Дэвид Бишоф - Единороговый гамбит Страница 23

Тут можно читать бесплатно Дэвид Бишоф - Единороговый гамбит. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дэвид Бишоф - Единороговый гамбит читать онлайн бесплатно

Дэвид Бишоф - Единороговый гамбит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Бишоф

— Не врешь, Патрокл тебе в рог? Да это лучшая новость, какую я только за этот месяц слышал! Я теперь от нетерпения сдохну, понял? Как только вырвусь из этой дыры, сразу побегу доставать!

Ян Фартинг не прислушивался к беседе — у него голова шла кругом от удивительной истории, рассказанной Кроули Нилремом у костра, пока они ужинали, чем Бог послал. Игральные кости! Коты! Маги! Дверь, ведущая в загадочный Божедомский Проход, — дверь, Ключом от которой является его обожаемая леди Аландра! И некий Колин Роулингс, задумавший воспользоваться Аландрой в своих собственных гнусных интересах!

Аландра, по-видимому, была рада наконец-то узнать истинные причины, по которым ее нарекли Ключом. Но от внимания Яна не ускользнуло, что она как-то притихла и теперь сидела недвижно, отрешенно всматриваясь в темный лес. Боясь показаться навязчивым, Ян ни о чем ее не расспрашивал.

— Возвращаясь к нашим баранам, — произнес Кроули Нилрем. — Основной вопрос, о, Властитель, ныне состоит в том, должны ли мы вас выручать.

Судя по звукам с той стороны, Пугар поперхнулся какой-то жидкостью:

— Что-о! А договор?!

— По всей видимости, вы, Пугар, все еще не осознали, с кем имеете дело, — проговорил Нилрем, разгребая угли железным посохом. — Я же, однако, отлично вас знаю. Должен признаться, я довольно-таки пристально следил за вашим жизненным путем.

— Игромейстеры? Брехня собачья! Не верьте этому шуту, о, рыцари! Будьте верны своему обету! Спасите меня!

— Пугар, по стечению обстоятельств мне стали известны все подробности о маленьком гноме, верблюдице и березе.

Пугар разинул рот.

— Я и есть тот маг, который наслал на вас геморрой, осложненный поносом, в день исторической битвы при Ватерклозо!

— Этого же никто не знает! — взвыл Пугар. — Никто!

— Тот самый день, когда вы случайно использовали вашу главную стратегическую карту для нужд личной гигиены! — добавил Нилрем, лукаво подмигнув Биллу Кистеру.

— Вранье! — брызгал слюной Пугар. — Ни слова правды — все клевета!

— Пугар... — пробормотал Кистер. — Не его ли прозвали Бичом Божьим за то, что он единолично принес в Круг пятьдесят три вида венерических болезней? Что-то я такое читал...

— Нет, мой мальчик, — отозвался Нилрем, — то была его мать.

Пугар сорвался на бессильный визг. Нилрем тем временем продолжал невозмутимо прохаживаться у костра, ожидая, пока шумовой уровень понизится.

— Полагаю, Руп, я вас уже убедил.

— Нет, скарабей ты недоделанный! Хрена с два!

Нилрем благодушно кивнул. Затем извлек из кармана своего пиджака пару игральных костей. Они светились.

На несколько секунд у Пугара отнялся язык. Затем он произнес:

— Глаза Слоновой Кости. Я... видел на картинках. Вы, значит... Игромейстеры, значит... М-да. Э-хе-хе. Сдается мне, я здорово сглупил. — Механические губы неуверенно улыбнулись. — Послушайте, Нилрем, как я уже говорил вашим достопочтенным спутникам... теперь я не тот, что раньше. Теперь я друг Добра, справедливости и неразбавленного молока. Я сменил амплуа. Все мои желания устремлены на то, чтобы покинуть эту темницу и зажить целомудренной, праведной жизнью. Вот только Хырца Моргшвина распну на дверях нужника...

— В этой Игре, Пугар, на ставку поставлено нечто неизмеримо большее. Время нас поджимает. — Нилрем покосился на рыцарей, зачарованно внимавших спору. — Мы имеем дело не с обычными существами из плоти и крови, но с самим директором Школы Зла.

Пугар захлопал глазами:

— Если маги вправду существуют... значит, и Первый Маг есть на самом деле.

— Именно. Великий Изменник Колин Роулингс возвратился из своей многовековой ссылки. Мы должны отправиться вместе с Аландрой в точку, где скрещиваются ярусы... в то единственное место, откуда можно проникнуть в Божедомский Проход.

— Минуточку. И вы, значит, думаете, что без меня у вас это выйдет?

— Почему же нет?

— По сте-че-ни-ю об-сто-я-тельств, — ядовито проскрипела механическая голова, — мне стало известно, что пещеру — надеюсь, господин Нилрем, вы в курсе, что это пещера? — охраняют самые свирепые на свете чудища. А я — по стечению обстоятельств — с этими чудищами на «ты»!

И Пугар ухмыльнулся. Нилрем призадумался:

— О да. Эту проблему я собирался решить уже на месте, хотя, признаюсь, спонтанные решения имеют свои минусы...

— А еще я по стечению обстоятельств знаю, что это самое ваше местечко — невдалеке от перекрестка «Трех шестерок» с дорогой Двадцать один. Мой форт вам по пути. Крюк невелик, а польза, Зевесовой зевотой клянусь, для вас будет громадная!

— Он оказал нам неоценимые услуги в походе, — пробормотал сэр Мортимер, не поднимая глаз.

— Да, так оно и было, — поддакнул сэр Годфри. — Негоже зря его чернить.

— Полагаю, наша рыцарская честь тоже поставлена на кон, — добавил сэр Мортимер. — Мы ведь как-никак дали слово освободить этого парня, если он поможет нам выручить Аландру. И он нас не подвел.

— Может статься, может статься, — задумчиво кивнул Нилрем.

— А почему бы не освободить его после того, как мы разберемся с Божедомским? — предложил Билл Кистер.

— Не выйдет. Чудища подумают, что их хотят обдурить. Они меня по запаху знают.

— Не сомневаюсь, — заметил Нилрем. — Запах у вас легендарный.

— Хватит тут оскорблять! — взревел Пугар. — Отвечайте, освободите вы меня или нет?

— Можете ли вы поклясться всем, что есть на свете и во тьме, что не предадите нас, Руп Пугар? Колин Роулингс хитер, и Силы у него хватит, чтобы подкупить сто таких червяков, как вы.

— Нужна мне эта его Сила!

— Ну, хорошо, — решился Нилрем. — Рискнем.

— Отличный выбор! — вскричал Пугар. — А я вас буду предупреждать об опасностях на «Трех шестерках». За мной — как за каменной стеной!

— Ах да, Апокалиптический проспект, — пробормотал Нилрем.

— А еще я знаю Тайну Единорога. Жутко полезная штука, — не унимался Черный Властитель.

— Верно, — произнес Нилрем, оглянувшись на белоснежного зверя, который пощипывал травку неподалеку. — Единороги — удивительные животные. Итак, единороговый гамбит? Маэстро Кистер, осмелюсь предположить, что вам немало известно об этом виде фауны?

Кистер нервно вскинул голову. Ян знал, каково молодому магу здесь, в незнакомой стране: он явно чувствовал себя чужаком, пятым колесом в телеге.

— О да. Писатель Томас Боримэн описывал единорога, насколько я помню, в следующих словах: «зверь, в чье существование многие летописцы не верят, иные же описывают его так: рог един, зело прекрасный, из средины чела произрастающий. Главой подобен зайцу, ногами — элефанту, хвостом — кабану, прочее тело — аки у лошади. Рог длиной в полтора аршина. Глос аки у буйвола, власы на главе и тулове рыжи суть. Рог его тверд есть, аки железо, и крепок, аки меч разящий, искривлен есть кудряво зело; иные же пишут, будто рог сей прям, остер и весь черен, окромя навершия. Благость его велика есть, аще изгоняет яды и лечит хвори. Вреда же никому не чинит, бо зверь не хищный».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.