Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ] Страница 3
Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ] читать онлайн бесплатно
— Я пролетел, упустил место, какой-то урод в последний момент его у меня отбил, — нахмурился Эрнст.
— А я в охранном патруле протарабанил. Ристо, помнишь, мы с тобой даже пару раз пересекались? — мигом похвастался Дайрен.
— А мы в медсестрах были, — сказала Ольга, просияв улыбкой.
— Пилст же попал в военный отряд, причем там, кажется, с ним случилось что-то не то, потому что он в последнее время тормозить стал… — прошептал Эрнст, скосив глаза на убитого Пилста.
— Заткнись, я просто устал. Тебе бы побегать по пересеченной местности по нескольку сотен километров, я бы на тебя посмотрел.
— Ну а ты, Витта? — поинтересовался Эрнст, закатив глаза.
— Лаборатория, — склонила я голову набок.
— М-м, вот бы тебя в белом халатике увидеть… — протянул Дайрен, окидывая меня оценивающим взглядом.
— Мы там ходили в черных мешковатых балахонах, перчатках из толстенной драконьей шкуры и масках в три дюйма толщиной. Ничего эротичного, — передернула я плечами. — А теперь, простите, мы пойдем проверим, дошли ли вещи, а то стражи были слишком подозрительными…
Мы с Ристо пошли дальше, часто останавливаясь и переговариваясь со знакомыми. Наконец я доползла до своей комнаты. Там я обнаружила Кэрри, раскладывающую свои вещи по полкам в шкафу. На звук открывшейся двери она обернулась и ласково улыбнулась.
— Привет, я уж начала бояться, что ты не приедешь. Как дела? — ее теплая улыбка меня приятно обрадовала.
— Нет, теперь я отсюда точно никуда не уеду. Все отлично, к бою готова, как говорится. Трепещите, я готова к нагрузкам!
— Новая прическа? — улыбнулась Кэрри. — Тебе очень идет этот цвет.
— Это, кстати, мой природный, — я провела рукой по длинным волосам песочного цвета. — В лаборатории кое-что случилось, поэтому пришлось срочно менять прическу.
— Ты как-то старше выглядеть стала… И такая красавица, прям глаз не отвести! — похвалила Кэрри.
Я смутилась.
— Да ла-адно, какой была, такой осталась.
Быстренько разгрузив чемоданы, мы с Кэрри отправились в столовую, где должен был пройти праздничный ужин. Вечер прошел отлично, все болтали и рассказывали о проведенных каникулах и летней практике. Разошлись далеко за полночь.
Утром я еле оторвала голову от подушки, но быстро собралась и, не желая опаздывать, отправилась на урок.
В первый день школьных занятий на первом уроке обычно наш руководитель вкратце рассказывал о программе на курс, делал замечания, раздавал расписания и прочая дребедень.
Нашим руководителем был сам несравненный профессор Барраконда. Поэтому на уроке мы пришли в аудиторию маскировки, расселись по местам и принялись ждать звонка.
— Слушай, меня тут Стирбург поймал и спросил, когда Фармолан придет? — с ходу спросил появившийся почти перед самым звонком Ристо.
— Не знаю, он обещал в ближайшее время. Наверное, вечером прилетит. Узнает, как Криспо освоился в школе и прилетит. Знаешь, мне не нравится, как сильно он привязался к нему. Я ревную.
— Витта, ну к кому ревновать? К демону? Фармолан предан тебе и, будь уверена, он тебя никогда не покинет.
Вскоре прозвенел звонок. В аудиторию почти с последним ударом колокола вошел Барраконда. Стремительно подойдя к столу, он резко положил на него гору бумаг и обвел класс проницательным взглядом. Профессор ни капли не изменился. Те же длинные темные волосы, аккуратные очки, верный темный плащ и, конечно, какой же Барраконда без выражения высокомерия на бледном лице?
— Рад видеть всех вас в добром здравии, — кивнул он в приветствии. — За лето все вы, как я надеюсь, набрались сил и готовы продолжать обучение. Сразу предупрежу, в этом году программа намного труднее. На защитную магию и маскировку отведено больше часов, расоведение снимается, а также будут проходить отдельные уроки по химии.
Я внимательно слушала профессора. И думала о том, что в этом году ни за что нельзя отвлекаться от уроков. Нужно внимательно слушать каждое слово Барраконды, оттачивать навыки на каждом занятии, ломать себя, чтобы только одолеть маскировку. Если я хочу работать в защитном патруле, нужно сделать все для этого.
Позже Барраконда попросил заполнить анкету на тему, кто где работал летом, прикрепив к анкете специальный документ, подтверждающий это. Потом нам было роздано расписание на сегодняшний день. Со звонком все покинули класс, готовые к урокам.
На лодмаке еще было трудно сосредоточиться. По крайней мере, на первых пяти минутах урока. Потом уже в классе среди учеников повисла тишина. Был слышен только голос Сиерры и шуршание ручек по бумаге. Профессор не стала заморачиваться и сразу начала читать лекцию о новых символах в лодмаке, которые использовались крайне редко, чаще всего в шифрах. Надеюсь, не стоит говорить, насколько серьезной была эта тема? На дом профессор задала нам найти в библиотеке короткий отрывок, состоящий из шифрованного лодмака и задание перевести его.
Следующим уроком было животноводство. Так как в этом году изучение повадок транспортных животных сошло на нет, мы приступили к такой важной теме, как изучение существ чрезвычайно повышенной опасности. Вообще-то изучать их мы должны были в том году (так мне Ристо говорил, по крайней мере). Но потом произошли какие-то изменения в программе. Лично для меня в этом не было ничего плохого. Я не пылала страстью изучать уродцев с колючками, шипами, ядовитыми клыками в руку длиной, могучими хвостами и т. д.
Урок проходил на опушке леса. Мы оказались на поляне, круглой, окруженной со всех сторон высокими стенами. Уже только это заставляло думать о том, что существа не должны сбежать с территории, отведенной для уроков.
— Итак, детишки, — прокашлявшись, начал Стирбург, потирая ладошки. — У нас с вами начался нелегкий год. Я не намерен пугать вас, хочу лишь предупредить, что вы должны быть осторожны. Звери могут быть вспыльчивыми и в состоянии агрессии укусить вас. Вы не должны огорчаться или пугаться! Школьная программа рассчитана на ваш возраст, и мы не стали бы предлагать вам нечто такое, с чем бы вы не могли справиться.
— Простите! — подняла руку Лисса. — А что, если мы все же пострадаем?
— Смертельных исходов не было на протяжении всей моей практики, — обиженно ответил Стирбург. — Все, что вам нужно — внимательно слушать, запоминать и применять мои слова на практике. Итак. Тема сегодняшнего урока — карликовые шишматы.
— Карликовые… — прошептала Лисса с явным облегчением, расслабляясь.
— Обитают в просторных лесах, чаще всего рядом с морем. Живут группами от пяти до двадцати особей. Отличаются отличной памятью и преданностью. Однако вместе с тем весьма недоверчивы. Если хотите стать другом шишмата — угостите его чем-нибудь вкусненьким. Шишматы питаются улитками и змеями, реже — жабами, поэтому жабы для них — деликатес. При контакте с шишматом не делайте резких движений, не издавайте громких звуков и широко не улыбайтесь. Однако вместе с тем вы не должны быть каменным человеком, это заставит их насторожиться. Ваша цель — выбрать золотую середину и взять немного шерсти шишмата. Они у нас существа очень полезные и ценные, с их шерсти появляются лечебные ткани. — Стирбург вытащил из воздуха увесистый мешок и вытащил из него небольшие синие ножницы. — Шерсть будете стричь только этим. Иначе будете сами виноваты. Итак, последнее, что хочу вам сказать — будьте настороже и не позволяйте всем вашим эмоциям появляться на лице.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.