Дэйв Дункан - Воин поневоле Страница 28

Тут можно читать бесплатно Дэйв Дункан - Воин поневоле. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дэйв Дункан - Воин поневоле читать онлайн бесплатно

Дэйв Дункан - Воин поневоле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэйв Дункан

– Господин мой, но это – великое чудо.

Малыш, как и полагается малышу, захихикал.

– Да, такой шанс выпадает редко. Но я тебя предупреждаю – этот меч не вечен. Он не наделен волшебной силой. Его можно сломать или потерять, он, как и ты, смертен. Я дал тебе искусство и знания Шонсу, но не более того. Кто-то может оказаться сильнее.

Уолли пристегнул ножны, точным движением вложил в них меч и закрепил все пряжки. Доспехи сидели великолепно. По всему телу разлилась спокойная уверенность, и он вдруг понял, что сможет наслаждаться этой необычной, но замечательной новой молодостью, силой и своим искусством. Его страх перед божеством исчез, осталось только настороженное уважение. В первый раз за все это время, с тех пор, как он проснулся в маленьком домике, Уолли думал о будущем с удовольствием. У него появились даже кое-какие соображения относительно семи мечей на лбу – это примерно то же самое, что герцог в средние века. Ему предстояло насладиться этим Миром. Неудивительно, что бог спросил его, сможет ли он справиться с такой властью. Любая власть развращает! Жители города показали свое отношение к воинам седьмого ранга. – Господин, позвольте принести вам эту клятву! – сказал Уолли, возбужденный такими мыслями.

– Эту клятву приносят не мне! – резко оборвал его мальчик и вскочил на ноги. – Но я могу ее засвидетельствовать. Начинай.

И вот Уолли опять достал меч. Он поднял его над головой и поклялся во всем следовать заповедям воинов. Эти древние строки внушали ему глубокое почтение и, вложив клинок в ножны, он почувствовал какое-то новое удовлетворение. Теперь ему не надо постоянно думать о том, правильно ли висит меч, – помогут рефлексы Шонсу.

– В чем мое задание, господин? – спросил он.

Мальчик опять уселся на камень, свесив ноги над бездной внизу. Какое-то время он молчал, пристально глядя на Уолли.

Потом заговорил:

Брата своего найди – И мудрее стань в пути.

Верь – сильные падут, Если войско будет тут.

Это станет всем уроком, Всем, которые придут.

Меч верни, ведь он не твой, – Так предсказано судьбой.

Некоторое время оба молчали.

– Но… – Уолли не успел закончить.

Мальчик рассмеялся.

– А ты думал, тебе прикажут убить дракона или подавить восстание, или еще что-нибудь в этом роде, да? Твое задание гораздо важнее.

– Но, господин, я не понимаю!

– Конечно нет! Я как дельфийский оракул, такая у богов традиция.

Уолли опустил глаза; вся его недавняя радость увяла. Почему, если даешь человеку задание, не сказать, в чем именно оно состоит? Уолли видел только одну возможную причину – бог не доверяет ему. Но в чем он сомневается – в его мужестве или честности? Дернув шеей, Уолли поднял голову и посмотрел в смеющиеся глаза мальчика, который стоял немного выше, чем он сам.

– Это то же самое, что вера, – сказал мальчик мягко. – Ты будешь делать выбор самостоятельно. Богам дороже великое деяние, совершенное по собственной воле, чем то, что сделано по приказу.

Для Уолли это прозвучало не очень убедительно; словно одно из правил игры, в которую он еще не научился играть. Мальчик прочел его мысль, нахмурился, а затем рассмеялся.

– Иди и будь воином, Шонсу! Будь честным и доблестным. Наслаждайся жизнью, ибо Мир открыт для тебя. Задание ты узнаешь. В свое время ты разгадаешь мою загадку.

– Я должен быть правителем храма, как хотел того жрец?

– В храме давно пора хранить овощи, – фыркнул мальчик. – Такие, как Шонсу, там не нужны. – Его взгляд, казалось, проник в самую душу Уолли. – Это все равно, что сделать Наполеона Бонапарта королем Эльбы.

– Но вы говорили о брате, – возразил Уолли. – У меня есть искусство и язык, господин, а как же все остальное? Дом, семья? Я не знаю, с чего начать, и не знаю даже, как выглядит мой брат. Я буду все время ошибаться, делать не то, что нужно, неправильно вести себя за столом…

Мальчик опять залился звонким смехом.

– Кто посмеет упрекнуть Седьмого в том, что он не умеет вести себя за столом? Если бы я дал тебе все, что было у Шонсу, ты стал бы Шонсу и совершил бы те же самые ошибки. У тебя другой образ мыслей, и мне это нравится. Дорогу тебе покажут.

У Уолли отлегло от сердца.

– Значит, надо ждать новых чудес?

– Не забывай того, что я говорил о чудесах, – мальчик нахмурился. Боги совершают чудеса, когда захотят, очень редко, когда их просят, и никогда – по требованию. Хонакура – хороший человек, ему можешь доверять Пусть он расскажет тебе историю из семнадцатой сутры. Это как раз для тебя. – Он улыбнулся своим мыслям, а Уолли подумал о том, что сейчас, возможно, совершилось чудо и в этой сутре появилось что-то новое. Но спрашивать он не собирался.

– Да, господин.

Мальчик оглядел его и опять нахмурился.

– Ты все еще похож не на героя, а на того, кто пал его жертвой. Меч это дар Богини, а вот что дарю тебе я.

Он отломил хрусталик и бросил его вниз. Уолли поймал. В его руке сверкал серебряный зажим для волос, украшенный таким же огромным сапфиром, что и эфес меча, мерцающим и переливающимся ярким синим светом. Уолли опять услышал, как за спиной точатся воровские ножи, но поблагодарил бога, откинул волосы назад и скрепил их зажимом.

– Вот так лучше! – заметил мальчик. – Когда мы шли через город, Мир не произвел на тебя впечатления. А как теперь?

– Теперь все по-другому, господин, – Уолли говорил быстро и искренно.

– На Земле есть точно такая же бедность, но там это меня не трогало. Еще не так давно воров карали смертью и мучили узников. В некоторых местах и теперь остались такие обычаи. Я не осмелюсь больше учить Богиню, как править Ее Миром.

Мальчик кивнул.

– Дело идет на лад. Да ты и выглядишь теперь как воин. Но тебе предстоят и затраты.

Он оторвал еще один листок. Ничего не случилось, по крайней мере так показалось Уолли. Бог посмотрел на него долгим взглядом.

– Зверь на эфесе меча – грифон, у него тело льва и голова орла. Подходящий символ, не так ли?

– Что касается тела, здесь все ясно, – ответил Уолли. – А орел – я буду мыслить, как орел.

На этот раз бог не улыбнулся.

– Орлы видят дальше, чем львы, – сказал он. – Изображения грифона очень любят мелкие царьки. А для Народа он означает мудрую власть. Помни это, Шонсу, и ты избежишь ошибок!

При этих словах Уолли вздрогнул.

Мальчик поднялся.

– А теперь пришел срок, когда время должно продолжить свой бег. Ты оставался здесь всего лишь несколько мгновений. Жрецы все еще ждут у водопада. – Он обвел рукой прозрачные голубые горы. – Иди и выполняй свой долг, светлейший Шонсу. Прыгай!

Уолли взглянул вниз, в темный хаос острых скал. Он обернулся и в ужасе посмотрел на маленького мальчика. Ответом ему стала насмешливая улыбка – конечно, еще одно испытание мужества и веры. Он обнажил меч в приветственном движении. Убрав его в ножны, он шагнул к краю скалы, сделал два глубоких вдоха и закрыл глаза.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.