Марина Дяченко - Корни камня Страница 27

Тут можно читать бесплатно Марина Дяченко - Корни камня. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Марина Дяченко - Корни камня читать онлайн бесплатно

Марина Дяченко - Корни камня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Дяченко

- Очистим же наши мысли от сиюминутного, изгоним из помыслов неу- веренность и страх, обратимся душей...

На погрузочной площадке собрался, кажется, весь Поселок; плотным кольцом стоя вокруг Камня, люди сосредоточились на своем странном ри- туале. Сосредоточились, заставив себя забыть о времени, протекающем сквозь пальцы, приближающем неминуемый штурм, пожирающем шансы на спа- сение:

- Обратимся душей к святыне... не зная иных мыслей. Не зная суе- ты...

Стоя рядом с отрешенным Барракудой, Ивар видел, как мучительно борется с собой молодая девушка, стоящая по правую руку от старика; изо всех сил пытается обратиться к святыне - и не может, придавленная знанием об утекающем времени, о недовершенных сборах, о том, что все равно не успеется...

И все они - весть поселок - смотрят на нее и ждут. И текут секун- ды, отдаляя успех и неминуемо приближая всеобщую гибель. И бледное де- вушкино лицо делается темно-красным, и на глаза наворачиваются сле- зы...

Ивар успел подумать, что на чей угодно трезвый взгляд тигарды ве- дут себя, как умалишенные. И даже ощутил смутное раздражение - ну ка- кая разница?! На что они тратят драгоценное время - на никому не нуж- ную формальность?!

А потом девушка овладела собой. И сразу успокоилась, и глаза ее на мгновение сделались совершенно безмятежными, глубокими и счастливы- ми; только на мгновение, потому что уже в следующую секунду обряд за- вершился, уступив место спешке - еще более лихорадочной, напряженной, злой.

В какой-то момент запыхавшийся Ивар споткнулся и отстал; Барраку- да вернулся за ним, чтобы схватить цепкой птичьей лапой не за шиворот - прямо за горло:

- Я же ПРОСИЛ быть рядом! Я НЕПОНЯТНО объяснил?!

Ивару захотелось закрыть лицо - ему показалось, что его сейчас ударят. С трудом сдержавшись, он заставил себя не отводить глаза:

- Не бойтесь, я не убегу.

Барракуда отшвырнул его - Ивар ударился затылком о стену, но смол- чал.

- Перед стартом, - глухо сказал Барракуда, - я выведу тебя к воро- там. А сейчас мне нужно, чтобы ты был при мне... Будь добр делать то, о чем тебя просят.

Ивар потерял счет времени; пот заливал ему глаза, Барракуда тащил его чуть ли не за шиворот, остро пищал зеленый огонек переговорного устройства, и лихорадочно перемигивались пестрые экраны, и стремительно приближался последний срок, самый последний, назначенный Командором срок...

Потом Барракуда вдруг сделался совершенно равнодушным, безвольным, ватным. Оттолкнул кого-то, жаждущего его помощи, и двинулся прочь - Ивар волочился следом, как собачонка на коротком поводке. Глядя себе под ноги, Барракуда свернул в какой-то безлюдный тупик; взглянул на мальчика, как на случайного прохожего, все так же равнодушно отвернулся и отошел в темный угол.

Ивар стоял, не решаясь сделать и шага; под ногами Барракуды зах- рустело битое стекло, потом хруст оборвался.

Ивар выждал минуту; потом, сам того не желая, двинулся следом.

Барракуда сидел перед глухим пластиковым щитом - то есть Ивару по- казалось, что он сидел, а на самом деле он стоял на коленях, закрыв ли- цо руками. До обомлевшего мальчика донеслось приглушенное:

- Сквозь ночь... Сквозь день... Травой сквозь могильные плиты... Сила земли. Сила воды... Ор загг, ор хон, ава маррум... Услышь, защити, сохрани мое имя, сохрани мою душу...

У Ивара мороз продрал по коже. Ему как-то сразу стало ясно, что Барракуда действительно остановился у последнего предела. На краю.

Ивар шагнул вперед - под ногами отвратительно хрустнуло. Барракуда не обернулся - он все так же прятал лицо в ладонях, и до Ивара доноси- лись монотонно повторяющиеся слова и фразы, незнакомые, щекочущие слух. Тогда он опустился рядом.

- Этот день, - хрипло сказал Барракуда. - Мы дожили... Этот день.

Ивар прерывисто вздохнул. И спросил, еле ворочая запекшимися губа- ми, спросил неожиданно для себя:

- А правда, что вы знали... мою маму?

- Да, - отозвался Барракуда, не поднимая головы. - Она была... хо- рошая.

- Она была хорошая, - повторил Ивар шепотом. - И отец всегда любил только ее.

- Да, - кивнул Барракуда. - Только ее... еще Саню и тебя...

Ивар вспомнил, как дрожал голос надменного Командора Онова: "Ты получишь все, что потребуешь... Этот мальчик дороже... Возьми меня за- ложником. Отпусти его..."

А потом колени отца глухо ударились о пол.

ЦЕНА. Цена... Какая сложная система ценностей... Отец отрекся от себя, он пожертвовал честью, и что по сравнению с этим - пожертвовать жизнью... Своей. Но он пожертвовал сыном... Значит, есть для него нечто более ценное... Как для Барракуды - этот самый его Род?..

- Прости меня, - сказал Барракуда.

Едва слышно завибрировал пол. Барракуда вздрогнул:

- Шлемы...

Ивар механически натянул шлем; Барракуда опустил забрало, и глаза его скрылись под толстым слоем дымчатого пластика. Ивар мельком поду- мал, что, возможно, никогда больше не увидит его лица.

Штурм начался на десять минут раньше времени. Первым делом Поселок отравили дурманящим газом - и напрасно, потому что среди людей Барраку- ды не нашлось никого, кто пренебрег бы шлемом. Тяжелые клубы газа осе- дали под ноги уходящим на корабль людям, когда первый основательный удар Города разнес ворота Поселка в искореженные клочья.

Ивар не видел этого и не знал; он ощутил только, как содрогнулось упрятанное в недрах планетки сооружение - конвульсивно дернулось, как живое существо, предчувствующее близкий конец.

"С первым же залпом атаки... я убью этого мальчика"...

Ивар ощутил приступ нового тошнотворного страха. Поселок содрог- нулся еще обрушилась гроздь внешних лифтов.

- Больше шума не будет, - сказал Барракуда. - Они пойдут тихо.

Пискнул браслет на руке Генерала, и в наушниках Ивара затрещало сбивчивое:

- В небе наблюдатель... ш-с-ф-ш... Они найдут шахту... ш...с...ш...

Говоривший бранился через слово.

Генерал, по-видимому, переглянулся с Барракудой.

- Десять минут, - сказал тот едва слышно.

- Десятиминутная готовность, - сообщил Генерал своему бранчливому собеседнику. - Мы идем на борт.

Барракуда ступил на трап; навстречу ему приветственно распахнулась железная пасть внешнего люка. Генерал шел следом.

Ивар вдруг стал, будто ему перебили ноги. Барракуда мягко, но нас- тойчиво потянул его за руку.

- Вы обещали, - прошептал Ивар, сам еще не веря в происходящее. - Вы обещали... отпустить меня! Вывести на поверхность!

- Я не успел, - лицо Барракуды оставалось скрытым под пластиковым забралом. Я не успел, - в голосе его скользнули почти панические нот- ки. - Я не успел. Не успел.

- Вы ОБЕЩАЛИ!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.