Скитальцы - Антон Сотников Страница 24

Тут можно читать бесплатно Скитальцы - Антон Сотников. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Скитальцы - Антон Сотников читать онлайн бесплатно

Скитальцы - Антон Сотников - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Сотников

совету Йелно Дий сушил запасные портянки. Болело всё, и хотелось жрать. Шагах в пятидесяти впереди топали Кап с Бельтом, а Дий остановился, поглядел на ельник, густо росший справа от него и сделал первый неуверенный шаг в ту сторону, с громким треском проломив наст. Он даже оглянулся на всякий случай, не услышали ли? Но нет, те двое продолжали переть вперёд, не оглядываясь. Да и как бы они услышали с такого расстояния? Ещё шажок… Ещё один. Откуда-то взялись силы, и Дий помчался огромными прыжками к ельнику. Нёсся он так, что в ушах свистел ветер. Ну, или его собственное сиплое дыхание, кто знает? Дий был уверен, что это ветер. Пятьдесят шагов до леса… Двадцать… Вот он, лесок! Дий вломился в ельник сквозь низкие лапы деревьев, сбил с них снег, часть которого попала за шиворот, в сапоги и в лицо. Снег попал везде, что уж там… Мельком убедившись, что за ним никого нет, только качаются зелёные игольчатые ветки, лишившиеся снежного покрова, парень чуть успокоился. Идти было тяжело — ветер нагнал в подлесок снега столько, что брести приходилось местами по колено. Сердце бешено колотилось в груди, было страшно и… весело. Вот она — свобода! Рукой подать. Дий целеустремлённо прошёл ещё шагов двести и, выбрав тихое место, упал в снег, затаившись. Минут пять он пытался отдышаться. Ещё минут пять напряжённо прислушивался. Кругом была тишина. Слышен был лишь скрип деревьев, да иногда звук падающего с ветвей снега.

— Ну что там? — Спросил сзади хриплый шёпот. Тут же кто-то коснулся Диевой ноги и тот заорал с переходом в визг. Подпрыгнув из положения лёжа на высоту двух своих ростов и развернувшись в полёте, травник обнаружил лежащих Бельта и Капа, с глазами, полными глубокого шока.

— Чё ВЫ тут делаете?! — Завопил он, матерясь и отряхиваясь. Отряхивал он больше даже не снег, а испуг.

— Ну, мы глянули, что ты к лесу попёр, думали, заметил чего. — Еле удерживая смех, ответил Кап.

— Ага, ну мы за тобой, вдруг ты кого заметил… А ты как лось больной параличом задних ног прёшь-прёшь, пыхтишь, потом упал. Ну, мы уже тебя догнали, и тоже упали, мало ли? — Поддакнул Бельт, расплываясь в улыбке. — Так чего тут? А… Ахахах… Кап, не, ну ты видел?..

Оба принялись хохотать так, что выступили слёзы. Какая уж тут маскировка? Два дурачка ржут изнемогая, валяясь в снегу, а один стоит, бледнеет, краснеет, и не знает что ответить. Если бы в ельнике действительно были враги — тройку бы уничтожили мигом. Дий махнул на них рукой, и пошёл по следам обратно. За спиной слышался сдавленный хохот. Душила досада и злость, но Бельт с Капом ржали так заразительно, что и Дий заулыбался. Испуг прошёл. Товарищи догнали его уже на тропе, с которой Дий и свернул к ельнику.

— Да ну нафиг… — Хихикнул Бельт, вытирая глаз. — Пошли в точку сбора! Ты чего туда помчался вообще, а, Дий?

— Да я… Это… Мне показалось, там для травничества ингредиент полезный… — Замялся парень.

— Ох… А зелье то, поди, если лыжи им намазать, от Лесника спасает, да? — Спросил Капллеус, отдышавшись, и они с Бельтом снова заржали.

Всю обратную дорогу Дий слушал смешки и подколки Капа с Бельтом, но когда отделение снова встретилось на «большаке», протоптанном ротой, они замолчали, что Дия удивило. Нет, они хихикали, толкая друг друга локтями, но на вопросы остальных ответили, что Дий бегал в лес за шишкой для мази. Оба тут же снова закатились смехом, а остальные поулыбались, пожав плечами. Жафро тот даже не улыбался, ничего не поняв и сохранив серьёзность, просто почесал голову. Успокоившись, Бельт сказал, что у них есть полчаса на перекус, потом нужно будет снова проверить тропы, которые они натоптали, и глянуть есть ли там чужие следы. Следов не оказалось. Отделение снова собралось после второй вылазки на том же месте, и вскоре к ним прибежал вестовой из пятого отделения лейтенанта Лофы Кийца, передав приказ возвращаться в лагерь. Марш-бросок Лесника продолжался.

Улучив момент, Капллеус шепнул Дию, что дезертировать зимой, когда полно снега — верх глупости. Следы же остаются. Бежать надо весной или летом. А ближе к ночи, когда рота остановилась на ночёвку, то же самое ему шепнул Бельт. Дий гневно отвечал обоим, что он не собирался бежать. В ответ оба только хмыкнули.

Вечером первый взвод получил заслуженный отдых. На разведку пошёл третий, а обслугой стал четвёртый. Когда отделения установили свои палатки, и улеглись спать, оказалось, что Кап, который до этого почти не принимал участия в жизни отделения, лёг рядом с Бельтом и Дием. Вторая тройка тоже спокойно улеглась напротив, не желая менять состав. И те и другие о чём-то переговаривались, а Бельт с Капом то и дело хихикали. Молчал, засыпая, только Дий.

Глава 8

С рассветом первое отделение грустно переглядывалось, лёжа в своей палатке. Никто не хотел выходить на мороз первым. Снаружи уже слышался нарастающий гул — народ постепенно просыпался, хотя Лесник ещё даже не отдал команду. Злобно ворча, здоровяк Жафро первым выбрался наружу.

— Кто последний, тот убирает палатку! — Скомандовал Бельт, и все тут же ломанулись на выход. Последним оказался тщедушный Кла Коркач, его просто оттёрли от выхода. — Жафро, на тебе дрова, Дий, ты займёшься чаем, даром чтоль травник?

Через двадцать минут у собирающейся палатки пылал небольшой костерок, на котором Дий кипятил в казанке воду. Лесник уже отдал приказ о побудке — мимо носились солдаты, вычурно матерясь. За спиной Дия Кла матерился ещё более цветасто, пытаясь сложить палатку. Дий старался подсунуть к огню и руки и ноги — мороз разыгрался не на шутку, в казённых сапогах было очень холодно. Он с удивлением слушал ругань Коркача — вот ведь… Говорить понятно не умеет, лопочет на своём рингольнском наречии, а ругается очень даже по-авендийски. К костерку подтянулись все шестеро, даже Кла бросил палатку, подойдя погреться. Он на неё грустно косился — сейчас была его очередь её нести, а он не мог её даже сложить.

— Небо-то какое, а? — Особо ни к кому не обращаясь, сказал Эльтер. — К морозу, да?

— Ага. — Кивнул Жафро.

— Красота, в такое время только

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.