Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака Страница 29

Тут можно читать бесплатно Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака читать онлайн бесплатно

Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Дилейни

Как это могло работать, когда нас разделяет такое расстояние? А что если мой хозяин ее поймал? Поймет ли он, что это было необходимо? Он может прогнать ее — может, это причина, которую он искал.

Примерно через десять минут я снова приблизил руки к зеркалу. Теперь я думал о том как провожал Алису к ее тетке в Стаумин. Я вспомнил вкус кроликов, и как она держала меня за руку. Тогда я был счастлив…

Зеркало начало светлеть, и вдруг я увидел лицо Алисы. Я отпустил руки и посмотрел ей в глаза.

Ее рот открылся, и она начала что-то говорить, но я ничего не услышал. Я знал, что ведьмы используют зеркала для шпионажа за своими жертвами, но они на самом деле общаются, читая по губам? Я не мог разобрать, что она говорит. Она наклонилась вперед и подышала на зеркало, а потом стала писать.

Что это значит? На мгновение я озадачился, но потом мне удалось прочитать сообщение. Это была инструкция.

— Выдохни и пиши! — Она сказала мне, как общаться.

Я наклонился вперед и быстро стал писать на запотевшем зеркале:

—  Морвена убила Аркрайта. ПОМОГИ!

Глаза Алисы расширились. На этот раз она писала разборчивее.

—  Где ты?

Я протер стекло и снова начал писать:

—  Конистон. На обратном пути. расскажи Ведьмаку. Встретимся у водяной мельницы Аркрайта.

Через несколько секунд я снова протер стекло, чтобы видеть лицо Алисы. Она кивнула и выдавила слабую улыбку, но выглядела встревоженно. Ее лицо исчезло, и я снова смотрел не свое отражение.

Я лег на кровать и стал ждать рассвета. Чем раньше я отсюда уйду, тем лучше.

Глава 17

Погоня

Как только появились первые лучи, я уже был готов уйти. Но я не рискнул показываться внизу. Будут вопросы о внезапном исчезновении моего хозяина, и клиенты таверны могут служить Морвене. Я не мог рисковать. Я взял мою сумку и посох и вышел через заднюю дверь, направляясь на юг.

Самый простой путь проходил через западный берег Конистонских Вод. Я держался от озера на расстоянии на случай, если Морвена или другая ведьма пойдут за мной. Но вечером, когда я уже далеко отошел от озера, я начал подозревать, что за мной наблюдают.

Шум был тихим, но тревожным: шелест в кустах, треск веток. Я останавливался, но шум сразу же прекращался. Но когда я шел дальше, шум вновь возобновлялся. Сейчас я был уверен, что меня преследовали. Свет постепенно шел на убыль, и я не хотел встретиться с преследователем в темноте, так что я вскинул посох и выпустил клинок. Я повернулся и стал ждать. Из зарослей появилась Коготь.

Она, скуля, подошла и положила голову на мой ботинок. Я протянул руку, чтобы ее погладить. Я понял, что был очень рад ее видеть. Когда-то я боялся повернуться к ней спиной. Теперь у меня есть грозный союзник.

— Хорошая девочка! — сказал я тихо, а потом повернулся и быстро пошел дальше, зная, что Коготь последует за мной. Инстинкты подсказывали мне, что я еще был в опасности. Чем раньше я вернусь на мельницу, тм лучше, но я еще должен был принять решение. Я мог двинуться на восток, но тогда преследователи смогут меня даже обогнать. Но если не на восток, то к опасным пескам, а это означало, что мне придется ждать прилива и отлива, а Морвена сможет меня догнать. Это был трудный выбор, но я все-таки последовал к пескам.

Я очень устал, но заставил себя идти всю ночь. Я прошел к западу от холмов, где мы останавливались у отшельника, и, наконец, начал спускаться к заливу. Далекое море сверкало в лунном свете. Прилив был далеко, но было ли безопасно пересекать пески?

Я должен был дождаться рассвета, а затем попытаться найти проводника. Я не знал, где он жил, но надеялся, что он на этой стороне, а не на другом берегу. Я остановился на краю низкой скалы, глядя на пески, уходящие вдаль. До рассвета более часа.

Коготь растянулась на морозной траве рядом со мной, но ей, казалось, было не по себе. Она продолжала тихо рычать. Наконец, она успокоилась и затихла. Я уже клевал носом, но старался не засыпать. Длительная прогулка меня исчерпала, и, не осознавая этого, я в конце концов упал в тьму, сон без сновидений.

Я, вероятно, спал меньше получаса, но проснулся, когда услышал низкое рычание Когтя. Она дергала меня за штанину, чтобы разбудить. Небо стало ярче, сильный ветер дул со стороны залива. Я почувствовал запах скорого дождя. Краем глаза я заметил движение. Я посмотрел вверх. Сначала я ничего не увидел, но потом волосы на затылке встали дыбом. Я разглядел фигуру, которая спускалась, держась в тени деревьев. Коготь снова зарычала. Была ли это Морвена?

Я встал, сжимая свой посох. Через несколько мгновений я убедился, что это была ведьма. Что-то было в походке, она будто катилась, наверное, из-за перепончатых пальцев. Но была ли этом Морвена или другая водная ведьма? Она была ближе, но нельзя было точно этого сказать.

Должен ли я противостоять ей? У меня были посох и серебряная цепь. В теории их было достаточно, чтобы противостоять ведьме. Но на самом деле они могли двигаться стремительно. Если я позволю ей подойти близко, то она меня схватит. Я бы мог накинуть на нее серебряную цепь, но обычно тренировался на столбе в саду Ведьмака, который не был похож на настоящую ведьму. Я столкнулся с Грималкин, ведьмой-убийцей, и не попал — вероятно, из-за страха.

Конечно, Коготь мне поможет, если я не смогу накинуть цепь или попасть посохом, но я помнил, что случилось с Зубом.

Ведьма находилась в пятидесяти шагах от меня, когда я ее снова увидел. Но ее лицо больше не было в тени, и я заметил, что ее левый глаз закрыт. Это была Морвена! Если она откроет левый глаз, то я снова застыну.

Коготь предупреждающе зарычала, но было поздно. Ведьма потянулась пальцем к левому глазу и открыла его. Я потерял контроль. Я почувствовал, что силы покинули мое тело; воля покинула душу. Все, что я мог видеть, что красный глаз становился все ярче и больше.

Вдруг я услышал рычание, и что-то сильно ударило мне в спину и сбил меня с ног. Я упал лицом вниз, ударяясь лбом. на мгновение я был ошеломлен, но затем почувствовал теплое дыхание, и Коготь стала лизать мне лицо. Я протянул руку и погладил ее правой рукой, понимая, что снова могу двигаться. Собака не была под властью ведьмы. Кровавый глаз Морвены мог воздействовать только на одного.

Я быстро вскочил, но не поднимал взгляда. Я слышал, как ведьма бежит ко мне. Не смотреть на ведьму!

Я побежал прочь от нее, Коготь побежала за мной. Моя серебряная цепь все еще висела на левой руке, но как мне ее использовать, когда ее красный глаз сразу меня парализует? Мои ноги дрожали, когда я бежал — конечно, мне от нее не убежать. Я хотел оглянуться, чтобы посмотреть. далеко ли она, но не посмел, опасаясь ее глаза. В любой момент я ожидал ее прикосновения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.