнату пахнуло жаром и паленым мясом. В башне воцарилась полная тишина.

  - Твою мать, Лизард! Что это было? - Гор сбивал со своего плаща тлеющие искры.

  - Подарок от учителя Равенна, - траппер вытащил из колчана ещё одну стрелу и показал её спутникам. Вместо привычного железного клюва древко заканчивалось туго набитым мешочком. - Там камни и какая-то пыль. Летят плохо, зато результат отменный.

  - Да уж, - Рафер выглянул в коридор и, обнаружив с десяток обугленных тел, покачал головой, - и много у тебя такого добра?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.