Елена Помазуева - Я из клана камышовых рысей. Книга 2 [CИ] Страница 3

Тут можно читать бесплатно Елена Помазуева - Я из клана камышовых рысей. Книга 2 [CИ]. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Елена Помазуева - Я из клана камышовых рысей. Книга 2 [CИ] читать онлайн бесплатно

Елена Помазуева - Я из клана камышовых рысей. Книга 2 [CИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Помазуева

   В общем-то, вся эта идея с путешествием мне нравилась. Приключения, которые обязательно будут, расследование в чужом государстве - все вдохновляло. Лишь один вопрос остался для меня неясным - зачем реставрация королевской власти в Северном королевстве нашему королю Триссу?

   Сразу этот вопрос не возник, лишь где-то мелькал в голове. Но сейчас я усиленно обдумывала этот момент. Король решил присоединить себе новые территории? Или просто хочет избавиться от опального короля, выяснив, кому он может передать обязанность восстановление власти?

   Почему-то последнее предположение мне казалось наиболее вероятным. Риск от пребывания на чужой территории меня не смущал. Еще недавно здесь, в родном Альзуре чувствовала загнанным зверем, но потом справилась, нашла друзей, покровителей и даже поклонников, которые стараются завладеть моим внимание.

   Я не жестокая кокетка, а потому стараюсь вести себя ровно с обоими мужчинами. Вот только сами они часто сталкиваются и видно, что ревнуют. В такие момент чувствую себя неуютно. Нам с рыськой нравятся оба, и выбор делать не торопимся. А то, что ди Рив и Трисс пытаются на меня надавить в принятие решения, понять могу, но не поддаюсь.

   Сейчас же меня захватила идея всей этой авантюры. Короля Хален не знала и что он за человек предположить не могла, но сама ситуация, когда маги, нарушив клятву, свергли своего суверена, мне чрезвычайно не нравилась.

   Вдохновленная новым делом, в котором король отвел мне не последнюю роль, стала собирать свои вещи, убирать место кострища. Рыська тоже была в предвкушении, особенно после того, как я ей пообещала во время путешествия позволить прогуляться.

   С ди Ривом встретились в логове чародеев. Так было проще достигнуть границы. Ди Сомерс должен будет нас ждать в пограничном городке. Ему не сообщали, каким образом мы достигнем границы. Вообще покладистость мага меня удивляла. Еще буквально недавно он проходил магический допрос у чародеев и сейчас был готов пуститься в соседнее государство, чтобы участвовать в перевороте.

   На допросах ди Сомерс проявил себя как истинно подданный, вопросов к нему не осталось. Но чародеев очень волновал вопрос, каким образом магам-заговорщикам удавалось обходить магический допрос.

   Какие допросы и пытки не применяли чародеи, этот вопрос остался открытым. Подозрение могло лечь на любого. Так что вне подозрения оставались лишь преданные чародеи, которые были связаны единой магией, и были как один организм, не смотря на то, что каждый из них был личностью и даже очень неординарной.

   Ди Рив постарался скрыть насмешку при виде моих дорожных сумок, но в глазах так и плескалось веселье. Этого ничем не исправишь, все так же продолжает насмешничать.

   - Отправляетесь в Кургон. Ди Сомерс будет вас ждать в гостинице, она там одна, не ошибетесь. Каждый знает свою задачу. Связь будем держать через эти амулеты, - король протянул нам украшения.

   Два мужских вешались на шею, небольшой кулон был из аметиста. Мне достался элегантный браслет, который Трисс держал в своих руках

   - Как им пользоваться? - серьезно спросила короля.

   - Поцелуешь, и я почувствую, - многообещающе произнес Трисс и подошел ко мне.

   - Я научу, - дернул меня за руку ди Рив, чтобы увеличить расстояние между мной и королем.

   "Дойдет до того, что они меня пополам поделят" - недовольно подумала и направилась на выход.

Глава 2

   Теперь меня не пугали темные туннели, моя синяя магия позволяла легко ориентироваться в логове чародеев. Менялось зрение, и я прекрасно видела всю систему переходов внутри логова. Все было замечательно и продумано устроено. Из любого города можно было попасть через логово в нужное место. Это сокращало время и силы.

   Сейчас я направлялась к северной границе, за своей спиной слышала шаги ди Рива. Он недовольно ворчал за моей спиной. Они с королем в последнее время как будто играли в игру - кто меня перетянет, причем оба как-то не очень обращали внимание на мое решение - быть свободной.

   Из-за этой настойчивости двух мужчин старалась общаться с ними, как можно реже. Но куда денешься от них, если оба чародея, и приходиться очень часто с ними сталкиваться? Потому с таким удовольствием отправилась в лес, чтобы побыть вдали от этой дележки меня.

   Представляю, как ди Рив будет ворчать в присутствии ди Сомерса. К этому молодому человеку чувств никаких не испытывала, но ведь чародея это не остановит.

   Пограничный город встретил нас прохладой. Здесь было совсем не жарко в отличии от столицы. Сказывалось близкое расположение гор, их было очень хорошо видно.

   Я шла вслед за ди Ривом, который хорошо знал этот городок, чародей нес мои сумки и свои. Гостиница была почти опрятной, видно было, что хозяин дорожит своими редкими постояльцами.

   Выяснив, что ди Сомерс еще не прибыл, мы расположились в общей зале. Смысла снимать комнаты не было, мы намеревались сразу же отправляться. Ди Рив оставил меня за столом в окружении сумок и направился нанимать карету. Сейчас нам предстояло подняться в горы, поэтому желательно, чтобы экипаж был закрытым и теплым.

   Спустя не продолжительное время в гостиницу зашел ди Сомерс, обвел взглядом помещение и заметил меня. Радостно улыбнувшись, направился ко мне.

   - Очень рад встречи, Ева Линс. Как только король сообщил мне, что я буду вас сопровождать в этом путешествии, сразу же согласился, - его красивое, благородное лицо светилось неподдельным счастьем.

   Вздохнула. Приятный мужчина и мне он симпатичен, но вот ди Рив точно будет ворчать. Блондин напротив все так же знакомо пах легким ароматом фиалок, а его зеленые глаза смотрели на меня доброжелательно.

   - Ева, все готово! - ворвался стремительно ди Рив в гостиницу.

   Затем увидев меня в обществе ди Сомерса, остановился и стал недовольно нас оглядывать.

   - Познакомьтесь, это господин ди Рив, это господин ди Сомерс, - представила их друг другу.

   Мужчины обменялись рукопожатиями, а потом чародей обернулся ко мне.

   - Ты его знаешь? - кивнул головой на ди Сомерса.

   - Знаю, - отозвалась ему и стала собирать сумки.

   Время уже близится к обеду, пора отправляться, чтобы ночь не застала нас в горах. Ди Рив подхватил мои и свои сумки и направился на выход. Ди Сомерс галантно пропустил меня вперед.

   Карета ожидала перед входом, кучер лениво зевал, лошади не выражали никакого желания куда-либо отправляться. Мы залезли внутрь и поехали.

   - Ева, и давно ты знаешь этого господина? - произнес ди Рив, взяв мою руку в свою.

   Причем уселся он рядом со мной на скамью, предоставив вторую нашему попутчику. Вопрос чародей задал, лишь только лошади выехали за город. Очень милое нам предстоит путешествие.

   - Мы познакомились на балу в Карсон, - отозвался ди Сомерс.

   - Это где всех магов отравили? - тут же уточнил ди Рив.

   - Да. Много моих знакомых тогда закончили свою жизнь, - печально произнес ди Сомерс.

   - Как же вам удалось выжить? - и голос у ди Рива был такой, что ему очень, что мужчине удалось остаться в живых.

   - Все благодаря Еве Линс. Поддавшись на ее обаяние, поменялся местами с магом Тертоном. В итоге он был отравлен, а я остался жив, - пояснил ди Сомерс.

   - Значит, ему ты тоже жизнь спасла, - с претензией сказал ди Рив.

   - Элан, прекрати! - выдернула у него руку.

   Нужно прекращать эти разговоры, а то ничем хорошим не закончиться. Ди Рив так и будет доставать Сомерса.

   - Господин ди Рив, а чем вам так не нравится то, что госпожа Линс помогает окружающим? - задал вопрос ди Сомерс очень спокойно.

   - Потому что она ... - договорить он не успел.

   Карета резко остановилась, кинув на нас ди Сомерса. Чародей успел выставить защиту и маг нас не раздавил, его отбросила обратно синяя магия.

   - Что случилось? - воскликнули мы в один голос.

   - Дальше не проехать! - ответил нам кучер.

   Мы быстро вышли из кареты. Вокруг пустая дорога, впереди подъем в гору, и никого вокруг.

   - Ничего не понимаю, - произнесла озадаченно.

   - Магическая блокада, - пояснил мне чародей.

   Тогда понятно. Я что-то за последними разговорами совсем об этом забыла. Действительно, а как же мы тогда пройдем границу? У короля не спросила, но ди Рив вел себя так, как будто знает, что делает.

   Чародей подошел к невидимому контуру и приложил уже знакомый мне амулет, который дал король для связи. Вокруг стала образовываться мутноватая дымка. Сначала контур был прозрачным, потом изображение с той стороны стало пропадать, и вскоре перед нами показалась молочная стена.

   Ди Рив провел по этой стене рукой, молочная стена порвалась как ткань - сверху до земли. С той стороны снова виднелась проселочная дорога и ближайший городок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.