Анна Ллиотар - Волшебники в бегах Страница 3

Тут можно читать бесплатно Анна Ллиотар - Волшебники в бегах. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анна Ллиотар - Волшебники в бегах читать онлайн бесплатно

Анна Ллиотар - Волшебники в бегах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Ллиотар

— Он не сказал, куда?..

— Их милость ничего не сказали, — поджала губы женщина. — Влетели, шипя, что твой кот, переоделись в дорожное, денег хапнули и вон. Я и слова вымолвить не успела. — Неодобрение, звучавшее в ее голосе, Кеннет предпочел не заметить.

Закрыв за собой дверь, он прислонился к ней и неслышно вздохнул. Догадаться, куда поедет Джейд, было несложно. Вероятнее всего, первым делом он отправится в гости к своему ближайшему другу — виконту Рейнарду Осскому, единственному сыну и наследнику правителя соседнего графства. После того как Джейд погостит немного в летней резиденции графа, они с Рейнардом, как уже не раз случалось, отправятся путешествовать по дорогам и весям. А уж куда ляжет их путь и когда они вернутся — только богам известно.

Кеннет отлепился от двери и побрел к себе. Предстояло многое сделать.

Часть первая

Глава 1

Бам!

— Чтоб ему нос оторвало!!!

Хрясь!

— Чтоб ему уши прищемило!!!

Дзынь!

— Чтоб его пополам разорвало и наперекосяк склеило!!!

Уже второй за последние пять минут бокал летел в ее сторону. Линн ловко уклонилась. Бокал разбился о стену в том месте, где только что было ее плечо. Девушка покосилась на кучку печально поблескивавших осколков. Для ее госпожи, славившейся своим неуправляемым темпераментом, подобные вспышки были обычны, поэтому запас посуды в доме полностью обновлялся каждые три месяца.

Бух! Дзынь! Хрясь!

Похоже, ее колдовская милость задалась целью разгромить весь дом. Интересно, из-за чего на этот раз? Из-за кого, вернее говоря, поскольку ее проклятья были явно персонифицированы.

Узрев очередной бокал в опасной близости от своей головы, Линн ужом сползла со скамьи под защиту упавшего стола. Назойливый поклонник? Надоевший торговец? Мелко как-то.

Ба-бах! Массивная бронзовая ваза, для доставки которой потребовалось двое дюжих носильщиков, с разгону поприветствовала противоположную стену. О нет! В ход пошла магия! Еще немного, и этот разнесчастный дом просто рухнет им на головы…

— Чтоб на него инкунабула свалилась!!!

Вздохнув, Линн оставила бесполезные попытки разгадать личность того, кому предназначалось созвездие «теплых» пожеланий. Лорисса была столь же непредсказуема, сколь и вспыльчива.

— Гвендоли-и-и-и-ин!

Задумавшись, девушка упустила момент прекращения боевых действий. И вот теперь, выбравшись из своего убежища, она встала, как обычно опустив голову, перед своей хозяйкой, которой пришлось (подумать только!) окликнуть ее целых три раза.

— Прибери тут, — как ни в чем не бывало махнула рукой Лорисса. — И принеси обед в мой кабинет. Потом собери вещи. Мы уезжаем.

После ухода колдуньи Линн обозрела комнату, в которой ураган оставил бы меньше разрушений, и шепотом произнесла несколько самых грязных ругательств из тех, что почерпнула за годы службы у Лориссы. Прибрать?! Да проще меблировать комнату заново!

Более или менее приведя гостиную в приличный вид, Линн отнесла хозяйке обед и пошла в спальню, чтобы начать собирать личные вещи Лориссы. Это было самой сложной частью. Не дай бог забыть какую-нибудь ерунду вроде любимых духов колдуньи — потом неприятностей не оберешься. Линн разгребла художественный беспорядок на туалетном столике Лориссы, уложила ее косметику и украшения, потом собралась было выплеснуть в окно содержимое кувшина для умывания, но тут ей пришла в голову мысль полить остатками воды цветы в жардиньерке. Девушка подошла к распахнутым настежь ставням — Лорисса не выносила духоты в спальне — и замерла с кувшином в руках, заметив смутное движение на крыше противоположного дома. Забыв про цветы, Линн вгляделась в сгущающиеся сумерки. Раздался тихий свист, что-то взрезало воздух слева от ее головы и вонзилось в ставень. От неожиданности девушка разжала пальцы. Кувшин полетел вниз. Линн отпрянула, взгляд ее метнулся в сторону и остановился на торчащем из ставня арбалетном болте. Еще не до конца осознавая, что произошло, она услышала глухой стук за окном и перегнулась через подоконник. На вымощенной камнями улице темнел силуэт лежащего в неестественной позе человека. Линн перевела глаза с тела на арбалетный болт, после чего до нее наконец дошло, что случилось, и девушка бросилась вниз искать Лориссу.

Колдунья спокойно перебирала свои бумаги, когда встрепанная Линн без стука ворвалась в кабинет и выпалила:

— В меня стреляли!!!

Лорисса обернулась.

— Кто?

— Не знаю! Я уронила кувшин, и второй упал тоже!

— Второй кувшин? — удивленно переспросила колдунья.

— Да нет же, человек! Один стрелял с крыши, другой лез по стене. Я уронила кувшин, и он упал!

— Ничего не понимаю, — мотнула головой Лорисса. — Успокойся и объясни еще раз, желательно внятно.

Линн резко выдохнула и повторила рассказ, стараясь говорить медленнее и не путаться в словах. Лорисса выслушала ее, не издав ни звука. Закончив, девушка выжидающе уставилась на свою госпожу. Та по-прежнему молчала.

— Что же нам теперь делать, миледи? — наконец не выдержала Линн. — Я почти собрала ваши личные вещи…

— Брось их.

— Что?

— Брось всякую ерунду, возьми только самое необходимое. Мы уезжаем через полчаса. Советую тебе поторопиться. Я распоряжусь, чтобы седлали коней.

Тон колдуньи не оставлял никаких сомнений в том, что произойдет, если Линн задержится.

Глава 2

— Что это? — спросила Линн, указывая рукой на нагромождение из чудом удерживающихся в воздухе камней, долженствующее изображать мост.

— Мост, — доходчиво объяснила Лорисса. — Такое, знаешь, сооружение, чтобы реку переходить.

Линн укоризненно покосилась на госпожу.

— Я знаю, что такое мост. Но почему он так странно выглядит?

— Мост как мост, — пожала плечами колдунья. — Каменный. Даже тролль при нем имеется. Троллина, вернее. Такая, знаешь, здоровенная дурында, чтобы пошлину собирать.

Линн так резко натянула поводья, что кобыла взметнулась на дыбы и едва не сбросила девушку.

— Т-т-троллин-на?! Н-но, госпожа…

— Ну что ты дрожишь, как желе? — Увидев неподдельный страх на лице служанки, Лорисса расхохоталась. — Не вздумай падать духом и тем более — с лошади. Конкретно эта троллина ничего нам не сделает. Я ее знаю. До отвращения дружелюбное создание. Я не шучу. Да прекрати ты трястись!

Лорисса развеселилась окончательно, пришла в благодушное настроение (что было ей не свойственно) и разоткровенничалась (что было для нее совсем нехарактерно).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.