Владимир Лысенков - Миры (СИ) Страница 29

Тут можно читать бесплатно Владимир Лысенков - Миры (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Владимир Лысенков - Миры (СИ) читать онлайн бесплатно

Владимир Лысенков - Миры (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Лысенков

— Все живы? — спросил Профессор Фледриг, поднимаясь на ноги и пытаясь открыть дверь.

— Кажется да, — сказал Алекс и тоже встал.

Когда дверь открылась, стали слышны кудахтанье кур и мычание коров. После неудачной попытки выбраться из топливного отсека, профессор первым делом уткнулся лицом в навозную кучу, после чего встал, отряхнулся и принялся оглядываться по сторонам.

— Кажется, мы попали на курино-коровью ферму, — предположил Джек, которому повезло чуть больше — запнувшись о тот же самый порог, он просто уселся на одну из куриц, которая неважно крякнула и испустила дух.

— Точно, вот и фермер бежит, — сказала Лейла.

И, правда, вскоре подбежал маленький толстенький человечек, который, не обращая никакого внимания на посторонних, начал бегать вокруг топливного отсека и что-то громко кричать, схватившись руками за голову. С виду это выглядело довольно забавно, но фермер так не думал: огромный металлический контейнер приземлился прямо на его курятник, где он содержал около сотни кур. К счастью, днём куры разгуливали вокруг курятника, поэтому пострадала лишь одна — та, на которую уселся Джек. Наконец, фермер успокоился и заметил наших друзей. Профессор Фледриг, не зная, что можно ожидать от человека, только что потерявшего курятник, первым завёл разговор.

— Здравствуйте, вы нас не знаете, но всё-таки, мы э-э…

Дальше говорить он не смог, так как на него с огромной скоростью, как разъяренный бык, мчался красный от волнения фермер. Прокричав нечто, похожее на боевой гимн, он, не попав в увернувшегося профессора, удачно попал в открытую дверь топливного отсека.

Все переглянулись и, не сказав ни слова, дружно взяли несчастного и понесли в дом.

Фермер занимался разведением кур, коров, овец и всякой живности. Основную долю его финансового бюджета он был обязан курам. Именно поэтому он так расстроился после того, как незваные гости явились к нему со страшными последствиями. Профессор Фледриг был знатоком не только в технической части, и неплохо разбирался в медицине, поэтому полностью взял на себя лечение фермера.

— У него шок и хорошее сотрясение мозга, — прокомментировал он, — но это поправимо.

— Может вызвать доктора? — спросил Алекс.

— Не думаю, что это самая лучшая мысль, — ответил профессор, — уверен, что все больницы уже под контролем этого генерала. А всё, что с ним связано, нам лучше не трогать. Короче говоря, нам нельзя ничего трогать, ни с чем связываться и ни с кем разговаривать.

Пока профессор с Алексом ухаживали за несчастным, пираты изучали его владение. Домик оказался немаленьким, но и пиратов было немало. За неимоверно короткий промежуток времени был наведён такой огромный беспорядок, который при большом желании невозможно было создать и за неделю.

Вы не заметили, что наше повествование становится довольно скучным. Одни захватывают мир, другие пытаются его спасти, но первые пытаются помешать вторым… Правильно, пора вводить новых героев, новые обстоятельства, развивать новые чувства, переживания. И вот этот новый герой приближается к тому самому дому, в котором так удобно разместились путешественники. Заметив на месте курятника огромный контейнер, он ускорил шаг, лицо его омрачилось. Он взобрался на порог, открыл дверь… и конечно же едва не получил по голове одной из подушек, из которых пираты устроили настоящее сражение.

— Что здесь вообще происходит? — раздался громкий женский голос, после которого мгновенно наступила тишина, недолетевшие до получателей подушки попадали на пол, а раскачавшаяся ваза, не долетев до пола, оказалась в руках Джека. Улыбаясь, он поставил её на место, но, после неловкого движения, всё-таки разбил.

— Меня кто-нибудь слышал? — снова закричала девушка, — Папа!

Алекс и профессор Фледриг в это время ставили фермеру примочки. Услышав громкие крики, профессор сказал:

— Сходи, проверь.

Алекс спустился вниз и нос к носу столкнулся с прекрасной девушкой лет семнадцати, с русыми волосами, чёрными, как смоль глазами. Он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но закрыл его за неимением слов. Вскоре явился профессор. Увидев обездвиженную пару, он громко кашлянул и сказал.

— Ты, наверное, его дочь?

— Да.… Да. Что с моим папой?

— Он неудачно упал и повредил голову, — сказал Алекс, — мы за ним ухаживаем. А это, — он махнул рукой на пиратов, — это наши друзья. Мы сейчас же наведём порядок.

— Стойте, — вдруг удивлённо крикнула девушка, — вы не тот профессор, который изобрёл машину времени?

— Вы не ошиблись, — сказал профессор, — и, как вы, наверное, тоже знаете, мы пытаемся спасти мир. Вы слышали о генерале Кребсе?

— Так кто же о нём не слышал? Настоящий изверг. Его роботы только и знают, что крушат и ломают. Но в последнее время они изменились — всё ремонтируют, занимаются уборкой. Готова спорить, это ваших рук дело.

— Да, — ответил профессор, — но они не всегда будут такими. Сигналы, которые посылают этим роботам, не удаляются, они хранятся в их памяти и ждут удобного момента, чтобы вырваться наружу. Тогда произойдёт катастрофа. Представьте себе, все роботы на планете начнут исполнять сразу все сигналы, которые им задавали, может, неделю назад. Они станут неконтролируемыми, даже генерал Кребс не сможет ничего поделать. Именно поэтому нам просто необходимо прекратить подачу команд роботам и спасти планету от надвигающейся угрозы. Это я про астероид. И нам понадобится ваша помощь.

— Конечно, мне самой бы помощь не помешала.… Ой! Да что же мы стоим? Прошу к столу. Сейчас я что-нибудь приготовлю.

— Да, да. Подкрепиться нам бы не помешало.

— Чем я могу вам помочь? — спросила девушка.

— Нам бы на время избавиться от обузы, — профессор кивнул на пиратов, — с ними мы слишком заметны, да и просто необходимо поспешить.

Внимательно рассмотрев пиратов, девушка, перейдя на шёпот, спросила:

— А кто они такие?

— Если честно, — ответил профессор, — они из прошлого. Наш юный Алекс провёл эксперимент, после которого они оказались здесь. Они довольно дружелюбные и трудолюбивые. Пока мы будем отсутствовать, они наведут здесь полный порядок и построят новый курятник.

— Я не против, если только отец…

— А что отец? Отец согласен, — раздался хриплый голос сверху.

Все повернули головы к лестнице и увидели фермера с белой тряпкой на голове.

— Ради такого дела можно постараться.

— Да, папа, спасение Земли — благородное дело…

— Я имел в виду новый курятник, — сказал фермер.

— Как голова? — спросил профессор Фледриг.

— Что-то щёлкает внутри, в глазах рябит и в ушах оркестр.

— Значит, всё в порядке, — со спокойствием заметил профессор и приступил к еде. Но, заметив, что пираты ничем не заняты, сказал:

— Капитан Лоренс, организуйте дисциплинированную группу и постройте новый курятник.

— Под моим руководством всё будет сделано наилучшим образом, — гордо ответил капитан Лоренс и повёл команду во двор.

— А ты, Джек, и вы, — профессор указал на Лейлу с Буком, — можете нам понадобиться. Задачу объясню позже, а пока ешьте и отдыхайте.

— А вам разве не понадобится динамит? — спросил седой старик.

— Этого чудака лучше взять с собой, — сказала Лейла, — от него можно всего ожидать. А динамит нам и вправду не помешает.

— Что ж, придётся его взять, — неуверенно сказал профессор Фледриг.

Пока взрослые обсуждали события минувших дней, подростки тоже завели разговор.

— Так тебя Алексом зовут? — спросила девушка.

— Точно, — ответил Алекс, — я — помощник профессора.

— Папа тоже зовёт меня Алекс, хотя мама всегда называла меня полным именем. Но её сейчас нет.

— Моей мамы тоже нет.

— Умерла?

— Уехала по делам фирмы. Не знаю, увижу ли я её когда-нибудь.

— Пойдём, я покажу тебе своих лошадей.

Они встали и вышли из дома.

— У тебя есть свои лошади? — удивлённо спросил Алекс.

— Ну, они не совсем мои.… Но, на восемнадцатилетие отец обещал подарить мне одну из них. Если ты думаешь, что лошади сейчас не в моде, то сильно ошибаешься. Они как люди, всё чувствую, понимают. Они всегда утешат тебя и приласкают. Когда моя мама умерла, я целые дни проводила с ними, а они, вроде, чувствовали мою боль и помогали. Мы пришли.

Алекс стоял перед конюшней, в которой находилось несколько лошадей.

— Правда, они красивые? — спросила Алекс.

— Э-э.… Да, — замялся Алекс. Он видел этих животных пару раз, да и то, много лет назад. Лошадей полностью заменила техника, и в них никто не нуждался. Но здесь, на ферме, они продолжали работать на своего хозяина.

— Думаю, папа не будет против, если мы немного развеемся, — неожиданно сказала Алекс.

Она открыла загон, вывела пару лошадей и ловко вскочила на одну из них. Попытавшись сделать то же самое, Алекс потерпел неудачу. Огромный чёрный мускулистый жеребец, резко отскочив в сторону, громко заржал, чувствуя своё превосходство над человеком. Алекса это привело в бешенство, он разбежался и, несмотря на протесты лошади, запрыгнул ей на спину,… правда, задом наперёд. Пришлось сделать ещё несколько попыток, чтобы оказаться в седле. Девушка, смотря на всё это, не могла удержаться и смеялась от души.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.