Олег Авраменко - Игры Вышнего мира Страница 23

Тут можно читать бесплатно Олег Авраменко - Игры Вышнего мира. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Олег Авраменко - Игры Вышнего мира читать онлайн бесплатно

Олег Авраменко - Игры Вышнего мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Авраменко

Еще среди учеников была группа так называемых трудных. Но не тех, которые вечно прогуливали уроки, не выполняли заданий и вообще относились к учебе спустя рукава – таковые в школе Ильмарссона долго не задерживались, их быстро отчисляли, невзирая на то, учились они за деньги или бесплатно. «Трудными» называли принцев и принцесс королевской крови, да и то не всех, а только тех, кто не мог смириться с тем, что их громкие титулы здесь ровным счетом ничего не значат и никого не интересуют. В свои школьные годы Марк, хоть и сам происходил из древнего дворянского рода, таких зазнаек страшно не любил и сторонился их. А теперь, оказавшись в роли учителя, был вынужден раз за разом усмирять их спесь, что было делом весьма неприятным и неблагодарным.

Одной из таких «трудных» была Зигфрида фон Дитцель-Бильмердер, которая поступила в школу лишь в начале этого года и с которой Марк познакомился еще заочно, со слов Абигали. Впрочем, эта тринадцатилетняя девчушка вызывала у Марка не столько раздражение, сколько острую жалость, ибо главная ее проблема заключалась вовсе не в заносчивости, а в неумении справляться с трудностями. Зигфрида была внучкой правителя одного захолустного королевства на окраинной Грани и раньше обучалась колдовству под руководством придворного мага, который оказался слишком покладистым и не смел обременять свою царственную ученицу мало-мальски сложными заданиями. С детства привыкшая к тому, что все дается ей легко и без особых усилий, Зигфрида чисто психологически не могла осилить высокую планку школьных требований, при любой неудаче у нее сразу опускались руки, нередко она закатывала истерики. Лишь немногие учителя могли справиться с ней, но ни Андреа Бреневельт, ни ее бывший напарник Гидеон Викторикс не принадлежали к их числу. Зато Марк неожиданно легко наладил с девочкой контакт; он всякий раз находил нужные слова, чтобы подбодрить ее, когда она неправильно выполняла заклинания, и умел внушить ей уверенность в собственных силах. Вскоре это дало свой результат, и ее успеваемость заметно возросла.

Ильмарссон прокомментировал его первый учительский успех одной короткой фразой: «Я в тебе не ошибся», – и он воспринял это как высшую похвалу.

А Андреа сказала:

– Ты, Марк, действительно, учитель от бога. Я тебе по-доброму завидую… Хотя это не значит, – тут же добавила она, – что считаю все твои педагогические идеи гениальными. Вот когда главный мастер назначит тебя старшим в нашей паре, тогда и буду тебя слушаться. А пока окончательное решение за мной.

Со временем Марк понял, почему он с такой завидной регулярностью затевает с Андреа жаркие дискуссии касательно методики ведения занятий. Во-первых, это давало повод продлить их общение; а во-вторых, в пылу спора она становилась еще больше похожей на королеву Ингу, и ему это нравилось. А однажды, набравшись смелости, Марк прямо сказал Андреа о ее сходстве с Ингой.

– Да, знаю, – невозмутимо ответила она. – Мне уже говорили об этом. Даже спрашивали, не родственница ли я верховной королеве. Ты небось тоже так думаешь?

Марк неопределенно пожал плечами:

– Этого нельзя исключить. Ведь Инга долгое время не знала о своей семье и считала приемных отца с матерью родными. То же самое может быть и с тобой. А вдруг у Алиабеллы де Бреси родилась двойня – именно двойня, не близнецы, – и Ривал де Каэрден отдал девочек на воспитание в разные семьи. Только у Инги дар высшего мага сохранился, а у тебя нивелировался.

Андреа тихо рассмеялась:

– Таким хитрым образом ты хочешь выяснить мой возраст? Мог бы просто спросить, я его не скрываю. Мне двадцать четыре; а верховной королеве, если не ошибаюсь, двадцать семь.

– Пока еще двадцать шесть, – уточнил Марк. – Двадцать семь будет через полтора месяца.

– Это несущественно. Так или иначе, мы с ней не можем быть двойней. И просто сестрами тоже.

– Просто сестрами можете, – не сдавался Марк. – По возрасту ты вполне годишься в двойняшки Сигурду де Бреси. Это старший сын герцога и герцогини Бокерских…

– Я в курсе этой истории, – перебила Андреа, уже теряя терпение. – Но все равно ничего не получается. Ведь прятать меня был смысл только в том случае, если бы я родилась высшим магом. Но тогда бы мой дар нивелировался до доминантного – а у меня он всего лишь промежуточный.

– Да, действительно, – сконфузился Марк. – Я этого не учел.

– И вообще, – добавила она, – почему тебе так хочется, чтобы я оказалась сестрой верховной королевы?

Смущенный Марк отделался невнятным ответом, и на этом их разговор закончился.

Тем не менее эта мысль не оставляла его в покое. На одном из уроков, когда они демонстрировали второклассникам действие оглушающих чар, он отправил Андреа в легкий нокаут (как раз была ее очередь изображать мишень) и за те несколько секунд, пока она находилась без сознания, незаметно срезал у нее несколько светло-русых волосков. Другим образцом Марк уже располагал – у него в медальоне, вместе с прядями матери, Беатрисы и Цветанки, хранилось также маленькое колечко золотистых волос Инги.

С просьбой произвести проверку на предмет родства он обратился к Сондерсу, однако выяснилось, что Ульрих, как и сам Марк, не обладает для этого достаточными познаниями. Но он был заинтригован идеей Марка и решил попросить о помощи своего шефа, преподавателя алхимии мастера Алексиса, нагородив ему с три короба вранья о какой-то своей семейной тайне. Вряд ли мастер Алексис поверил ему, но анализ сделал. Результат оказался однозначно отрицательным – признаков близкого родства у Инги и Андреа не обнаружилось.

– Ничего другого я не ожидал, – сказал Сондерс. – Если бы Андреа и вправду оказалась сестрой верховной королевы, это противоречило бы всем законам вероятности.

– Э, да что ты знаешь о вероятностях! – разочарованно вздохнул Марк. – Со мной случались совпадения и похлестче…

А через два дня его вызвал к себе Ильмарссон. Выглядел главный мастер весьма сурово.

– Мне все известно о твоем расследовании, – произнес он, смерив Марка тяжелым взглядом. – Правда, мастер Алексис ни о чем не догадывается, он думает, что Ульрих Сондерс затеял какой-то розыгрыш. Но я-то сразу разобрался, что к чему. Недавно Андреа Бреневельт рассказала мне как шутку, что ты подозреваешь ее в родстве с королевой Ингой.

– Извините, главный мастер, – сгорая от стыда, пробормотал Марк. – Я знаю, что поступил неэтично. И готов понести любое наказание.

– Ты уже не мальчик, чтобы я наказывал тебя. У тебя есть своя голова на плечах, и ты должен сам осознать всю безответственность своего поведения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.