Мойра Янг - Неистовая звезда Страница 29

Тут можно читать бесплатно Мойра Янг - Неистовая звезда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мойра Янг - Неистовая звезда читать онлайн бесплатно

Мойра Янг - Неистовая звезда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мойра Янг

Лу оборачивается ко мне.

— А, вот ты где! Это Молли день рождения устроила. Расстаралась.

— У Молли день рождения?

— Скажешь тоже! У Эмми. Ей десять лет исполнилось.

— Сегодня?

— В прошлом месяце, — укоризненно напоминает Лу. — А ты забыла. Плохая из тебя сестра.

— Божемой, десять лет! А ты и сам хорош, братец. Тоже ведь забыл. Почему ты меня раньше не позвал? Кстати, у тебя жиром все лицо перемазано.

— Тебе выспаться надо было… — Он утирает губы рукавом, прищуривается, оглядывает меня с головы до ног. — Вижу, ты и не спала вовсе. Вон какие круги под глазами! И вообще, ты такая же тощая и морщинистая, как старая Пег.

Я шлепаю его по руке.

— Ничего я не морщинистая! Это ты…

Он затыкает мне рот крапивной лепешкой, невинно моргает голубыми глазами, жует вареный клубенек.

— Ты что-то сказала? Не слышу… — ухмыляется Лу.

— Саба, Саба! — кричит Эмми, подбегает к нам, тянет меня за руки, подскакивает и вертится юлой.

Я торопливо жую лепешку, глотаю. Эмми едва не сбивает меня с ног.

— Молли мне подарила гребешок для волос, ее любимый. Если я буду волосы расчесывать каждый день, два раза, они будут такие же длинные и красивые, как у Молли. Я уже причесывала, заметно? Правда? А Крид огонь глотал, честное слово! Ох, жалко, ты не видела. А еще он вытащил у меня из уха волшебную пуговицу и подарил ее мне. Вот, погляди. А Эш подарила особенный ножичек, а Слим такое целебное ожерелье, оно защищает от ракиты и от карла с тиной…

— От скарлатины, — поправляет ее Лу.

— Мое ожерелье, я лучше знаю. Говорю, от карла с тиной, значит, так оно и есть, — тараторит Эмми. — А Марси обещала мне сшить новую рубаху, а еще мы будем плясать и…

— Эмми, — окликает ее Томмо. — Иди сюда!

Она вприпрыжку бежит к нему. Мы с Лу идем следом. Эмми с сияющими глазами останавливается перед Томмо. Он опускает пустую плошку на пол. Крид и Пег обрывают мелодию, смотрят во все глаза.

— Стой смирно, — велит Томмо. — Закрой глаза. Не подглядывай. Дай руку.

Эмми жмурится изо всех сил, вытягивает руки перед собой, раскрывает ладошки. Томмо достает из-за спины крохотную клетку с железной певчей птичкой и осторожно опускает на Эммину ладонь.

— Ну все, можешь глядеть, — говорит он.

Эмми открывает глаза, ахает. На секунду ее лицо загорается радостью. Потом Эмми ошарашенно смотрит на Томмо.

Все удивленно переглядываются, вскидывают брови, обмениваются недоуменными улыбками. Клетка с птичкой — редкостная вещь. А у Томмо в котомке ничего ценного, только медная пряжка.

— Ну и подарок! — вздыхаю я. — Дорогой, наверное. Ты что за него выменяла, Пег?

Она машет на меня смычком, мотает головой.

— Не твое дело, — ворчит она. — Парень предложил, я не отказалась. Ты в наши дела не лезь, не про тебя дадено.

— Томмо! — укоризненно шепчет Эмми. — Неужели ты… Да как ты мог…

Похоже, она знает, что именно он за клетку отдал. И ей это не нравится. А Томмо не нравится, как Эмми подарок приняла. Он хмурит брови, мрачнеет. Щеки краской заливаются.

— Томмо, ты зачем… — начинает Эмми и осекается.

— Да будет вам, — вмешивается Эш. — На что ты ее выменял?

Томмо сокрушенно глядит на Эмми. Она вызывающе смотрит на него, морщит личико от досады. Наступает долгое молчание. Нерон слетает на стол, нахально клюет мясо.

— Эмми, когда подарок дарят, то воспитанные люди его принимают и благодарят, — говорит Марси.

— Спасибо, — отчеканивает моя сестренка. — Это мой самый наилучший подарок.

Ни улыбки, ни поцелуя, ни объятий за самый наилучший подарок.

Пег начинает играть старый вальс. Марси собирает грязные плошки. Молли сгоняет Нерона со стола, ругает его, вором называет, а сама лакомые кусочки ему подсовывает.

— Как это у него вышло? — спрашивает Лу. — У него ж никогда ничего за душой не было. И в карманах тоже.

— Не знаю, — отвечаю я.

Эш бросается Томмо на выручку, хватает его за руку, тянет танцевать, наступает на ноги тяжелыми ботинками, громко отсчитывает раз-два-три, раз-два-три. Слим отвешивает Эмми церемонный поклон, приглашает ее на танец. Даром что толстяк, а плясать он умеет, кружит ее по комнате, будто плывет. Эмми на Томмо внимания не обращает, но понятно, что праздник для нее испорчен.

— Ты с ней поговорил, как я тебя просила? — спрашиваю я Лу.

— Ох, я забыл совсем, — морщится он. — Извини. Знаешь, сейчас не время. Давай пока оставим ее в покое.

— Как раз самое время, — настаиваю я. — Я сама с ней поговорю. Не волнуйся, я ласково. А за тобой должок. Ей все подарки подарили, кроме нас с тобой. Так что иди искать ей подарок.

— Так где ж я его возьму?

— Где хочешь. На свалке поройся, у Пег спроси, да мало ли. Я вон твое ожерелье на свалке нашла, и ничего. Красивое.

Лу трогает зеленое стеклянное колечко на кожаном шнурке — мой подарок брату на наш прошлогодний день рождения. Восемнадцатый. Смущенно глядит на меня.

— А может, я его…

— Только попробуй! Свинья неблагодарная, — ухмыляюсь я. — И свои запасные шнурки для ботинок тоже не смей ей дарить.

Он выходит во двор, зачем-то заглядывает в старую ржавую бочку. Надеется отыскать там подарок для десятилетней девчонки? Ну ничего, я что-нибудь придумаю, но сначала пусть Лу попыхтит.

Гляжу на Крида, киваю ему. Спустилась ночь, Криду пора со Следопытом в обход идти. Он вздыхает, отставляет гармошку в сторону и направляется ко мне. Пег наигрывает на струннике веселую мелодию, притопывает по доскам пола. Слим обессиленно стонет. Лу над ним сжалился, подхватывает Эмми, пускается с ней в пляс. Хороший все-таки у меня брат. Слим опускается на стул, вытирает пот со лба.

Крид упрямо выпячивает подбородок, подходит ко мне. Видно, что-то еще хочет сказать про мои недостатки. Я делаю шаг за порог, но останавливаю себя. Надо его как-то отвлечь. Некогда мне с ним разбираться, надо ехать к Плакучей воде, на встречу с Джеком.

Молли притопывает под музыку, помогает Марси убрать со стола. Крид протискивается мимо. Молли протягивает руку, трогает Крида за локоть. В глаза ему не глядит. В полутемном сарайчике трудно разглядеть, но мне не привиделось. Она сама потянулась, сама до Крида дотронулась. Наверное, решила, что никто не заметит.

Крид ошалело вздрагивает. Его будто подкосило крепким ударом. Он проходит мимо меня, не останавливается. Я гляжу на Молли. Она улыбается мне и что-то говорит Марси. Притворяется, что терпеть Крида не может. Что ж, она сама так однажды сказала.

В жизни бывает не только черное или белое. Все сложнее. Друзья, родные, любимые… Чем дольше я живу, тем меньше берусь судить наверняка. Особенно в сердечных делах.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.