Алексей Ефимов - Все оттенки серых будней Страница 3

Тут можно читать бесплатно Алексей Ефимов - Все оттенки серых будней. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алексей Ефимов - Все оттенки серых будней читать онлайн бесплатно

Алексей Ефимов - Все оттенки серых будней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Ефимов

   Сам я совершил инкогнито несколько вылазок в Город. Хоть я и провел тут достаточно времени, но, до сих пор моя голова была занята поиском решений конкретных проблем, и просто так глазеть по сторонам времени не было.

   К сожалению, на мой вкус, смотреть особо было не на что и во время этих прогулок. Это просто звучит красиво - мир торговцев. Сразу воображение разыгрывается. А потом обиженно отворачивается и уходит. Тут был слишком низкий уровень технического развития, чтобы появились сложно-технические изделия, слишком низкий уровень магии, чтобы можно было найти интересные магические предметы, тут слишком давно отказались от войн, чтобы в продаже было хорошее оружие, ну и так далее. А от обилия предметов декоративного и прикладного искусства моя голова кругом не пойдет.

   Если в мире сложился стереотип показательного благополучия через предметы обихода, то и получится, что все прилавки города забиты мебелью, посудой и прочими пылесборниками. Я, правда, заказал некоторое количество мебели и ковров для своей откровенно пустой и недостроенной Башни, а также несколько крупных ваз для своего неравнодушного к керамике военачальника, но ощущение пустой прогулки все равно сохранилось. И вообще - хватит всех этих вводных курсов, пора уже и к веселью переходить.

  * * *

   Собственно, "веселье" началось за неделю до торжественного мероприятия, вот только назвать эту тягомотину "весельем" могли только законченные снобы. Помучиться больше пришлось моему другу, чем мне, в конце концов - это его свадьба, вот пусть он и отдувается со всеми этими светскими раутами. Раутов было немного - съездить туда, познакомиться с тем, и так далее.

   Сеньор Карло относился к этому спокойно, а Маранда получала даже некоторое извращенное удовольствие - ей нравилось наблюдать за тем, как все эти вельможи, которых она знала, еще будучи служанкой, сейчас рассыпались в комплиментах и восхищениях. Тут дело не в самовыражении и не тщеславии - Маранду такая ерунда не трогала. Ей доставляло удовольствие наблюдать, как этих высокомерных сволочей душат их собственные предрассудки, и рушится их картина мира. Согласитесь - достойное развлечение для супруги Темного Властелина. Когда особа, всю жизнь презрительно поглядывающая на весь мир с высоты собственного генеалогического древа, вынуждена кланяться служанке, которая даже не стесняется напоминать, что она совсем недавно была служанкой, это подтачивает устоявшуюся иерархическую основу всего общества, и показывает всю ничтожность высокородной, как личности. Тяжелое испытание для психики.

   Сам день бракосочетания был таким светлым и приятным, что в голову невольно закрадывались мысли, что Сайон Ранаван умудрился договориться даже с небесной канцелярией о соответствующей погоде.

   Обработку гостей я мысленно разбил на три этапа - "разогрев", "проверка на вшивость" и "кто не спрятался - я не виноват". Мне не хотелось сразу их чрезмерно шокировать, или перегибать палку с жестокостью... Мудрая китайская пословица говорит: пять вкусов отбивают вкус... Тут главное не переборщить, а то сам в результате не останешься доволен. Ну, или сыт...

   В качестве "разогрева" я организовал небольшой оркестр. Вернее, большой! Ранее я уже рассказывал, что мне приходилось иметь дело с некромантией, и я неплохо освоился в этом искусстве. Музыкантов я вербовал на ближайшем некрополе, а точнее - на складе поступившего сырья моего маленького цеха по производству скелетов.

   В свою армию я брал скелеты уже очищенные от плоти - чтобы не мешала. В этот же раз ошметки гниющей плоти были попросту необходимы для создания комфортной атмосферы.

   На идею о создании оркестра меня натолкнули строки бессмертного "Мастера", где на балу у Сатаны был оркестр из двухсот пятидесяти виртуозов под руководством короля вальсов.

   Я не Сатана, и задачи у меня попроще. Кроме внешнего вида моих мальчиков, у этих двух оркестров было еще одно существенное различие: Музыканты древности умели играть. А мои зомби - нет! Представьте теперь ватагу полуразложившихся тел, что есть мочи лупящих в барабаны, рвущих струны и хрипящих остатками легких в духовые, и вы поймете какие лица были у покидающих кареты вельмож, съезжающихся на этот званый вечер. А съезжались-то они заблаговременно, чтобы как следует покрасоваться, да поинтриговать, так что слушать эту какофонию им предстоит не один час. И улыбаться... Улыбаться...

   - Ну, как? - Спросил я у проплывающих мимо жениха с невестой, на чьих лицах угадывалось выражение безмятежной удовлетворенности.

   - Омерзительно! - Удовлетворенно кивнул сеньор Карло. - Маранду я накрыл куполом звукоизоляции. Не хотелось бы, чтобы она свихнулась до конца всего этого мероприятия. А что ты еще приготовил?

   - Скажем так, "омерзительно" будет дальше. Пока что это - только "слегка раздражает".

   - Вдохновляющее начало! Жалко, что пока нет почтенного Главы Старого Дома. Ему бы эта расслабляющая музыка здорово пошла бы на пользу.

   - Кстати, а где он?

   - Еще не приехал. Будет, никуда не денется.

   Сеньор Карло был, как всегда, прав, и Сайон Ранаван прибыл на место ровно за час до официального начала. Он не очень хорошо владел своей мимикой, так что его натужные попытки сделать вид, что так все и задумано, лишь подливали масла в огонь наших маленьких радостей. Новобрачные тоже сыграли небольшую шутку со своим новоявленным тестем и отчимом - он очень хотел приблизиться к сеньору Карло, дабы выяснить причину столь немелодичного звучания оркестра, но ему никак не удавалось это сделать. Вроде пара и рядом - рукой подать, но тут же исчезает прямо из под носа. Наверное, нельзя так поступать с хрупкими старичками на инвалидных колясках, но уж больно хочется!

   Вечер в саду и сорванный променад подходил к концу. Не состоялось ни одного дельного разговора, не было слышно ни одного комплимента. За четыре часа этих танцев вокруг да около многие маски дали трещину и наружу показалось знакомое выражение раздражения, пополам с мигренью. Но вот парадные двери распахнулись, и толпа гостей резво хлынула внутрь, спасаясь от чарующих звуков музыки.

  * * *

   Сама церемония должна была пройти в большом пустом зале. Краткое содержание и инструкции по поведению гостям были оглашены заранее и были вполне невинными: Молодые в центре, гости стоят полукругом, чтобы видно было всех. Выходит священник и проводит короткий ритуал. Все довольны и двигаются дальше. Согласитесь, перепутать сложно. Возникли, правда, некоторые сложности с расстановкой - уж больно много было гостей, уж больно пышные наряды носили некоторые дамы, и больно серьезная конкуренция возникла за места в первых рядах, но, в конце концов, все встали.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.