Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3) Страница 23
Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3) читать онлайн бесплатно
Отец сидел рядом со мной и гладил меня по голове:
— Прости меня, Рэн, пожалуйста, прости. Я переволновался, боялся, что потерял тебя, я растерялся, когда узнал про кровь эту и все остальное, а ты не захотел мне ничего рассказывать.
— И ты решил посадить меня в темницу и отдать ему на растерзание? — я попытался отодвинуться от отца, но тот мягко меня удержал.
— Рэн, кто тебе сказал, что я собираюсь запереть тебя в камере?
— После того как я просидел в ней столько времени, об этом нетрудно было догадаться, — я горько усмехнулся и крикнул в темноту, — ну, что же ты прячешься? Выходи! Я знаю, что ты здесь, смеешься надо мной и ждешь, когда бы побольнее ударить.
— Рэн, с кем ты разговариваешь?! — зло прокричал отец, — Здесь никого нет!!! — он встряхнул меня за плечи, — И ты не в камере, это твоя комната!!!
Отец встал и отдернул штору. Рассвет тут же осветил комнату, окрасив ее в причудливые тона.
— Значит, ничего этого не было? Меня не связывали, не бросали в подвал, не били? — Отец смутился.
— Мы действительно связали тебя, чтоб ты снова не решил выброситься из окна, но…
— Выброситься из окна? — Я растерянно смотрел на отца, пытаясь понять, всерьез ли он это говорит или, может, я опять брежу. — Почему я должен был выброситься из окна?
— А что мы должны были подумать, когда увидели тебя, наполовину высунувшегося из окна, после того как ты чуть не спрыгнул со смотровой площадки? — Кажется, я начинаю сходить с ума…
— Я не…
— Хайк догнал тебя уже у самого бортика… Я тогда очень испугался: чуть было не потерял тебя снова, когда ты только нашелся живым и невредимым…
— Я не помню… я не соображал, куда бегу, но прыгать я точно не собирался, я ж не самоубийца, — отец вздрогнул, — а что потом?
— Потом?
— Ты сказал, вы меня связали, что было потом?
— Потом ты заболел, у тебя был жар, ты бредил: кричал, звал на помощь, плакал, метался в кровати; у тебя были судороги. Вчера ты вроде пришел в себя, а потом ты стал говорить ужасные вещи. Я уже боялся, что ты… — отец не закончил, но было ясно, что он переживал, не помутился ли я рассудком.
— Значит, это был не сон… Давно ты тут сидишь?
— Со вчерашнего вечера, — устало улыбнулся отец. — А ты лучше поспи, тебе нельзя переутомляться.
— Нет, не уходи, посиди еще со мной. А то, если ты мне опять снишься, и когда я проснусь, все это окажется неправдой… — меня передернуло.
— Я не уйду, посижу тут, а ты все же поспи, а когда проснешься, я буду сидеть здесь, и ты сразу поймешь, что это было всего лишь дурным сном.
Глава 9. Битва века
Успокоенный мягким голосом отца, я все-таки заснул. Кошмары на время оставили меня и я, пользуясь данной мне передышкой, проспал до самого вечера. Когда сон окончательно покинул меня, отца в комнате уже не было. Вместо него в кресле сидел Хайк.
— Вы проснулись? Я отправил господина графа отдохнуть, последние два дня он, не отходя, просидел у Вашей кровати… Поэтому я взял на себя смелость заменить его…
— Кто Вы?
Хайк нахмурился: — Вы не помните? Меня зовут Хайк.
— Я не об этом, мне интересно, кто Вы? Неужели Вы думаете, что простой маскарад сможет так легко меня обмануть?
Парень загадочно улыбнулся.
— Я думаю, что об этом Вам в ближайшем времени расскажет Ваш отец.
— Мне надо поговорить с ним, пожалуйста, передайте ему, что я хотел бы с ним поговорить, как только он сочтет возможным. — Необходимо было выяснить, каков мой теперешний статус, могу ли я свободно передвигаться по замку или мне не стоит покидать свою комнату без разрешения. Я не хотел нечаянно нарушить какое-нибудь распоряжение отца насчет моей персоны и тем самым испортить потихоньку налаживающиеся отношения.
— Господин граф, приказал разбудить его сразу же, как проснетесь Вы. Но, если позволите высказать мое мнение, я думаю не стоит…
— Я еще сплю, и Вы мне снитесь… — подмигнул я Хайку. — И я бы не отказался, чтобы мне приснился небольшой завтрак.
— Скорее уж поздний ужин, — усмехнулся тот.
— А я только встал, значит, завтрак. И вообще это мой сон, поэтому в моем сне должен быть завтрак. — Я капризно надул губы, чем вызвал у Хайка приступ смеха, — Ну вот, я уже точно уверен, что Вы мне снитесь, прежний Хайк вечно хмурился.
— Знаете, я Вас тоже совсем другим представлял, прежний Иллирэн никогда не улыбался и ходил с видом побитой собаки, — Ах так?! Ну держись, я нарочито медленно потянулся и неожиданно запустил в Хайка подушкой. Надо сказать, что реакция у него отменная, и я лишний раз убедился в том, что он воин, может быть, даже мастер. Не дав ему опомниться, я кинул в него вторую подушку. Ее он тоже перехватил, однако, потерял равновесие и плюхнулся в кресло, с которого он хотел было встать, придя в себя после моей атаки.
Я понял свою стратегическую ошибку, только когда ехидно ухмыльнувшийся Хайк стал медленно обходить мою кровать. Бросив в него обе подушки, я оставил себя полностью безоружным, и мне ничего не оставалось, как отползать в противоположную сторону. Перехватив один "снаряд", я попытался увернуться от второго, но кровать неожиданно закончилась, и я с грохотом упал на пол. Не глядя, кинул подушку в противника, и полез под кровать: Хайк, решив, что на войне все средства хороши, запустил в меня тапочком. Я уже почти был вне досягаемости, когда меня схватили за ногу и потянули наружу. Решив не даваться врагу живым, я схватился за ножку кровати.
Беспринципность Хайка поражала! Он, вместо того чтобы честно тащить меня из-под кровати или признать свое поражение, вытащил из подушки перышко и стал меня им щекотать по босой пятке. Пытаясь спастись от пытки перышком, я дернулся, забыв, что лежу под кроватью, и со всего размаха ударился головой. Из глаз посыпались искры, я завыл дурным голосом, но Хайк мою ногу так и не выпустил. Я хотел уже было сдаться на милость победителя и под причитания: "Я так не играю" позволить вытащить себя из-под кровати.
— Что тут происходит? — ой, кажется, отец уже проснулся. Хайк от неожиданности отпустил мою ногу, чем я тут же воспользовался, отползя подальше от края кровати. — Где Иллирэн?
Хайк, конечно же, сдал меня с потрохами, выдав мое временное убежище.
— Рэн, что ты там делаешь?
— Я сплю, — я сплю. Да. Не мешайте, дайте досмотреть сон.
— Рэн, не дурачься, вылезай. — Свешивавшееся почти до пола одеяло улетело куда-то вверх, и в образовавшемся просвете я увидел голову отца. С минуту мы смотрели друг на друга, потом отец не выдержал, — Долго мне еще тут стоять на коленях? Давай вылезай.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.