Евгений Федорцов - Пламя воспоминаний Страница 27

Тут можно читать бесплатно Евгений Федорцов - Пламя воспоминаний. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Евгений Федорцов - Пламя воспоминаний читать онлайн бесплатно

Евгений Федорцов - Пламя воспоминаний - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Федорцов

— Это верно.

— Весьма глупо, вы не находите?

— Весьма.

— Королева Альанора, настоящая красавица. Тяжело поверить, что он от нее устал.

У Итанура разгорелся огонь в груди. Огонь создавал боль, и в тоже время гнев. Лорду не хотелось вспоминать о женщине, которую он навсегда потерял.

— Я слышал, — присматриваясь к Итануру, начал темный эльф. — Что у королевы был любовник. И это вполне разумно, столь очаровательна женщина, не может обходиться без ласк. Не так ли?

Итанур замялся, подбирая слова. Меллисиа, знавшая секрет королевы и воина, пилила его взглядом. Ей было любопытно, как он ответит на этот вопрос.

— Наверняка, — кротко ответил лорд.

— Ах боги, — вздохнула бывшая фрейлина, ей не нравилось, что Итанур все еще скрывает свои прошлые отношения с королевой. Она хотела, чтобы он просто все рассказал и больше не упоминал о ней, никогда. А так ей казалось, что он хранит, этот секрет близко к сердцу, словно нечто дорогое.

— Наверняка, — согласился граф, посмотрев на леди Меллисию.

— Расскажите мне о вашем короле, граф Вэджаси, — попытался сменить тему Итанур.

— Король Калус Иринордиус девятый — превосходный правитель, отец королевства.

— А если по личным наблюдениям? — прямо спросил его Итанур.

— По личным наблюдениям, мой лорд, высказывая такие наблюдения можно и голову потерять.

— Обещаю, я вас не выдам, — улыбнулся он.

— Я вам верю, — Вэджаси игриво коснулся носком сапога о сапог лорда.

— Так что же? — настаивал Итанур.

— Я считаю, — призадумался граф. — Что король Калус мудрый, честный, не без изъянов разуметься, как и все мы. Я горд, что у нас такой король.

— У меня нет изъянов, — возразила леди Меллисиа на слова «Как и все мы».

— Разумеется, — лорд Стром похлопал девушку по коленке. — Вы само совершенство, миледи.

Девушка зацвела, от сказанного комплемента.

Граф и Барон переглянулись, удивляясь наивности леди Меллисии. Эта наивность и притягивала Итанура к Меллисии. Казалось, что она может поверить во что угодно, стоило лишь правильно преподнести фразу. И эта ее черта, делала девушку такой невинной.

— Мудрый король, значит. Хорошо, теперь это и наш король, — сделал вывод Итанур.

— Уверяю вас, лорд Стром. Все это лишь приведет к процветанию королевства. В скором будущем мы победим и чуму этих земель.

— Искренне в это надеюсь, — согласился Итанур.

— Разрешите спросить, лорд Стром?

— Все, что угодно, граф Вэджаси.

— С каким посланием вы едите к королю Калусу?

— Хочу предложить ему жениться на дочери королевы.

— Дочери королевы? Мы конечно знали о ней, но мы и по сей день не знаем где она находиться.

— Все ради безопасности королевской крови. Она находиться в тайном замке, под хорошей охраной. После смерти советника от чумы, я единственный, кто знает, где она, и как к ней попасть.

— Вы надеетесь, что король Калус согласиться? — спросил темный эльф.

— Он не молод, и все еще не женат. Она же, юна, хороша собой, королевской крови. Ко всему этому, их союз помирит народы Орданора и Эдара. Слияние в одно единое королевство, пройдет без осложнений. Если король Калус, настолько мудр, как вы говорите, он согласиться со мной.

Граф Вэджаси покачал головой, соглашаясь.

— Вероятно, вы правы. Хороша собой говорите. Вы ее видели?

— Своими глазами нет, но видел портрет. Если художник солгал и сильно приукрасил, у меня будут неприятности. — Рассмеялся Итанур.

Он солгал, так как видел ее и не раз. Так он надеялся избежать вопросов о личности принцессы.

— Будем надеяться, ваш художник был честен.

— Надеюсь на это, — подтвердил лорд.

Карета стала замедлять ход и вовсе остановилась.

— Почему стоим? — Крикнул темный эльф, не высовываясь из кареты.

Послышались звуки. Кто-то спрыгнул, и зашагал ближе к карете. Сквозь шторки высунулось лицо кучера. Он был не молодым человеком, с усами переходящими в бороду на щеках, а подбородок был выбрит.

— Господин, путь преграждает сломанная телега, — сказал кучер, снимая шляпу.

Темный эльф чуть отстранился, увидев человека.

— Сломанная телега говорите? — переспросил граф.

— Да господин.

— Ну так уберите ее с дороги, — вздохнул Вэджаси.

— Но господин, — не собирался уходить кучер.

— Я не ясно выразился?

— Нет господин, очень даже ясно, но видите ли, мы с Сарином, уже не так сильны. Боюсь, мы не справимся, господин.

— Хорошо, я прикажу своим людям помочь вам. Позови ближайшего ко мне.

— Славненько господин, мы тут же приступим к делу.

Вэджаси махнул рукой, более не желая видеть его лицо. Кучер высунул свое лицо из кареты и замахал рыцарю.

— Эй! С тобой господин хочет поговорить.

Рыцарь спешился и, держа лошадь за узду, направился к карете. Пока тот шел, Итанур решил выглянуть из-за багровых шторок, посмотреть на препятствие впереди. Все это было очень знакомо. Сломанная телега, прямо посреди дороги. Причем колес не было видно поблизости. К тому же она была завалена всяким никчемным барахлом.

Рыцарь снял шлем и отодвинул шторку, придерживая ее черной латной рукавицей.

— Каковы будут ваши указания мой граф? — спросил средних лет мужчина, со щетиной на лице.

— Возможно, это засада, — перебил Итанур не успевшего ответить Вэджаси.

— Засада? — немного удивился темный эльф.

— Я уже встречал такие западни, — он посмотрел на рыцаря, а затем на графа. — Вам следуют отдать приказ об обороне. Вероятней всего на нас нападут слабые, голодные крестьяне. Среди них могут быть хорошо вооруженные бандиты.

Послышались ревы с холма. Из леса выбежали семь людей в полу-разодранных одеждах. Когда рыцарь отстранился, Итанур успел разглядеть стариков и женщин. Некоторые держали в руках вилы и мотыги. Жалкое зрелище.

— О боги! — испугалась Меллисиа.

Темный эльф кивнул, когда рыцарь посмотрел на него. Человек надел шлем и вынул меч из ножен, что-то крикнув другим рыцарям.

— Не волнуйтесь, миледи. Мы в безопасности. Стражи графа защитят нас, — произнес Итанур, заслоняя шторку.

— Вы были правы, лорд Стром. Я впечатлен. Сколько их? — поинтересовался темный эльф.

— Шесть или восемь. Прискорбно смотреть на такое. Помрут по своей глупости.

— Отчаянные люди.

— Проклятая война, поломала многих. Но не война сделала из людей животных, они сами так решили. Каковы бы не были условия.

— Верно, подмечено, лорд Стром.

Леди Меллисиа не разделяла уверенности мужчин, и крутила головой из стороны в сторону, отстраняясь от шторок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.