Энгус Уэллс - Повелители Небес Страница 28

Тут можно читать бесплатно Энгус Уэллс - Повелители Небес. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энгус Уэллс - Повелители Небес читать онлайн бесплатно

Энгус Уэллс - Повелители Небес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энгус Уэллс

Рэд, судя по всему, не разделял мое мнение. Он мотнул своей тяжелой головой, посылая знак Леону и Тирасу, затем я увидел, как он сам постарался встать так, чтобы вынудить своего противника повернуться спиной к Леону и Тирасу. Здоровяк двинулся вперед, широко расставив руки. Я понял, что друг нуждается в моей помощи, и поспешил оставить свое место в толпе зрителей и встать за спиной у помощников незадачливого борца. Я прекрасно видел, как Рэд двинулся вперед. Почувствовав неладное, Клетон обернулся, бросив короткий взгляд через плечо. Увидев меня, он кивнул. Друг рассчитывал на мою помощь. Затем он вновь остался лицом к лицу со своим основным противником. Клетон, скакнув то в одну, то в другую сторону, попытался сделать так, чтобы быть вне досягаемости огромных ручищ сына коваля, но тот не позволил ему сделать это. Я видел, что Леон с Тирасом обменялись взглядами, и по их напряженным спинам стало понятно, что они вот-вот бросятся на Клетона. Рэд улыбался, и улыбка эта не сулила противнику ничего хорошего. Громила старался заставить моего друга отступить прямо в руки своих помощников.

Те уже было протянули грабли, но я как раз в этот момент, неожиданно схватив головы Леона и Тираса пальцами в области висков, ударил их одна о другую. А я, как уже говорил вам, был отнюдь не хиляком и вложил в это усилие всю мощь моих мускулов. Раздался глухой звук, точно от столкновения двух деревянных болванок. Оба, и Леон и Тирас, повалились наземь как кули с песком.

— А я-то думал, мы деремся один на один, — покачал головой Клетон, обращаясь к противнику, и с презрением и злостью добавил: — Ты не знаешь, что такое честь.

Рэд зарычал, но не остановился, а Клетон стоял, точно не опасаясь страшных объятий громилы. То, что случилось в следующую секунду, заставило меня инстинктивно поморщиться: мой друг ударил своего противника ногой в пах.

Тот страшно завизжал, как подвергаемый кастрации боров, схватился обеими руками за свое уязвленное мужское достоинство и согнулся, стараясь хоть как-то унять нестерпимую боль. Глаза Рэда были зажмурены, а рот широко раскрылся. Клетон, подпрыгнув, обернулся вокруг своей оси и нанес сокрушительный удар ногой в грудь противника. Все это он проделал до того быстро, что я вновь не сумел как следует рассмотреть, почему вдруг Рэд, коснувшись кончиками пальцев земли, полетел в сторону. Стон вырвался из открытого рта Рэда, громила не делал больше попыток подняться, свернувшись на камнях в позе эмбриона. Я даже испугался, уж не умирает ли он.

Клетон стоял и бесстрастно взирал на поверженного противника. По рядам зрителей пронесся шепоток, и кто-то попросил Клетона закончить драку.

— Она и так уже закончена, — сказал мой друг.

А затем у себя за спиной я услышал знакомый голос:

— И в самом деле, время выдавать призы.

Я обернулся и увидел Ардиона, рядом с которым стояли двое Измененных. Увидев у моих ног двух лежавших без сознания учеников, начальник поднял брови в немом вопросе. Я так же молча кивнул в ответ, и сердце мое часто-часто забилось. Ардион коснулся своим жезлом моего плеча и сказал:

— Следуй за мной.

Показав в направлении Клетона своей булавой, начальник добавил:

— Ты тоже.

Толпа расступилась, предоставляя нам с товарищем отправиться вслед за Ардионом, чтобы получить наказание.

Глава 6

В последующие дни мне довелось многое узнать о лошадиных стойлах. Ардион приговорил нас к выполнению одной из самых неприятных работ, которые только выпадали на долю Измененных. Три следующих недели ежевечерне я и Клетон предавались приятному занятию, выскребая конский навоз. Работу эту назвать тяжелой было нельзя, самым ужасным для нас оказалось то, что запах впитывался в нашу одежду и волосы. На нашу долю выпали нескончаемые насмешки товарищей, не упускавших случая намеренно сморщить нос при встрече с нами и не отказывавших себе в удовольствии предложить нам ароматического мыла. И все-таки все это не могло сильно огорчить меня с моим другом. Нас наказали, но не выгнали.

Мне было ужасно интересно узнать, что за приемы использовал Клетон в драке с Рэдом (который в компании своих приятелей Леона и Тираса угодил в больницу), и я уже совсем было набрался смелости, чтобы спросить его об этом, как в конюшню вошел маленький человечек со светлыми волосами и бледной кожей, выходец из северного Драггонека. У него были очень яркие близко посаженные глаза, рубаху опоясывал черный пояс, изобличавший в нем инструктора по искусству рукопашного боя.

— Меня зовут Керан, — представился вошедший и, опережая мой вопрос, поинтересовался: — Где ты учился драться?

— Солдаты научили, — просто ответил Клетон, опираясь на рукоять своего скребка.

Керан кивнул и, усевшись на перегородку, сказал:

— Вы работайте, а то придет Ардион и назначит вам дополнительное наказание.

Мы продолжили наше занятие, а Керан спросил:

— А вы не думаете, что это было не совсем честно? Как бы там ни было, Рэд драться не умел.

Голос говорившего, в речи которого присутствовал легкий акцент северянина, звучал мягко, и совершенно нельзя было понять, осуждает он Клетона или только интересуется его точкой зрения.

Клетон положил лопату дымившегося навоза на носилки и пожал плечами:

— Я ведь его предупредил, чтобы не задирался. К тому же у него было несомненное превосходство в весе и физической силе.

Все с тем же бесстрастным выражением лица Керан продолжал:

— Но ты же знаешь, что ни сила, ни вес не могут идти ни в какое сравнение с мастерством.

— Рэд просто глуп, — спокойно ответил Клетон. — Его, видите ли, не устраивал сам факт моего происхождения. Я не искал возможности продемонстрировать свои способности, он же настаивал, хотя как раз то, что я сын наместника, должно было бы убедить этого здоровяка, что у меня была возможность получить подготовку.

Я полагал, что Керан улыбнется, но тот все так же, безо всякого выражения, продолжил:

— Ты мог бы убить его.

— Мог, — согласился Клетон, — но не сделал этого. Я только преподал ему урок, когда он позвал на помощь своих дружков.

Керан хмыкнул и перевел свой взгляд на меня. Прочитав вопрос в его глазах, я заговорил:

— Я видел, как Рэд подал своим помощникам знак, и те изготовились, чтобы схватить Клетона. Это было нечестно.

— И ты ударил их головами друг о друга.

— Я не владею такими приемами, как Клетон, — ответил я. — Что еще мне оставалось делать? Стоять и смотреть?

— Нет. — Керан вдруг улыбнулся мне. — Нет, только не тогда, когда с товарищем поступают против правил.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.