Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя Страница 25

Тут можно читать бесплатно Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя читать онлайн бесплатно

Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нобору Ямагути

После обеда Кирхе снова развернула карты.

"Давайте просто бросим это и вернемся в школу", — призвал Гиш, но та была непоколебима.

— Еще одна. Последняя.

При виде карт глаза Кирхе разгорелись, как у одержимой. Взяв одну из них, девочка положила ее на землю:

— Вот эта! Если она тоже окажется подделкой, мы возвращаемся в школу!

— Что за сокровище?

Скрестив руки, Кирхе ответила:

— Панцирь Дракона.

Сиеста, которая ела тушеное мясо, слегка подавилась:

— В-в самом деле?

— А что не так? Ты что-нибудь об этом знаешь? Это вблизи деревни под названием Тарб. Так, где же Тарб…

Сиеста быстро ответила:

— В сторону Ла-Рошели. В большом поле… Это — моя родная деревня.

* * *

На следующее утро, пока они летели на ветряном драконе, Сиеста рассказывала всем про сокровище. Правда, она и сама не знала всего досконально. Неподалеку от деревни располагался храм, в котором хранилось что-то, называемое "Панцирь Дракона".

— Почему это так называется?

"Видимо, когда это наденешь, то сможешь летать", — слабым голосом сказала Сиеста.

— Летать? Значит, эта вещь как-то связана с магией Ветра?

"На самом деле, эта вещь не настолько ценная…" — смущенно проговорила Сиеста.

— Почему?

— Это — обман. Это одна из тех так называемых святынь, которые можно найти где угодно. Только громкое имя. Тем не менее, местные жители благословляют… они украсили храм, поклоняются этому…

— Неужели?

Затем Сиеста нервно продолжила:

— На самом деле… его владельцем был мой дед. Однажды он появился в деревне. Видимо, он рассказал всем, что прибыл с востока в "Панцире Дракона".

— Ух ты…

— Но ему никто не поверил. Все говорили, что мой дед был странный.

— Почему?

— Кто-то попросил его полетать в этом, но дед сказал им, что не может. Он много оправдывался, но ни у кого не было причин верить ему. После этого дед сказал, что это больше не может летать, и осел в деревне. Он усердно работал, а заработанные деньги отдал дворянам, чтобы те наложили заклинание "Постоянства" на "Панцирь Дракона". Дед постоянно заботился об этом предмете.

— Какой странный человек. Должно быть, вашей семье было тяжело?

— Нет, за исключением странностей вокруг "Панциря Дракона", он был хорошим, трудолюбивым человеком. Его все любили.

— Значит, это знаменито только в данной деревне, не так ли? Как Ёсенавэ… но мы не сможем забрать это с собой назад.

"Ну… это является собственностью нашей семьи… если Сайто захочет, я могла бы попросить отца, чтобы он показал вам это", — обеспокоено сказала Сиеста.

Тут Сайто подумал: "Подделки абсолютно бесполезны", но Кирхе заметила:

— Даже если это — подделка, найдутся способы, чтобы продать ее. В этом мире есть много людей с разными вкусами.

"Ты — страшная женщина", — сказал пораженный Гиш.

Ветряной дракон замахал крыльями, направляясь в Тарб.

* * *

Тем временем в школе, Луиза все еще пропускала уроки. Она не хотела, чтобы кто-нибудь увидел ее в нынешнем состоянии. Девочка выходила из комнаты, чтобы только поесть в столовой и принять ванну. Она знала, что Сайто жил в палатке во Дворе Вестри, поэтому сходила туда несколько дней назад, чтобы увидеть, как он поживает, но там никого не оказалось. Тогда Луиза расспросила проходившую мимо Монморанси и выяснила, что Сайто, Гиш, Кирхе и Табита тоже пропускали уроки, отправившись на поиски сокровищ. Учителя были в ярости и грозились заставить ребят чистить все классы, когда те вернуться. Луиза еще больше опечалилась, когда представила, как ребята весело проводят время. Она чувствовала себя всеми покинутой.

Луиза снова плакала, лежа в своей постели. Всякий раз, когда она натыкалась взглядом на пустую соломенную подстилку, слезы наворачивались ей на глаза. В дверь комнаты постучали. Как только Луиза ответила, что было не заперто, дверь открылась. Вошел Директор Осман, чрезвычайно удивив девочку. Она быстро накинула халат и встала с постели.

— Как вы себя чувствуете?

Подавленная Луиза ответила:

— Я прошу прощения, что заставила волноваться. Не стоит беспокоиться. Я просто не очень хорошо себя чувствую…

Осман отодвинул стул и сел.

— Я слышал, вы отсутствовали в течение довольно длительного времени. Я волновался, но, кажется, с вами все в порядке.

Луиза кивнула и села на стул, тоскливо глядя в окно.

— Вы подготовили речь?

Девочка ахнула и понурила голову. С виноватым выражением, она замотала головой.

— Похоже, что вы даже не начинали.

— Я прошу прощения.

— Осталось еще две недели. Подумайте об этом, не торопясь. В конце концов, это — свадьба вашей близкой подруги. Удостоверьтесь, что вы тщательно подбираете ваши слова.

Луиза кивнула. Ей было стыдно, поскольку она забыла о речи, будучи поглощенной своими мыслями.

— Мое поведение ужасно, не так ли? Она считает меня подругой, и даже отвела ответственную роль на свадьбе.

Осман встал.

— Кстати, а где же ваш мальчишка-фамильяр?

Девочка отвела глаза и замолчала. Осман улыбнулся.

— Вы снова поссорились?

Луиза до боли закусила губу.

— Когда вы молоды, то ссоритесь из-за всякой ерунды. Это потому, что молодые люди не умеют уступить. Иногда эти размолвки могут перерасти во что-то более ужасное. Вам стоит быть осторожнее.

Посмеиваясь, Осман вышел из комнаты. Когда за ним захлопнулась дверь, Луиза прошептала:

— Это была не такая уж и ерунда…

Девочка подошла к письменному столу. Не обращая внимания на все остальное, она открыла Молитвенник Основателя. Чтобы очистить разум от ненужных мыслей, она закрыла глаза. Сосредоточившись, Луиза старалась думать о речи. Я должна придумать великолепную речь для Анриетты.

Девочка сидела с закрытыми глазами. Что это? Вспыхнул яркий свет. Вдруг она смогла различить на страницах знаки. Глаза Луизы застыли. Но в следующий момент видение исчезло со страниц как туман. "Что это было? — подумала она, глядя на книгу. — Я больше этого не вижу. Вероятно, мои глаза просто устали".

"Это Сайто во всем виноват", — прошептала Луиза.

Глава 7: Панцирь Дракона

При виде Панциря Дракона голова Сайто пошла кругом. Ребята прибыли в храм, построенный рядом с Тарбом, родной деревней Сиесты. Именно здесь находился Панцирь Дракона. Точнее сказать, это храм был построен специально для его сохранения. Форма здания, возведенного дедом Сиесты, вызвала у Сайто ностальгию. Храм был построен в углу поля. Его ворота были сделаны из бревен, соединенных между собой, а стены — из досок и железа, а не из камня. В центре храма на небольшом деревянном постаменте находился Панцирь Дракона, выкрашенный в темно-зеленый цвет. Вероятно, из-за действия заклинания "Постоянства"… на нем не было никаких признаков ржавчины. Как будто его только что сделали.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.