Легион павших. IV - V Акт (СИ) - Крэйн Эри Страница 28

Тут можно читать бесплатно Легион павших. IV - V Акт (СИ) - Крэйн Эри. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Легион павших. IV - V Акт (СИ) - Крэйн Эри читать онлайн бесплатно

Легион павших. IV - V Акт (СИ) - Крэйн Эри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крэйн Эри

Купив для дочери маленькую тряпичную куклу, женщина еще какое-то время походила среди торговых рядов. Когда в ее корзинке прибавилось овощей и яблок, она повела детей прочь из людного и суматошного центра. Она направлялась к западной части города, застроенной тихими трехэтажными домами, в чьих дворах на деревьях висели детские качели, а на бельевых веревках — задубевшие от холода простыни.

Двор дома, в котором жила некромантка, ничем не отличался от остальных. Не отличался и сам дом: без особых изысков, но добротный, как и все вокруг построенный из сруба, хорошо противостоящего зимним холодам.

— Райз, что ты собрался делать? — спросил Къярт.

Они остановились за густыми зарослями терновника, откуда открывался отличный вид на завешенный стиркой двор и окна второго и третьего этажей дома, в котором скрылась некромантка.

— Узнать, что ей известно, я же говорил, — Райз сделал вид, что не понял, о чем именно его спрашивают.

— Не нужно ей вредить.

— Это уже как получится. Она, как никак, некромант, и твое милосердие здесь неуместно.

— У нее двое малолетних детей.

— Которые однажды тоже станут некромантами, — Кара вмешалась в разговор. — И лишат многих других детей их отцов и матерей.

— Ты не можешь этого знать.

— Я ведь говорил, что Къярт у нас пацифист, — Райз усмехнулся. — Видишь, теперь Кара считает, что ты благоволишь некромантам.

— Она и раньше так считала, так что я как-нибудь переживу ее немилость. А ты даже не смей укорачивать жизнь этой женщине.

— Ладно, ладно.

— Знаю я твое «ладно». Я серьезно, Райз. Может, она не возвращала к жизни никого, кроме котов для детей. Нельзя ее казнить только за то, что она — некромант.

— Вот же пристал. Ничего я ей не сделаю, если она меня не вынудит, — сдался Райз. — Доволен? — Къярт кивнул. — Ждите меня здесь. Внутри кроме нее и детей — никого, и…

Райз осекся, когда входная дверь дома скрипнула, и предмет их обсуждения вышла во двор.

— Все будет даже проще, — шепотом закончил он.

Эта женщина ничем не отличалась от других горожанок. Темные, с редкой проседью волосы, забранные под теплый платок; руки, привыкшие к труду, и спокойный, немного усталый взгляд. Она вышла на улицу с широкой корзиной, поставила ее на землю у ближайшего к зарослям терновника бельевого ряда и принялась снимать с веревки и складывать простыни.

Райз возник за ее спиной бесшумной тенью, одной рукой зажал рот, а второй приставил к горлу нож. Къярт сцепил зубы, но вмешиваться не стал. Он сказал достаточно и выразил свою позицию более, чем доступно, чтобы на этом ограничиться и предоставить право принимать решения Райзу.

— Тихо. Веди себя смирно, делай, что велено, и уйдешь отсюда живой, — произнес тот. — Ты меня поняла?

Женщина застыла в его руках. Къярт не мог видеть ее лица; не мог знать, испугана ли она, злится ли или же судорожно ищет способ оказать сопротивление. Но Райз знал все.

— Похоже, что не поняла. Объясню еще раз и больше повторять не буду. Я задаю вопросы — ты отвечаешь. Если же нет, я прирежу сначала тебя, а затем тех двух детишек, что ждут тебя в доме. Закричишь — прирежу. Откажешься отвечать — прирежу. Соврешь — прирежу. Кивни, если поняла.

Женщина едва качнула головой.

— Хорошо. Я уберу руку, а ты не забывай о том, что будет, если ты поведешь себя неправильно.

Райз убрал ладонь. Женщина судорожно вдохнула, но не издала ни звука.

— Сколько сейчас некромантов на Непрадском полуострове?

Прозвучавший вопрос поставил ее в тупик.

— Я… я не знаю, — дрожащим голосом пролепетала она. — Правда, не знаю. Может быть, несколько десятков, может, сотня, мне не говорили.

— Кто не говорил?

— Связник. Умертвие, которое передает послания. Мне только сообщили о призыве, но я не ответила на него. У меня двое детей, и проблемы с паладинами мне не нужны.

— Что за призыв?

— Призыв верховного. Взамен на службу и помощь в нападении на рудник с заключенными он обещал место в новом ковене. Но я не ответила: мне не нужна защита ковена и обязательства, которые тот накладывает. Я всего-то хочу уберечь своих детей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Кто этот верховный?

— Последний из Инаэор. Я думала, что весь их род истребило Братство, и не поверила, что призыв и правда послал Ельдрасатин. Может, это и не он вовсе, я не знаю, прошу, не трогайте моих детей, они…

— Тихо.

Райз снова зажал ей рот и замер.

Къярт догадывался, о чем тот думает. Он и сам думал о том же. Ельдрасатин Инаэора. Полное родовое имя — Осмельд Ельдрасатин Инаэора. Тот самый парнишка охотников, который был осужден и якобы сослан в Сцеофский рудник, а те, кто сопровождали его — в Тхаутский. Теперь становилось предельно ясно, кто и зачем организовал нападение. Фелис мог бы и упомянуть кроме его имени еще и то, что в будущем от парня следует ждать проблем.

Къярт посмотрел на Кару. Она тоже слышала сказанное некроманткой, но еще не понимала, что именно значит названное той имя. Для нее и всего Братства Осмельд был всего лишь Осмельдом. Знай они, что в их руки попал некромант из древнего рода, единственный наследник главы уничтоженного ковена, и никто бы не додумался оставлять его в живых.

Но Къярт с Райзом узнали об этом почти сразу после суда. Если бы тогда они предупредили Братство, жертв в Тхаутском руднике можно было бы избежать, как и блокады всего Непрадского полуострова. Правда, тогда им самим пришлось бы объяснять, откуда они владеют информацией такого рода и почему получили ее только после суда. Райз, конечно, что-нибудь придумал бы, но…

А ведь позволь он Каре казнить парня на месте еще тогда, когда она поняла, что тот — некромант, и всего этого не произошло бы.

— Тебе известно, где сейчас находится верховный? — прозвучал следующий вопрос.

— Где-то на Непрадском полуострове. Ковен ушел туда, но я не знаю ничего о том, что там происходит. Поверьте мне, я не вру.

— Знаю.

Райз помедлил.

— Как и было обещано, я тебя отпускаю. Не кричи и не бойся. С тобой ничего не случится. Но мне не нужно, чтобы ты бросилась следом, как-только я уйду. Веди себя смирно, и скоро сможешь вернуться к своей прежней жизни.

Он снова закрыл ей рот и зажал локтем шею. Пол минуты, и женщина обмякла в его руках.

— Все так, как тебе хотелось? — вернувшись, с беззлобной издевкой поинтересовался Райз.

Къярт ничего не ответил, но тот и не нуждался в ответе. Его голова была занята мыслями об Осмельде и о том, что делать дальше.

Они забрали гривов и коня Кары и оставили город через северные ворота. Те были закрыты, а на стене стояли дозорные Братства, следящие за тем, чтобы ничто не подобралось к Углару незамеченным со стороны полуострова. Паладины получили распоряжение никого не выпускать из города, и только присутствие Кары и ее заверения, что она здесь по приказу главы руферонского отделения — что, в некотором роде, было правдой — смогло отпереть ворота.

Углар и Непрадские земли разделяло двадцать пять километров узкой полоски суши, с запада и востока зажатой в ледяные тиски Северного моря. Холодные, секущие все живое и мертвое ветра не давали на нем прижиться ни зверю ни растительности, и даже скальная гряда, которой и являлся перешеек, год за годом становилась все тоньше.

Узкая долина, протянувшаяся между двух каменных гребней, уходила вниз. Троица ехала вдоль железнодорожной колеи, совсем еще новой, проложенной уже после того, как Непрад присоединился к Афракскому Союзу. Здесь почти не было ветра, тогда как с верхушек нагих скал то и дело доносилось его тоскливое, надрывное завывание.

— План прежний? — спросил Къярт, когда они проехали почти половину пути, а никто так и не промолвил и слова.

— Да. Найдем главу ковена, узнаем все то, что ему известно, заберем его цепное чудище, и покончим с этой историей, — Райз придержал Клыка. — Или у тебя какие-то возражения?

— Нет. Он ответственен за гибель стражей в Тхауте и, кто знает, скольких еще людей на полуострове. Подумать только, ведь он казался совершенно нормальным парнем. Безобидным.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.