Сара Дуглас - Чародей Страница 25
Сара Дуглас - Чародей читать онлайн бесплатно
Наступила долгая пауза, потом Арн, с присущей ему грубоватостью, нарушил молчание:
— Как ты собираешься заполнить озеро водой?
Велиар улыбнулся: Арн — человек практичный.
— Последние три недели, Арн, я проверял, можно ли это сделать в принципе, — ответил Джек. — От Сигхолта к Уркхартским горам на расстояние примерно в половину лиги тянется узкая балка. Сейчас она заросла кустарником и травой, но мне думается, что когда-то здесь текла вода. Балка ведет в небольшую пещеру. Внутри нее — груда камней. И слишком уж она правильная, аккуратная, не похоже, что это творение природы. Думаю, что это — заглушка, с помощью которой перекрыли ручей, питавший озеро. Уберем ее, и вода снова потечет к озеру.
— А сможем? — спросил Велиар. — Думаешь, нам удастся ее разобрать?
— В твоем подчинении, Велиар, три тысячи человек. Если уж три тысячи людей не смогут это сделать, то не сможет никто. — Джек помолчал. — Но надо не только камни из пещеры убрать. Необходимо и балку очистить от всего, что нападало в нее со скал, когда вода остановилась. Нужно расчистить тропу вокруг всего Сигхолта.
Велиар в недоумении сдвинул брови.
— Что ты имеешь в виду?
Джек подошел к очагу.
— Сигхолт окружает длинный ров, заполненный булыжником и мелкими камнями. Думаю, ручей тек по балке, а дойдя до Сигхолта, разделялся на два рукава и огибал крепость, образуя природный ров, ну а потом вода попадала уже в озеро. Таким образом, вода окружала Сигхолт со всех сторон, и гарнизон был неприступен.
«А вот наполнится ли он снова магической силой? — думал про себя Джек. — Только тогда Сигхолт вернется к жизни».
— Ладно, Джек, у нас есть инженеры, пригласим их и завтра осмотрим балку и пещеру. А ты, Магариз, собери команду, пойдешь смотреть ров, окружающий крепостные стены. К вечеру будем знать, возможна ли в принципе эта авантюра.
«Неизвестно, сможем мы или нет расчистить ручей, наполнить озеро водой и найти пропавшую Зиру, но люди, по крайней мере, будут заняты делом», — думал Велиар.
Принялись за работу. В самой крепости непосредственные свои обязанности исполняло пятьсот человек (Джек считал, что и того много). Две с половиной тысячи солдат взялись за расчистку рва и ручья. Полторы тысячи людей занимались рвом, а тысяча — балкой и пещерой.
С начала работ прошло восемь дней. Велиар с Магаризом стояли на краю рва и смотрели вниз. Открылось глубокое и широкое речное русло, берега и дно его вымощены большими плитами серовато-зеленой горной породы. Состыкованы они были друг с другом в высшей степени надежно и красиво. А ведь строители в те времена и знать не знали, что такое цементный раствор. Швы между плитами такие узкие, что Велиару не удалось просунуть между ними нож.
— Ни одному современному каменщику такая работа даже не снилась, и это без капли раствора! — восхитился Магариз.
— Думаю, что Джек, если б захотел, многое мог бы рассказать нам об этой крепости, — заметил Велиар.
Магариз поднял глаза к небу. Ветер сегодня был не таким холодным, и он снял тяжелое черное пальто.
— Велиар, сейчас меня волнуют не столько тайны крепости, сколько то, что мы станем делать, когда сюда хлынет вода. Люди могут утонуть, ведь у нас даже моста нет.
Когда ров расчистили, Велиар приказал построить временный мост. Получился он хлипким: выдерживал лишь несколько человек, а если сюда устремится мощный поток воды, мостик этот тут же смоет.
— Прикажу людям, чтобы построили более прочный мост, — устало сказал Велиар. — Правда, понятия не имею, где раздобудем для него подходящие бревна.
Полторы тысячи человек, расчищавших ров, дошли до изнеможения, и Велиар хотел дать им несколько дней отдыха, а после собирался отправить их на помощь солдатам, работавшим в балке и пещере. Мост тем не менее был жизненно необходим.
— Такой нужды нет, — сказал за его спиной Джек. Запорошенный с ног до головы серой пылью, Джек выглядел не менее утомленным, чем люди Велиара. Грудь его тяжко вздымалась. — Когда сюда хлынет вода, Сигхолт сам построит себе мост.
— Что? — в один голос сказали Магариз с Велиаром.
— Сигхолт — хитрюга. Ведь строили его древние икарийские чародеи. Можете на него положиться.
— А когда сюда потечет вода, Джек? Как, кстати, идут дела в пещере? — спросил Велиар.
Джек вытер лоб, загнав при этом пыль в морщины.
— Трое твоих инженеров рассказывали мне, что тот, кто перекрыл ручей, попросту скидывал в пещеру камни, тачку за тачкой, пока вода не ушла. Последние слои скрепили известковым раствором. Так вот, расчистив их, мы обнаружили такие же булыжники, как и во рву. Если бы они постарались и все слои, начиная с истока ручья, скрепили раствором, задача наша была бы намного труднее. Сейчас, когда мы дошли до нижнего слоя булыжника, — губы его тронула улыбка, — увидели, что камни сырые. На протяжении сотен лет ручей медленно подмывал основание запруды. То, что мы с вами начали сверху, ручей делает снизу. Скоро, как я полагаю, он вырвется на свободу.
— Так когда же вы расчистите ручей? — в голосе Магариза слышалось нетерпение. По известной ему причине он не мог дождаться момента, когда вода окружит крепость и наполнит озеро.
— Через три дня, Магариз. Люди в пещере сейчас работают медленно: необходимо проявлять особую осторожность. Инженеры просчитали каждый свой шаг. И, если они не ошиблись, им нужно расчистить около четырех пейсов булыжника, после чего ручей выйдет наружу.
— А балка?
— К завтрашнему утру работа будет завершена, — у Джека заблестели глаза. — Самое большее через четыре дня озеро Жизни станет наполняться водой, и… возможно, Зира будет освобождена.
Магариз положил руку на плечо блюстителя.
— Как долго ты ее не видел, Джек?
По пыльной щеке Джека медленно поползла слеза.
— Более двух тысяч лет, Магариз. Очень трудно пережить длительную разлуку с дорогим тебе человеком.
— Я тоже любил и потерял любимую, однако жду ее до сих пор, — негромко сказал Магариз, — хотя мне и не довелось ожидать две тысячи лет. Надеюсь, через несколько дней твое ожидание закончится.
Велиар удивленно взглянул на Магариза. О чем это он? Велиар всегда думал, что, подобно ему самому, Магариз обручен со своей профессией, а о жене и не думает. А теперь выясняется, что холостяком он остается по более грустной причине. И все же Магариз — благородный человек, к тому же очень красивый. Любая женщина мечтала бы, чтоб такой мужчина согрел ее постель.
— В сторону! — заорал Фулбрайт, старший инженер Велиара. — Есть подвижка камней. В сторону!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.