Александр Гейман - Рулетка колдуна Страница 26

Тут можно читать бесплатно Александр Гейман - Рулетка колдуна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Гейман - Рулетка колдуна читать онлайн бесплатно

Александр Гейман - Рулетка колдуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Гейман

Но вместо того, чтоб молчать, он выпалил без всяких церемоний:

— Я так понял, что в том городе, где очутились орисситы, были ты и Грэм, и вы как-то помогли им выбраться обратно.

— Ну, а насчет принца и лорда?

— Не знаю, — признался Стагга. — Наверно…

— Не гадай попусту, Стагга, — остановил маг. — Лучше, если Грэм и Дуанти все узнают точно, без всяких «наверно».

— Ну, когда ещё мы окажемся в Ориссе! — возразил Дуанти. — Не поворачивать же назад, чтобы спросить протектора… А кстати, сеньор Вианор, почему мы свернули направо?

— Да, да, я хорошо помню эту развилку, — поддержал Стагга. — На Шлем идет другая дорога!

— Мы не пойдем в Шлем, — проговорил Трор. — Мы пройдем сразу в Просо через Кардос.

— Через Кардос? Но это гораздо длинней!

— Верно, но на дорогах Анорины нас будут ждать отряды Сэпира, — отвечал Трор.

Дуанти открыл рот для вопроса:

— А откуда…

— Сэпир уже знает, — коротко отвечал Трор. — Мы с Вианором были утром в его зале у рулетки. Вон за тем холмом — земли Кардоса. Так мы избавим себя от ненужных встреч.

— От некоторых ненужных встреч, — уточнил Вианор. — Запомните все — пока мы в дороге, не следует говорить о себе, кто мы.

— А что же говорить? — спросил Дуанти.

Вианор приостановил лошадь и церемонно поклонился:

— Ирлон Куб, негоциант из Солонпора, возвращаюсь из торговой поездки домой.

И Грэм с удивлением заметил, как весь облик Вианора при этом как-то неуловимо изменился: внешние черты его были как будто все те же, но теперь он и впрямь казался скорее купцом, чем магом.

— Дон Ленсо Уварра, из восточных земель, — в свою очередь представился Трор. — Попутчик почтенного негоцианта. Ездил навестить родню в Западном Кардосе. А это…

— Э… Вайонси, оруженосец рыцаря Уварры, — сообразил Грэм.

— Анди, слуга сеньора Ирлона.

— Багга Сту, странствующий маг-предсказатель.

— Стоп, стоп! — запротестовал Трор. — Что-нибудь другое. В Кардосе косо смотрят на всякое волшебство, кроме государственной магии друидов.

Но Стагга уперся:

— Нет, нет! Никаких башмачников или шляпников! Увольте, не хочу!

— Ну, хорошо, — предложил Вианор. — Тогда можешь ты, по крайней мере, представиться как гном-предсказатель? Принадлежать к почтенному племени гномов — это все же не магия.

Стагга Бу поразмыслил:

— Ну, если сэр Вианор согласен быть негоциантом, то я, так и быть, готов стать его компаньоном. Негоциант-предсказатель Багга Сту!

Трор издал стон, но потом захохотал вместе со всеми.

— Паренек-то прав, сэр Вианор, — заметил он. — Может быть, нам не следует ломать эту комедию с чужими именами?

— Да! — восторженно закричал гном. — Пусть вся Анорина знает, весь Кардос: маг Вианор…

— …и рыцарь Трор, — в тон ему продолжил Дуанти. — Стагга, тебе впору зазывалой быть где-нибудь в балагане.

— А хотя бы! — отразил гном. — Небось, публика валом валила бы.

— Ну что ж, — согласился Вианор с чрезвычайно простодушным видом, — как решил наш мудрый советчик Бу Ансуз Стагга Бу, так и сделаем. Поедем по Кардосу открыто.

— Между прочим, Стагга, — заметил Дуанти, — ты зря так надеешься на славу прорицателя. Если стража к тебе прицепится, то от них и золотом не отделаешься. Деньги-то возьмут, а все равно сцапают. Я-то знаю кардосских альгвазилов!

Стагга сделал надменное лицо и не отвечал. Однако слова Дуанти оправдались куда как скоро. Путники не проехали и десятка миль, как им навстречу по дороге попался конный разъезд.

— Именем магистра Кардоса! — скомандовал капитан. — Приказываю остановиться.

По знаку своего начальника всадники взяли путников в кольцо.

— Я капитан Медонца, начальник летучего отряда, — довольно нелюбезно представился капитан. — Кто вы? Куда и откуда едете?

— Уважаемый гном, представьте нас всех, — попросил маг Стаггу.

Стагга ткнул своего пони ногами в бока и выехал вперед.

— Приветствую вас, доблестный начальник доблестного отряда! Вы имеете честь лицезреть во главе нашей славной компании великого мага, знаменитого Вианора!

— Тем хуже для знаменитого мага, — оборвал капитан Медонца, — не будь он, как я вижу, солонсийским купцом, ибо с недавних пор пребывание в Кардосе всех магов, а также и ольсков строго воспрещено. Но я слушаю, господин гном, продолжайте.

— А этот славный воин — сам великий Трор, — увы, ныне он без своего знаменитого Ольсинга.

— Без или со знаменитым Ольсингом, рыцарь Трор ныне томится в камере Эшпора, — снова вставил капитан.

— …А вот этот достойный юноша — принц Грэм Эрскин.

— …Таких принцев нет.

— …А вон тот рыжий насмешник — лорд Дуанти, в прошлом пират, гроза морей.

— Тогда почему ты не назвал его — капитан Хорс? — возразил Медонца. — И кстати, кто ты сам?

— Я, как и сэр Вианор, принадлежу к благородному сословию магов, — гордо провозгласил Стагга. — Бу Ансуз Стагга Бу, ваш покорный слуга!

Воины, что были с капитаном, уже не старались спрятать улыбки. Начальная настороженность явно исчезла, и капитан, уже явно смягчаясь, поинтересовался:

— Осталось сказать, откуда и куда вы держите путь.

— Мы только что расколдовали Ориссу от чар мерзкого Сэпира, прогнали чудовищную Пасть и теперь идем в Ардос поднимать войска против Черного Графа!

Все захохотали.

— Надеюсь, сеньор капитан, — мягко проговорил Вианор, — вы не в обиде на моего слугу… виноват, компаньона за это представление. Багга Сту — незаменим, когда требуется поднять настроение. Впрочем, позвольте представиться — Ирлон Куб, негоциант из Солонпора. А это мой второй слуга, Анди. Что до высокородного рыцаря, то мы встретились по дороге.

— Ленсо Уварра, идальго из восточных земель, — поклонился Трор. — Я навещал своих друзей на западе. А это — Вайонси, мой оруженосец.

— А! Ты, сеньор Уварра, вероятно, из-под Эль-Сорры, судя по гербу?

— У тебя наметанный глаз, капитан Медонца.

— Так… А что же сеньор купец без товара?

— О, я уже все распродал, сеньор капитан. В нынешние лихие времена торговля опасна, и я решил обратный путь проделать налегке.

— Не считая за груз тяжелых кошельков, верно?

— Увы, не столь и тяжелых, — вздохнул Вианор.

— Все равно, я обязан взыскать с вас пошлину за проезд через земли Кардоса.

— Конечно, конечно, сеньор капитан!

Маг полез в одну из седельных сумок, очевидно, не сомневаясь, что обнаружит там кошель с монетами. Но едва он расстегнул пряжку ремня и откинул полу сумки, как в глаза всех полыхнул блеск самоцветов. Это, как потом объяснил Вианор, была Орумлана, алмазное ожерелье, одна из святынь Ориссы — и даже волшебник не ожидал, что орисситы решатся принести её в дар.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.