Катрин Андер - Королева Страница 24

Тут можно читать бесплатно Катрин Андер - Королева. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катрин Андер - Королева читать онлайн бесплатно

Катрин Андер - Королева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катрин Андер

Легкий скрип двери удивил девушку. До сих пор все встреченные во дворце двери открывались если не автоматически, то легко и бесшумно. Дверь оружейной казалось, не принадлежала этому зданию, настолько она не вписывалась в помпезный интерьер, своею кажущейся ветхостью.

Оружейная по праву занимала одну из самых больших зал дворца, лишь немногим уступающую тронной. Здесь хранились шедевры мастеров столь далекой древности, что не всякий долгожитель смог бы вспомнить клеймо мастера. Обилие оружия поражало взор. Глаза Эллис мгновенно загорелись жадным пламенем. Она могла сколь угодно рассуждать об оружии и войнах, но видеть так близко настоящие боевые клинки ей еще не доводилось. В руках ничего смертоноснее кухонного ножа она не держала, а тут такая возможность.

Внимательный взгляд пытался охватить как можно большую часть помещения. Эллис интересовало не красивейшее подарочное оружие, очень часто вручаемое очередному королю по поводу и без. Нет, ее интересовали боевые шедевры мастеров, те, что уже имели великую историю, прежде чем попасть в стены дворца, или же дожидались, пока умелая рука вырвет их из заточения и направит на встречу славным подвигам. Боевое оружие подобно ее вчерашнему платью, оно драгоценно само по себе и в украшениях не нуждается. Такие клинки и не только обнаружились в самом дальнем конце залы. У этой стойки Эллис замерла, потерявшись во времени, пока не услышала покашливание за спиной.

Она вынырнула из сладкого плена мастерства слишком резко, тело среагировало на рефлексах, но уже спустя мгновение контроль был восстановлен. Она вновь олицетворяла собой само спокойствие и невозмутимость, перед мастером нельзя падать в грязь лицом, с ее-то далеко идущими планами. Она ведь не удивилась тому, что кто-то незаметно оказался за ее спиной, слишком ожидаемо. Мастер Грейн наверняка умел ходить бесшумно, без этого умения Эллис просто не представляла себе искусного воина и наставника.

Девушка положила саблю на место и повернулась к ожидающему ее человеку. Мужчина оказался раза в полтора шире ее и выше как минимум на пол головы. Его одеяния не соответствовали принятым у аристократов в той же мере, что и дверь оружейной прочим дверям во дворце. Не молодой, но далеко и не старый мужчина, в самом расцвете лет, лишь полные жизненного опыта глаза выдавали в нем истинный возраст. Стандартные темные волосы, опять же остриженные слишком коротко для графского титула, делали ее будущего учителя таким похожим на ее среднестатистического сорокалетнего соотечественника-военного. Немного повеяло Землей, Эллис на миг показалось, что все лишь сон. Она скоро проснется в своей любимой кровати. Новый день закрутиться вокруг нее, и она вновь и вновь будет стремиться сделать мир лучше. Ей снова придется выбирать между собственным счастьем и счастьем окружающих.

— Рад приветствовать в своей скромной обители ее высочество, — еще не совсем привычный титул, мгновенно развеял ореол узнавания. Виконт Грейн вновь оказался плоть от плоти этого мира, сказка продолжается. А вот хорошая или плохая, это теперь зависит только от нее. — Разрешите представиться: смотритель оружейной виконт Эскар Грейн.

— Я очень рада познакомиться с вами виконт. — Привычно протянута рука. Концентрация на пределе возможностей, у нее сейчас нет права на ошибку. Ей нужен учитель, и даже не столько ради реальных умений в будущем (зачем они королеве), сколько ради доказательства, что она сможет, что она ничуть не хуже.

— И что же привело вас ваше высочество в столь исконно мужское место? — Виконт рассматривает свою будущую королеву с большим интересом, пожалуй, даже на грани непочтения. В голосе проскальзывает легкая ирония. Причуды невесты короля, что еще можно ожидать от девушки, да еще чуждой их миру. А может всего лишь испытание, проверка на стойкость, не ошибся ли он.

— Я ищу учителя, — спокойно и искренне. Виконт слишком внимателен и чуток, он воин, с ним не стоит играть. Либо она сможет сразить его своим главным оружием — честностью, либо останется ни с чем. Уже сейчас из пары слов, из интонаций голоса, из внешнего вида, из движений — легких, порой незаметных глазу, понятно, что лучшего учителя во дворце ей не сыскать. Все остальное мишура, не заслуживающая внимания. Перед ней мастер своего дела, а это дорогого стоит.

— Позвольте поинтересоваться, для чего вам нужен учитель? — все та же легкая ирония, и немного насмешки, опять на грани почтения, опять снисходительно, словно к малому ребенку. Конечно, он догадался, что за учитель и для чего. Но достойна ли ученица учителя?

— Чтобы научиться владеть оружием. — Улыбка лишь кончиками губ, почти ухмылка, и те же интонации, что прежде наполняли другой голос. И в то же время ее слова звучат искренне, вдохновенно. Она ведь знает, чего хочет, знает, что достойна этого, знает, что сможет.

— Но это не пристало девушке. Да и для будущей королевы — более чем странное желание. — Виконт Грейн улыбается в ответ, ирония из голоса никуда не исчезла, но все же эта девчонка ему нравиться. А сердце кричит: поверь, ты не ошибся.

— Знаю, но ничего не могу с собой поделать. Я очень давно об этом мечтала, к тому же я считаю важным уметь постоять за себя и защитить своих будущих детей. Моя жизнь оказалась слишком непредсказуемой, чтобы я смогла поверить в то, что дальше она окажется спокойной. Спокойствие не для королев.

— Я наблюдал за вами, с того момента как вы зашли, и заметил, что вы полностью проигнорировали самое красивое оружие в коллекции его величества, зато заинтересовались этим невзрачным стендом, что вас привлекло? — Вопрос задан неспроста, лишь искренний и правильный ответ, даст этой девушке шанс. Ее аргументы весомы, но этого мало для обучения. Она тоже понимает важность вопроса, и в то же время рада, что он задан; рада, что изначально повела себя правильно; рада, что не ошиблась.

— Работа мастера, мне самой доводилось творить, а вычурность и обилие украшений отнюдь не является показателем совершенства. — Просто. Возможно, слишком мало. Но это говорит не разум, это слова сердца. Сейчас время чувств, только они бывают, искренни до конца.

— Но ведь недалеко от входа тоже стоят стенды с простым оружием, без излишеств?

— Но в нем не чувствуется руки мастера, — недоумение, словно все настолько очевидно, что и спрашивать не стоит. — Я хоть и не разбираюсь в оружии, но тот, кто творит, вкладывает душу, и тогда результатом трудов становится суровое изящество и аскетичная элегантность. Не знаю, может, я и ошиблась, но именно такие вещи всегда привлекали меня, я люблю, когда вещь сделана просто, но со вкусом, с какой-то изюминкой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.