Алексей Палей - Избушка Страница 23
Алексей Палей - Избушка читать онлайн бесплатно
вопросительно глянул на меня.
- Там королевские солдаты? - Тихонько спрашиваю, кивая на дверь.
Купец отрицательно мотнул головой. Понятно, солдаты герцога.
Интересно, по какому праву они проводят досмотр?
Успокоительно киваю. Купец немедленно открыл дверь и в фургон
ввалился одетый в красно-чёрный мундир офицер. Морда наглая, усатая,
глаза на выкате, он внимательно осмотрел фургон, старательно
игнорируя моё присутствие.
Пожимаю плечами и направляюсь к выходу, тоже не замечая
нахального офицера. Это ему не понравилось.
- Ты куда! А ну стоять! Сбежать думала?!!! - Радостно воскликнул он.
- Здесь воняет. - Пренебрежительно говорю не оборачиваясь.
Не ожидавший подобного ответа мужик открыл рот и принюхался, а я
благополучно выскакиваю наружу. На улице прохладно, вечереет, толпа
солдат с факелами лазают по каравану в поисках чего бы конфисковать,
сопровождающие усиленно изображают радость. Понятно - грабёж от
имени герцога.
- Там ничем не воняет. - Заявил офицер, нанюхавшись вдоволь.
- Ну, пока вас не было, ничем и не воняло. - Небрежно отвечаю я.
Офицер сообразил сразу и разозлился, рожа у него покраснела, дыхание
сбилось.
- Оскорбление офицера при исполнении!
- А что вы исполняете? - Заинтересованно спрашиваю, даже
поворачиваюсь.
- Свой долг!
- Угу. И кому вы должны?
- Я на службе у герцога! - рявкнул офицер.
Ну надо же!
- А поточнее? - продолжаю допытываться.
- Армия его светлости герцога Араид!
- У, как интересно! Но, насколько я помню, ваш герцог потерял
право на собственную армию.
Офицер захлопнул рот и подозрительно посмотрел на меня.
- Я хотел сказать, что мы из личной гвардии герцога Араид.
- И что вы здесь делаете?
Офицер понял, что упустил инициативу в разговоре и поспешил
вернуть её.
- Это я должен спросить, что вы здесь делаете! - Уверенно заявил он.
Хозяин каравана сделал умоляющие глаза. Ну ладно, ладно.
- Должны - спросите.
- Ты творила волшбу в покинутой деревне?
- Да.
- У тебя есть разрешение герцога?
- Нет.
Мои спокойные ответы и независимый вид настораживали офицера.
- Тогда ты будешь арестована! Три года каторжных работ за магию
без разрешения герцога! - Довольно заявил мужик.
- У меня есть разрешение короля. - Сообщаю я в ответ и
демонстрирую свой знак ведьмы.
Офицер опять резко замолк, соображая, чтобы такого убойного
ответить. Если он сейчас отступит передо мной, ему придётся оставить
весь караван.
- Герцог запретил ведьмам работать на его земле. - С трудом
придумал отмазку офицер.
- Это мог сделать только король. И, так как, данное герцогство
часть королевства, то герцог посягнул на королевские права, а это
можно рассматривать как мятеж против короля. - Выдаю я длинную
запугивающую тираду. - Кроме этого, вот эта дорога является
королевской собственностью и всё происходящее на ней в ведомстве
королевских властей, а не герцогства. Ну, и чтобы вам вообще стало
хорошо, добавлю, никакие солдаты герцога не имеют права досматривать
товары и грузы, если, конечно, ваш хозяин не ведёт на данный момент
военные действия против своего короля.
Купец совсем сдулся. Похоже, он предпочёл бы решить все проблемы
деньгами. Гвардейский офицер секунду подумав, усмехнулся.
- По моим сведеньям, этот караван состоит из мятежников против
короля!
- Это решать королевскому дознавателю! - Парирую я.
- Может быть и да. Но сейчас сила на моей стороне. - Зло ответил
гвардеец герцога. - Поэтому ты и... и все будут повешены за мятеж
против короля!
- Скажите, как ваш хозяин относится к снежкам? - Напуская на себя
невинный вид, спрашиваю я.
Офицер опять замолк. В наступившей полутьме он попытался
рассмотреть меня более внимательно.
- Ненавидит. Он даже запретил снег на своей земле. - Чуток
осипшим голосом ответил он.
- А я думаю, почему снега нет? Скоро зима, а снега нет. - Нагло
усмехаюсь. - Я отменяю указ вашего хозяина. - Поднимаю правую руку и
щёлкаю пальцами. Вообще-то совсем не обязательно, просто так легче
фокусировать магическую силу.
Ответить или возразить никто не успел. Ощущение снега, висевшее в
воздухе последнюю неделю, стало вещественным. Снег появился
мгновенно, заполнив всё пространство вокруг. Густая пелена из
широких снежных хлопьев ниспадала с ночного неба, объявляя начало зимы.
Офицер громко икнул, отступил на пару шагов, упёрся в фургон и
испуганно проговорил:
- Значит - это правда?
О чём он? Офицер не стал ничего объяснять, он заставил себя
быстро упокоиться и громко крикнул, обращаясь к своим солдатам:
- Отставить!
Солдаты, недовольно ворча, бросили, кто что смотрел, и оставили в
покое груз каравана. Офицер, крикнув ещё несколько приказов, отряд
построил в колонну по два и утопал куда-то направо. Когда солдаты
скрылись в густом снегопаде, хозяин каравана бросил на меня
короткий, но очень выразительный взгляд, похоже он понял больше чем
я. И всё же купец промолчал.
На ночлег устроились в гостинице. Оказывается, мы успели
добраться до города. Хотя это поселение только в этом году получило
право на развития в город, тем не менее, гостиниц здесь целых пять,
три из них специализированны для принятия больших караванов. Мне
выделили отдельную комнату со всеми удобствами: мягкая кровать,
чистая постель, ванная. Причём всё не за мой счёт. Купец проникся ко
мне большущим уважением и решил выразить его таким образом. Ужин
прошёл в тихой обстановке, люди предпочли в моём присутствии
молчать. Чтобы не портить всем настроение больше, чем уже, прошу
хозяина гостиницы, чтобы принесли в мою комнату печенье и молока.
После, пожелав спокойной ночи, отправилась к себе. Здесь все уже
знали, что я ведьма с официальным знаком. Интересно, а почему так
плохо думают о ведьмах? Конечно, поводов для таких мыслей хватает,
но я причём? Наверно за компанию. Впрочем, ну их всех на фиг! Завтра
оставляю караван. Ведь житья не будет; будут коситься, шептаться,
всякое нехорошее думать. Не хочу. Только вот у меня денег мало. Ага!
"Отличное место чтобы нарубить бабок. - Подумал Родион Раскольников,
соглашаясь на работу в собесе". Останусь в этой гостинице на
некоторое время. Там может снег сойдёт. Да какой может! Обязательно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.