Карина Линова - Потерянный бог. Страница 25

Тут можно читать бесплатно Карина Линова - Потерянный бог.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Карина Линова - Потерянный бог. читать онлайн бесплатно

Карина Линова - Потерянный бог. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Линова

Где-то над головой Иласэ неизвестная летающая тварь издала крик, подозрительно напоминающий визгливый смех, как будто наслаждалась чужой неудачей. Девушка сердито посмотрела вверх на переплетенные ветви, потом тяжело вздохнула. Попыталась примоститься поудобнее и начала перебирать припасы, выбрасывая безнадежно испорченные.

Угрюмо взглянула на своего беловолосого соседа, по-хозяйски раскинувшегося в ее норке. Дарен спал так крепко, что рассветный хор не заставил его даже пошевельнуться; и сейчас он казался самим воплощением довольства жизнью, чем раздражал совершенно не выспавшуюся Иласэ.

Вчера, когда небо начало темнеть, Иласэ осознала, что импульс нерассуждающей щедрости сыграл с ней дурную шутку, и что свою самодельную кроватку назад она не получит. Девушка попыталась сделать вторую, но работать приходилось в сгущающихся сумерках, так что ничего толкового у нее не вышло. Еще одна причина для пакостного настроения. И все это - его вина!

Иласэ разожгла костер и села рядом, скрестив ноги и наслаждаясь теплом, то и дело жадно поглядывая на еду. Она была очень голодна, но Тартис спал, а есть одной казалось как-то нечестно.

Ладно, она подождет, пока Темный проснется. Размышляя прошлым вечером, Иласэ решила: ей необходимо узнать, что именно Тартис видел в лесу. Чем больше информации, тем легче найти выход. Кроме того, у Темного должно быть с собой что-то полезное. Вот этот его нож им точно пригодится…

Солнце поднялось уже довольно высоко, когда Тартис, наконец, зашевелился. Он просыпался медленно, со вкусом потягиваясь, чуть ли не мурлыча. Какое-то время юноша мечтательно смотрел в небо, потом слегка повернул голову, и в поле зрения его еще затуманенных сном глаз попала она.

- В Бездну, к демонам, - проговорил он слегка заплетающимся языком, - так мне это не приснилось.

Тартис потянулся, как кот, широко зевнул и не совсем уверенно вскарабкался на ноги, отряхивая листья и землю с одежды. Не произнеся больше не слова, он повернулся и лениво пошел в лес. Испуганная, Иласэ открыла рот, чтобы спросить, куда это он, но Темный оборвал ее после первого же слова:

- Тартис…

- Заткнись, - буркнул он, даже не оглянувшись, - во имя Первых, я не собираюсь каждый раз говорить тебе, куда иду и что делаю.

Он уже зашел за первые деревья, но Иласэ еще продолжала слышать недовольное бормотание:

- Глупая ствура думает, что она мой надсмотрщик…

Оскорбленная и смущенная, Иласэ ничего не могла поделать, кроме как молча злиться. Он, вообще, в принципе, мог быть не таким противным? Или, с точки зрения Темного, его поведение и так являлось демонстрацией хороших манер?

Ей нестерпимо хотелось сказать Тартису что-нибудь язвительное, когда он вернется, но сейчас у Иласэ просто не было достаточно энергии, чтобы выдержать последующую ссору. Ладно, она отложит выяснение отношений до более удачного времени.

Двадцать минут спустя Тартис вернулся на поляну, почти проснувшийся. Его лицо было влажным и чистым, волосы мокрыми, причем их явно пытались причесать хотя бы пальцами - не очень успешно. Очевидно, умывался он в ручье, но за пределами поляны. Тартис медленно, с надменным видом, обвел глазами их лагерь, потом остановил презрительно-снисходительный взгляд на ней, и вопросительно поднял бровь.

Иласэ мрачно задалась вопросом: придется ли ей выносить подобное представление всякий раз, когда он будет возвращаться? Тартис любил быть в центре внимания, даже если его единственным зрителем оказалась всего лишь низкорожденная девчонка.

- У тебя есть что-нибудь съедобное? - тон не оставлял сомнений в уверенности, что ничего такого у нее быть просто не могло. Однако взгляд Тартиса скользнул сперва к кучке припасов, потом к ней, и Иласэ отчетливо поняла: он не постесняется отобрать еду силой.

Внезапно девушка осознала, какой была дурой: нужно было поесть прежде, чем Темный проснется.

- Да, - проговорила она ровным тоном, - фрукты, ягоды и коренья.

Заботясь, чтобы и ей досталось хоть немного завтрака, Иласэ торопливо положила себе на колени два грушевидных фрукта и пригоршню ягод. Тартис поймал ее подозрительный взгляд, его серые глаза зло сузились; широким шагом он подошел к припасам, сел рядом, забрал себе, сколько смог, то есть почти все, отодвинулся в сторону и начал есть.

Темный не поблагодарил ее, да Иласэ уж и перестала этого ожидать.

- Ты уверена, что это съедобно? - спросил он, глядя на один, особо уродливый, корень.

- Будет замечательно, если ты отравишься, - буркнула девушка сердито, стараясь побыстрее съесть свою долю, а то вдруг Тартис решит, что ему мало. Темный скривился, но проигнорировал ее слова, не желая отвлекаться от еды. Как Иласэ и предполагала, он оказался очень голоден, и даже не жаловался, что некоторые фрукты начали подгнивать, а другие еще недозрели, что ягоды уже дают сок. Тартис ел жадно и быстро, хотя довольно опрятно, но кожуру и косточки просто бросал, куда придется.

- Нет, не оставляй их лежать здесь! - возмутилась Иласэ, - это привлечет муравьев, птиц, и кто знает, кого еще! Когда поешь, собери мусор в кучу и унеси подальше от поляны.

Тартис зло глянул и нее и намеренно бросил кусок кожуры подальше:

- Я что, похож на слугу? Если тебя это так волнует, убирай тут все сама.

Иласэ вспыхнула: что за урод! Видно, что ему в жизни не приходилось ничего самому делать - жил всегда на готовеньком.

- Здесь нет слуг убирать за тобой! Если не хочешь сидеть в грязи - приберешь!

- Нет слуг, - с легкостью согласился Тартис, бросив в рот еще одну ягоду, - но есть кое-кто, великолепно подходящий для грязной работы. - Он сделал широкий жест в ее сторону. - Твои предки были слугами столько поколений, что тебе и учиться ничему не надо - все в крови.

С каждым его словом Иласэ злилась все больше:

- Ты, надменный аристократический ублюдок!

- Мои родители женаты, - уточнил тот спокойно, - а так ты права.

- Ты, ты…

Пока она пыталась подобрать слова, он запрокинул голову и расхохотался:

- Ну и легко же тебя поддеть, - проговорил Тартис весело. Иласэ вспыхнула, в ее голову тут же с готовностью пришло великолепное оскорбление, однако здравый смысл подсказал сменить тактику. Он казался в достаточно хорошем, для Тартиса, расположении духа. Если она продолжит с ним ругаться, то только разозлит, а ей нужно получить ответы на некоторые вопросы. Но ответит ли он, если она спросит его напрямик? Нет, лучше не рисковать.

- Не могу поверить, что ты продержался так долго без слуг. Как ты это сумел, Тартис?

Он презрительно скривил губы:

- Я вполне способен сам о себе позаботиться. Ничего сложного.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.