Liarde - Все оттенки выбора Страница 28
Liarde - Все оттенки выбора читать онлайн бесплатно
Шаги Гарри гулко стучали по коридорам, а волосы, которые он, по примеру Аларда, отращивал, лезли в глаза. Коридоры сменяли друг друга, двери и гобелены плясали перед глазами. Он и сам не заметил, как оказался у кабинета Снейпа. Вместе с самим деканом одновременно.
- Вы полны сюрпризов, Поттер, - процедил он, открывая дверь. – Проходите, раз пришли.
Гарри сделал глубокий вдох и зашёл в такой знакомый класс зельеварения – просторное помещение, где через равные промежутки около каждой парты расположены котлы. Около сидения шкаф с книгами. А чуть дальше – дверь в личную кладовую зельевара. Там же должен быть вход в его личные покои. И потому Гарри был удивлён, когда ему велели туда пойти. Он прошёл через склад, зашёл в комнату и огляделся.
Она была маленькой, но обставленной со вкусом: оформленная, как и их спальня, в серебристо-зелёных тонах. Тяжёлые тёмные шторы с бахромой были задёрнуты, и мальчик подумал, что не представляет эту обитель залитой солнечным светом. Тепло и Снейп мало сочетались между собой.
Гарри сел на диванчик и посмотрел на декана. Снейп достал два стакана и поставил их на кофейный столик.
- Вы будете чай, Поттер? – мрачно спросил он, уже доставая чайные пакетики. Дождавшись кивка, он быстро сделал чай и сел рядом с мальчиком. – Вы обожаете неприятности, но влипаете вы в них так невинно, что ругать вас просто не выходит. Такой же была ваша мать, - он протянул чашку мальчишке, и Гарри взял её, с восторгом глядя на мужчину.
-Я знал, что вы дружили с моей мамой. Но никак не мог набраться смелости, чтобы спросить вас о ней, - сказал он с виноватой улыбкой. Снейп изменился в лице, мгновенно собравшись.
- Откуда? Кто вам сказал? – его глаза сузились, и у Гарри мороз прошёл по коже. Он опустил голову, не в силах выдержать его взгляд и сказал.
- Никто. Мне достался её альбом. Там вы, она и моя тётя. Ещё с детства и до конца учёбы в Хогвартсе. Я просто догадался, что вы дружили. Я тогда понял, что она была очень привязана к вам…
Мужчина замер, внимательно рассматривая его, а после позволил себе немного расслабиться. Он и подумать не мог, что мальчишка знает о его отношениях с Лили. Судя по его реакции, он ещё и относится к этому нормально. За прошедшее время зельевар решил придерживаться нейтралитета в общении с Поттером. Очень сложно было перебороть свою ненависть к нему, но любовь к Лили оказалась сильнее. Этому способствовало и поведение самого Гарри, и общение с Малфоем, и то, что он попал на его факультет.
- Да, я долго дружил с твоей матерью, - не стал он отрицать. – Потом мы поссорились. Не спрашивайте почему, Поттер. Это не вашего ума дела, - сказал он немного грубо, но мальчика это не обидело. Он и не ожидал от Снейпа много откровенности. Напротив, было бы удивительно услышать от него всю правду.
- Я не прошу. Просто расскажите, какой она была, - он улыбнулся ему дружелюбно. Гарри уважал декана как учителя. Несмотря на его предвзятое отношение к гриффиндорцам и общее отношение к детям, объяснять он мог очень хорошо.
- Она была очень светлым и справедливым человеком, Поттер. Куда бы она не приходила, она приносила свет. Хотя иногда суждения её были слишком наивны, она не любила этого признавать. А я не спешил её разубеждать. Думаю, из-за этого всё и произошло, - он поморщился. – Твой отец был не самым лучшим человеком. Он был слеп, как твои маленькие друзья из львятника. Они делали то, что они считали правильным, не считаясь с мнением других. Я думал, что ты попадёшь в Гриффиндор, как и они, - Снейп хотел что-то сказать, но передумал, посчитав, что рассказал достаточно.
- Спасибо, сэр. Я рад, что не попал туда. Но… я пришёл поговорить о том, что случилось сегодня на матче.
- Вас хотели скинуть с метлы, чтобы вы исполнили свою давнюю мечту и сломали шею, - ухмыльнулся мужчина. Гарри закатил глаза и фыркнул.
- Вы не можете без этого, не так ли? – мальчишка не злился на учителя. Снейп, по крайней мере, всегда мог выслушать. И ему он почему-то доверял больше, чем прочим учителям. Нет, он не собирался рассказывать ему свои секреты, но и, в то же время, осознавал, что если что-то случится, именно этот человек придёт на помощь. А не многочисленные светлые маги, которые якобы должны защищать мальчика-который-выжил от Пожирателей Смерти.
- Почему вы не позволили мне упасть и не поймали меня тем же заклинанием, что и в прошлый раз? – мальчик вопросительно на него посмотрел, расслабленно откинувшись на спинку дивана и делая глоток крепкого ароматного чая. Волнение после произошедшего уже ушло.
- Потому что это заклинание, которое не произносят при большом скоплении народа. Его относят к тёмной магии, - нехотя пояснил зельевар. – Если бы это увидела такая куча народа, то у меня были бы большие проблемы. Потому я пытался спасти положение.
Гарри лишь улыбнулся и вежливо спросил.
- Меня в очередной раз пытались убить? Знаете, это уже становится привычным. Даже странно… я здесь должен быть в безопасности, а меня хотят убить.
Снейп не ответил, и они некоторое время сидели в тишине, нарушаемой только потрескиванием огня в камине. Гарри смотрел на тени от языков пламени, пляшущие на полу, и думал о том, что очень изменился.
- Ладно. Мне надо идти, - наконец сказал он. – Я ушёл очень быстро.
- Вы у нас герой, и вас все ждут, - ухмыльнулся мужчина, а после взял с тумбочки какую-то книгу в чёрной обложке. – Идите, Поттер.
Мальчик кивнул и быстро вышел, прикрыв за собой дверь. Он петлял по тёмным коридорам подземелья, отыскивая путь в свою спальню. Гарри уже привык к полумраку и чадящим факелам. К тому, что твои шаги гулко разносятся по пустым коридорам. К тому, что каждый сам за себя, здесь не толпятся группы школьников. Это всё на верхних уровнях замка, а здесь всё иначе. Здесь твои спутники – тишина и вечные тени, которые оставляют тебя одного только в полной темноте. В темноте, которая может стать другом или врагом. Разумеется, пока он об этом не задумывался, в силу возраста. Но все знали, что когда-нибудь Гарри Поттеру придётся сделать выбор.
Об этом думал профессор зельеварения Северус Снейп, невидящими глазами смотрящий в книгу и не понимающий ни слова. И директор школы Альбус Дамблдор, обеспокоенный сегодняшними событиями и решивший поговорить с Гарри. И профессор Квирелл, чей план в очередной раз не удался, что вызывало беспокойство. Все эти люди задавались вопросом, что же будет с Мальчиком-который-выжил. По разным причинам они думали об этом. И почему-то, каждому из них казалось, что всё идёт не так, как могло бы пойти.
Часы отсчитывали час, минуты и секунды, а Альбус Дамблдор сидел у себя, не понимая, что же он упускает. Интуиция старого интригана не давала покоя, а в голове звенел непрошеный колокольчик. Ко всему происходящему в школе приложил руку кто-то третий? Или Том оказался мудрее, чем думал старик?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.