Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname Страница 27

Тут можно читать бесплатно Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname читать онлайн бесплатно

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname - читать книгу онлайн бесплатно, автор Holname

решение, учитывая ваши способности и степень опасности. В таком случае…

— В таком случае, — перебил Леон, возмущенно взмахивая руками и пересаживаясь на колени, — это самопожертвование, а нам этого не надо!

Оскар замолчал. Искоса поглядывая на двух отчаявшихся парней, он тихо, но уверенно ответил:

— Если бы я был на ее месте, поступил бы так же.

Замолчали и остальные. После этих слов и Леон, и Драгош невольно задумались о том, как они бы поступили на этом месте, и ответ у них получился точно такой же. Внезапно вновь прозвучал голос Оскара:

— Вместо того, чтобы думать о том, что она сделала, лучше подумайте о том, как помочь ей прямо сейчас. Вы же понимаете, о чем я?

Драгош нахмурился и задумчиво заговорил:

— Если с семьей Сильвии что-то случится, пока ее нет…

— Именно. Мы должны сделать все возможное, чтобы помочь хотя бы им. Если сможем снять с них обвинение, тогда и сама Сильвия вернется в безопасное место. Если нет, тогда ей придется бежать в другое королевство. Этим должны быть заняты ваши головы.

Драгош выдохнул, а Леон, растерянно посмотревший на товарища, тихо прошептал:

— Да, ты прав.

Между тем, из дверей особняка быстро и решительно вышла мужская фигура. Оскар, сразу заметивший это, выпрямился и настороженно стал присматриваться. Когда он понял, что идущим был Джордж, и когда увидел, какая невероятная уверенность была на его лице, стало ясно и то, что должно было произойти дальше.

Оскар, бросив тяжелый топор на землю, резво развернулся и побежал на перерез. Когда он смог догнать Джорджа, тот уже находился практически у самых ворот, ведущих прочь. Оскар намеренно встал напротив парня и строго произнес:

— Ты не можешь уйти сейчас.

— Как долго мне еще ждать? — Недовольный юноша нахмурился. — То, что мы делаем сейчас — это бесполезная трата времени.

— Предпочтешь воссоединиться с семьей, которая сейчас в заключении?

— Уж лучше так!

— Для кого лучше? — Оскар, как мог, пытался сохранять самообладание, хотя в такой ситуации он все еще не понимал, почему такой человек, как Джордж, был готов действовать столь бездумно. — Они явно надеется на то, что ты сейчас находишься на свободе.

— Вместе Ролланам будет проще.

— Но никто не говорил, что вас воссоединят! — теперь и Оскар перешел на крик. Даже сам того не осознавая, своим взглядом и своими размашистыми жестами он показывал столько эмоциональности и возмущения, сколько не было у него за последний год. — Тебя могут поймать, но не воссоединить с семьей. Ты задумывался о том, что вас, оставшихся на свободе, проще всего сейчас поймать и использовать как приманку?

Джордж замолчал. На эти слова ему нечего было ответить, ведь он и сам задумывался о чем-то подобном. Задумывался, но все же не хотел даже учитывать этот наихудший исход в своем плане.

Осознав, что оппонент наконец-то начал успокаиваться, Оскар и сам чуть сдержаннее продолжил:

— Они наверняка что-то задумали, и я говорю сейчас не о короле и его страже, а о магах и представителях церкви.

Внезапно где-то неподалеку раздались странные звуки. Приближение неизвестных становилось ощутимым с каждой секундой. Вскоре на горизонте стали появляться целые ряды людей, облаченных в белые рясы.

Оскар, предчувствовавший неладное, недовольно прошептал:

— О чем я и говорил.

— Им, — Джордж, шагнув вперед, сжал руки в кулаки и практически зарычал, — хватает наглости заявляться в этот дом?

Оскар, услышавший шаги со спины, спокойно обернулся и увидел подбежавших к нему Драгоша и Леона. Кивнув взволнованным парням, он тихо приказал:

— Идите и разбудите всех остальных. Предупредите, что нас окружили и вот-вот будут атаковать.

— Хорошо!

Парни резво развернулись и помчались в обратном направлении. Применив ауру, они в считанные секунды добрались до дома и скрылись в нем. Оскар, проводивший их взглядом, был спокоен и в какой-то степени даже рад. Появление противника обозначало битву. Битва обозначала всплеск эмоций, а им всем в четырех стенах только этого и не хватало.

Добравшись до ворот особняка, ряды священнослужителей замерли. Среди присутствующих все были магами, и все исходили из главной церкви королевства. Сакралион, предводитель всей этой большой группы, выступив вперед, во всеуслышание заговорил:

— Джордж Роллан, вы обвиняетесь в сделке с темными богами, в пособничестве членам темного культа, а также в шпионаже против нашего королевства. По настоянию Первосвященника Рунне Поуэла, мы прибыли для того, чтобы поймать тебя и заточить в темницу.

Джордж широко и кровожадно улыбнулся. Оскар, смотревший на него в этот момент, заметил поразительное сходство этой пугающей улыбки с той, какая была обычно у Сильвии при виде наглых противников.

— Но, — громко закричал обвиняемый юноша, — вы ведь не королевские рыцари. У вас нет права задерживать меня.

Эти слова будто даже никого не удивляли. Сакралион, гордо выпрямившись, холодно и даже как-то отстраненно ответил:

— Первосвященник дал нам это право.

8. Полное разрушение

Солнце поднималось над горизонтом постепенно. Для всех тех, кто находился в этот момент в горах, его первые лучи казались приятными и манящими. Они, выглядывая из-за хребта, освещали собой извилистую скалистую дорогу и помогали ориентироваться.

В этот момент Сильвия, сидевшая в повозке в медитативной позе, была целиком и полностью погружена в себя. Ее руки лежали на коленях, веки были опущены. Бледная кожа и темные синяки так и не проходили. Также теперь ее лицо казалось осунувшимся, будто бы она нормально не ела в течение нескольких недель. Так, не шевелясь, Сильвия напоминала собой живой труп, и лишь ее ровное глубокое дыхание позволяло понять, что она была в порядке.

Сэм, шедший пешком сразу следом за повозкой сестры, задумчиво приглядывал за ней. Он старался держаться на расстоянии, чтобы не мешать и не привлекать к себе внимание, и все же не наблюдать за ней совсем он не мог.

— Переживаешь? — прозвучал мужской голос со стороны.

Повернув голову, Сэм увидел эльфа, идущего рядом. За все то время, что они поднимались в гору, лишь несколько раз Элурин напоминал о своем существовании голосом. В остальном же он старался идти следом за Сэмом примерно на один или два шага позади.

— Еще бы не переживал. — Юноша, выдохнув, грустно посмотрел на свою младшую. — Ты бы видел какой она была маленькой в детстве. Из всех нас она единственная очень долго раскрывала свой потенциал, да

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.