Джон Робертс - Отравленные земли Страница 29
Джон Робертс - Отравленные земли читать онлайн бесплатно
— Будет сделано, мой король! — Разведчик сел в седло и галопом поскакал прочь.
Еще давно Гассем понял, что неразумно полностью окружать врага. Окруженные люди упорно сражались в полном отчаянии. Но открытый путь к спасению обманывал перепуганных солдат, как магическое заклинание. Они могли покинуть поле боя и бежать даже в том случае, когда битву еще можно было выиграть.
— Перед нами враг! — закричал король. Далеко позади него воины передавали новость тем, кто был за пределами слышимости. Раздался глухой рык, словно голос огромного охотящегося зверя. — Поторопитесь! — призвал он. — Мы нападем на них, как внезапно накидывающийся ночной кот, и растерзаем их! Следуйте за мной!
С этими словами Гассем пустился рысцой. За ним вся армия изменила поступь. Послышался негромкий боевой гимн. Гассем хотел бы пуститься бегом, но ему нужно было дать время связному добраться до Урлика. Кроме того, он хотел сохранить своих людей свежими для сражения. Если бы его армия полностью состояла из шессинов, он бы все равно побежал, но не должен был допустить преждевременной усталости среди более слабых.
Его кровь бурлила, когда он маршировал во главе своей армии. Именно для этого он и был рожден… рожден для того, чтобы возвыситься над всеми остальными людьми. Его возбуждение нарастало от перспективы грядущего великого убийства. Он чувствовал, что его знаменитое стальное копье тащит его вперед, подрагивая от стремления скорее напиться крови врагов.
Через час они подошли к крутому повороту дороги. Там, где дорога слегка поднималась, он обнаружил еще четырех своих разведчиков. Они оставались на месте, в то время, как их товарищ поскакал обратно, чтобы оповестить короля о том, что его ожидает. Гассем поднял копье, чтобы остановить армию, и все застыли на месте.
— Мой король, — сказал начальник войсковой разведки. — Поднимись на холм, и ты увидишь армию врага, как на ладони.
— Превосходно, — сказал король. — Они тебя заметили?
— Нет. Они так заняты тем, что находится перед ними, что даже не выставили тыловой охраны. Генерал Урлик дает им такое представление, что они должны думать, что перед ними собралась вся армия. Я догадываюсь, что он вводит их в заблуждение, заставляя их думать, будто ночью мы окружили их и соединились с армией Урлика с запада.
— Ничего не может быть лучше! — сказал Гассем, продвигаясь по дороге вверх, чтобы посмотреть на противника. Через сотню шагов дорога достигала вершины подъема и затем вновь плавно спускалась вниз. На расстоянии, равном полумиле вниз по склону, в широкой долине, открывался вид, милый его сердцу: шеренга за шеренгой дисциплинированная, хорошо вооруженная армия, все солдаты которой стояли лицом в противоположную сторону. Каким образом любой командующий мог привести такую прекрасную армию на хорошее поле битвы в превосходном состоянии и пренебречь наблюдателями на дороге к северу от них, он мог только недоумевать. За Гассемом следовали Люо и командующие другими подразделениями. Он махнул им рукой, чтобы они присоединялись к нему, и те расположились рядом в соответствии со своими званиями, в изумлении взирая на зрелище, открывавшееся перед ним внизу.
— Они могут заметить нас, — сказал Гассем, — но они даже не повернутся. — За армией врага они увидели огромные клубы пыли, безусловно, поднимаемые подразделениями Урлика, чтобы и дальше сбивать с толку войска королевства Соно.
— Это выходит за пределы моего понимания! — сказал бритоголовый островитянин. Он непрерывными кругами вертел короткий боевой топорик, его запястье было таким же гибким, как шея ящерицы.
— То, что вы видите перед собой, — сказал король, — случается, когда армия имеет превосходную организацию на более низких уровнях, превосходных офицеров небольших отрядов, и глупцов в общевойсковом командовании. Это хорошие солдаты, подготовленные к тяжелым сражениям, но обреченные на полный провал своими командующими. — Все капитаны согласно кивнули, полностью одобряя это суждение.
— Ну, — сказал Гассем, — все это очень занятно, но теперь настало время для битвы. Вы всё знаете, что делать. Мы делали это многократно и ранее. У меня войска выстроены в виде полумесяца. Вы должны обеспечить дополнительную глубину центра, используя южные подчиненные группировки. Эти люди могут оказаться упорными, судя по их виду, даже когда мы застанем их врасплох. Занимайте позиции быстро, но тихо. Не должно быть никаких песнопений, ударов по щитам. Мне бы хотелось сохранить неожиданность до последнего момента. После завершения боевого построения я прикажу идти в наступление. Возможно, мы успеем занять боевые позиции до того, как они заметят нас. — Он обозрел скопившиеся огромные массы воинов с обеих сторон дороги, где разместилась его армия в ожидании. — Жаль, что мы не можем занять позиции на противоположной стороне склона и пойти в боевом порядке через вершину, но здесь уже ничего не поделаешь. Начнем…
Его командующие побежали к своим подразделениям. Очень тихо босоногие воины начали перебираться через вершину, и каждый держал оружие подальше от щита, чтобы оно не клацало. Копьем Гассем указал на место желаемого размещения армии. В центре он поставил лучшие подразделения подчиненной ему пехоты, оснащенной большими щитами, имеющими ремни, завязываемые на шее, и сверхдлинными копьями. Это было последнее новшество, изобретенное им для придания дополнительной силы пехоте, в боевой эффективности которой он сомневался. Когда все было готово, он поднял свое копье, указывая на врага. Так как на этом поле битвы не было никакой выгодной позиции, он разместился на передовой, чего не делал уже в течение многих лет. Это было ощущение, которого Гассему недоставало.
Удивительно, но соноанцы еще не видели их. Затем он заметил, как несколько человек обернулись через плечо. Несколько мгновений спустя уже все задние ряды смотрели назад, широко открытыми глаза. Теперь он знал, что в тишине уже нет никакой необходимости. Громким голосом он запел древнюю боевую песнь шессинов. Мгновенно вся остальная армия подхватила гимн, топая ногами и в такт стуча копьями по обратной стороне щитов. Он знал, что на врагов их вид наводил ужас: несметные массы варваров полумесяцем окружали их сзади, копья блестели в ярких лучах солнечного света, украшения из меха развевались, перья покачивались на фоне черных безжалостных щитов.
Тем не менее, среди рева труб и пронзительных звуков волынок соноанская армия начала разворачиваться к врагу самым дисциплинированным образом. Офицеры заторопились к новой передовой, их меднокожие лица внезапно побледнели, едва лишь они поняли, что попались на военную хитрость, тогда как настоящая армия захватила их врасплох.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.