Кевин Андерсон - Игра начинается Страница 27

Тут можно читать бесплатно Кевин Андерсон - Игра начинается. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кевин Андерсон - Игра начинается читать онлайн бесплатно

Кевин Андерсон - Игра начинается - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кевин Андерсон

Когда туман рассеялся, все увидели, что чудовище валяется головой на берегу, а ногами в потоке. Издав последний грубый звук, Циклоп затих. Впрочем, Вейлрета он сейчас не интересовал. Книжник стоял на коленях возле лежащего тела. Кровавое месиво на месте ноги приводило Вейлрета в ужас. Светлые волосы брата прилипли к вискам, лицо застыло в гримасе боли. Вейлрет наклонился, чтобы снять древний меч с перевязи, затем потащил клинок из ножен. Трудно было даже представить себе, как действовать таким оружием в сражении. Если бы пришлось драться, шансов на победу оказалось бы так мало, что не стоило и пытаться. Но сейчас не надо было драться – Циклоп валялся без сознания. Предстояло совершить месть. Вейлрет решительно шагнул в сторону неподвижного чудовища.

– Нет, это будет совершенно бессмысленное убийство, – раздался голос человека-пантеры. – Я не позволю тебе прикончить даже Циклопа, если в этом нет необходимости.

Вейлрет долго стоял, переводя глаза с распростертого монстра на Делраэля. Затем уткнул мрачный взор в человека-пантеру.

Тот не отвел своих зеленых, под цвет листьев и мха, глаз. Длинная черная коса свисала вдоль его человеческой спины, касаясь кошачьей шкуры. На волосатой груди болтался амулет, сделанный из сосновых шишек и желудей, скрепленных смолой.

– Ты – хелебар, – сказал Вейлрет. Человек-пантера согласился:

– Ты прав. Меня зовут Йодэйм-Следопыт.

– Зачем же ты стал помогать нам, если теперь сам не даешь довести борьбу до конца? – решил выяснить Вейлрет.

Йодэйм, казалось, был поставлен в тупик логикой вопроса.

– А разве борьба когда-нибудь кончается? – спросил гибрид.

Обозленный Вейлрет с отвращением отвернулся и сунул меч в ножны.

– По крайней мере, эта схватка еще не завершена.

Брил опустился на колени рядом с Делраэлем, поглаживая его волосы. Кожа воина посерела, лицо блестело от пота. Сквозь стиснутые зубы с трудом вырывалось дыхание. На землю сочилась кровь.

Вейлрет оторвал кусок одеяла и перевязал бедро брата. Затем взял прут и затянул жгут потуже. Но кровь продолжала сочиться.

– От этого мало толку.

– Я не знаю, чем еще помочь ему, – сказал Брил. – Может быть, просто подождать, пока рана сама заживет? Камень Воды имеет власть над природой, но к человеку его так просто не применить. Я никогда не изучал заклинания, заживляющие раны!

Хелебар склонился над Делраулем и дотронулся до его груди:

– Мое племя живет в Лидайджене – это лес неподалеку от этого ущелья. Мы можем отнести вашего друга туда.

Из глаз Делраэля брызнули слезы, а пальцы заскребли гальку.

– Ногу уже не спасти, – сказал Йодэйм, – но если мы, не теряя времени, отнесем его в Лидэйджен, возможно, наши целители спасут его жизнь.

– У нас нет другого выбора, – сказал Вейлрет, стараясь, чтобы его голос звучал так же твердо, как и у Делраэля до этого проклятого ранения.

Брил испуганно и смущенно посмотрел на книжника. Вдвоем они осторожно переложили Делраэля на широкую спину Йодэйма. Левая нога воина безжизненно свисала, из раны торчал обломок кости. Кровь стекала по бронзовой коже хелебара, оставляя у него на боку красный след.

Йодэйм-Следопыт ступал с большой осторожностью, стараясь как можно меньше тревожить раненого. А двое людей семенили за хелебаром, оставив поверженного Циклопа в ущелье.

Человек-пантера был уверен в дороге. Он направлялся прямо на восток, пересекая гексагон посередине. Йодэйм двигался с достоинством и редко смотрел в сторону людей.

Брил был какой-то отрешенный, словно ругал себя за то, что не сумел вовремя оказать помощь. Вейлрет изредка поглядывал под ноги, но все его внимание сейчас было приковано к Делраэлю, распластавшемуся на спине человека-пантеры.

Если бы только Йодэйм остановился на минутку и Вейлрет мог бы накрыть брата одеялом. Но у них не было времени.

На древнем серебряном ремне, сделанном когда-то самими Волшебниками, запеклась кровь. Кожа Делраэля была холодной и влажной, а мокрые от пота волосы прилипли ко лбу. Вейлрету становилось не по себе, едва он обращал взор на осколки костей, торчащие из раздробленной ноги.

Приключения! ПРАВИЛО №1: ГЛАВНОЕ – НЕ СКУЧАТЬ! Какая нелепость. Вейлрет проклинал послание Дроданиса, из-за которого пришлось предпринять этот поход. Он костерил Сардуна и его дочь. Но больше всего он был возмущен поведением ТЕХ, развлекающихся таким жестоким образом.

– Этот Циклоп может напасть и на других путешественников, которые будут мирно проходить по ущелью. А потом на следующих и так далее. Точно так же, как он напал на нас. И ничто его не остановит, потому что ты не считаешь его убийство необходимостью!

Йодэйм продолжал идти, не обращая внимания на гневную вспышку Вейлрета.

– Сколько же вреда должно принести чудовище, чтобы его уничтожение стало необходимым? – по-прежнему приставал книжник.

Хелебар, не сбиваясь с ритма, перескакивал с камня на камень.

– Не волнуйся так, путешественник. Ничто во всем Игроземье не превзойдет искусства наших целителей. Нам помогает ДЭЙД Лидэйджена. Возможно, им будет нелегко, но ты не должен терять надежды.

– Ты не хочешь понимать меня! Когда людоед убил моего отца, его брат Дроданис был до того разгневан, что повел отряд на истребление всех людоедов. Но потом гнев его остыл, и он не завершил начатое предприятие. А теперь людоеды захватили Железнохватку и сожгли ближайшие к ней деревни. Если бы Дроданис в свое время довел дело до конца, мы бы никогда не оказались в таком положении! Ты поступаешь столь же неразумно:

Циклоп найдет себе новую жертву, он не может не причинять вред. И в любом случае ответственность ляжет на тебя, потому что ты отказался что-либо предпринять.

Йодэйм в глубокой задумчивости поднял брови, продолжая идти по видной одному ему тропинке. Его широкие лапы мягко ступали по листьям, осыпавшимся с кустов.

– Мне трудно понять тебя, хотя я пытаюсь. Наши старейшины были бы возмущены твоими рассуждениями. – В голосе следопыта звучало недоумение. – Я не понимаю, как смерть Циклопа может помочь твоему другу. Неужели ты веришь в то, что к нему может перейти жизненная энергия мертвого чудовища?

Теперь уже Вейлрет озадаченно заморгал:

– Конечно, нет, что за чушь.

– Тогда чем же убийство Циклопа поможет твоему другу?

– Дело не только в Делраэле! А что, если другие путешественники попадутся этому чудищу?

– А если нет? Тогда мы совершенно напрасно прикончим его.

– Ты разве никогда не слышал, что несчастья надо предотвращать?

Хелебар пожал плечами:

– Да, Циклоп – это угроза, но, перерезав ему глотку, мы вряд ли что-нибудь решим.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.