Елизавета Дворецкая - Дверь в скале Страница 3

Тут можно читать бесплатно Елизавета Дворецкая - Дверь в скале. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Елизавета Дворецкая - Дверь в скале читать онлайн бесплатно

Елизавета Дворецкая - Дверь в скале - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елизавета Дворецкая

Впереди послышалось какое-то движение, не то скрип, не то стук. Навстречу Баге по коридору двигался еще один мужичок, такой же большеголовый и большерукий, тоже с бородкой и тоже ростом Баге по грудь, только в оранжевой накидке. Перед собой он толкал тележку. Возле светильника он остановился, деловито вынул едва мерцающего жука и сунул в ящик, стоявший на тележке. Тут же он приоткрыл второй ящик, и оттуда ударил яркий свет, как из сказочного сундука с несметными сокровищами. Но вместо сокровищ мужичок извлек такого же жука, только горящего, как маленькое солнце, и посадил его в шар. В коридоре стало совсем светло, и фонарщик заметил Багу.

— А чего это? — спросил Бага, кивая на тележку. — Они подохли, что ли?

— Нет, просто устали и проголодались, — фонарщик почтительно поклонился, ничуть не удивившись появлению совершенно незнакомого существа. — Пастись повезем, и через сутки будут как новенькие! А вы куда изволите держать путь?

— Так это… насчет угля я.

— Извольте идти прямо, а потом второй поворот налево. — Фонарщик еще раз поклонился и показал рукой направление, причем на его запястье ярко сверкнул широкий браслет с узором, и теперь Бага уже был уверен, что это золото. — Там увидите, верланы засветятся.

— Что?

— Под ногами у вас будут светиться камни, и вы пойдете по ним, — терпеливо пояснил фонарщик. — Удачных дел!

И он покатил свою жуковозку дальше. Бага проводил его глазами. Невысокий рост здешних жителей, бороды, накидки с капюшонами, изысканная и немного нарочитая любезность, все эти хитрые придумки вроде светящихся жуков и камней, указывающих дорогу… Все это что-то ему напоминало. Нет, в Клохе и окрестностях он таких чудиков никогда не видел. Но вот слышал… о чем-то подобном он явно слышал. Но рассказы эти еще менее претендовали на достоверность, чем баллады о девяносто восьми славных смертях сэра рыцаря Йурьюса Михаэля, лэндлорда Семесского.

Во втором повороте налево пол и впрямь засветился, и Бага свернул. Прямо перед ним оказалась настежь распахнутая дверь. За дверью была комната, посередине стоял стол, заваленный бумагами, свитками и книгами, а за столом сидел бородач с гусиным пером в руке. По краям стола стояли два стеклянных шара на узорных бронзовых подставках, а внутри них сияли два свежевыпасенных жука, но не оранжевых, а желтовато-золотистых. Такой свет был мягче и приятнее для глаз, да и узоры на стенах, как успел заметить Бага, выглядели тоньше и изысканнее.

Завидев на пороге Багу, хозяин кабинета тут же отложил перо и поднял большую голову, всем видом выражая готовность уделить ему необходимое внимание.

— Чем могу служить? — осведомился он. — Прошу, входите и присаживайтесь. — Концом пера он указал на кресло, стоявшее с другой стороны его стола.

Бага подошел и сел на самый краешек. К такому обращению он решительно не привык: никогда в жизни ему не говорили «вы», не предлагали сесть и не пытались чем-нибудь услужить. Прямо как будто он не подмастерье-полуорк, а сам герцог Клохский. А тут даже не спрашивают, кто он такой, словно такие, как он, сюда толпами каждый день ходят.

— Я, это… — Бага прокашлялся, чувствуя себя до ужаса неуютно. Если бы ему тут каждый пытался врезать по загривку, это было бы легче. — Насчет угля я…

— Да, разумеется, это ко мне. — Бородач закивал. — Клаверин, сын Флодира, начальник отдела внешних поставок. Вас интересуют оптовые или розничные закупки?

— А это что?

— Ну, будете ли брать сразу много, — охотно пояснил Клаверин, ничуть не смущенный дикостью гостя. — Если вы не знакомы с этой системой, то примите к сведению, что оптовые закупки обходятся дешевле до двадцати процентов.

— Пожалуй, да. Нам в кузне много надо, — решил Бага, выловивший в потоке незнакомых слов магическую формулу «обойдется дешевле».

— У вас металлургическое производство? — Клаверин оживился и стал еще любезнее. — Прекрасный выбор! Наш уголь отлично походит для ваших нужд. Вот, прошу, образец. Извольте видеть!

Он нагнулся, громыхнул под столом крышкой сундука и прямо на бумаги положил перед Багой кусок чего-то черного, блестящего и в полосочку.

Бага в удивлении нагнулся. Вместо угля ему пытаются всучить какой-то камень!

— Каменный уголь наилучшего качества! — с гордостью пояснил Клаверин. — Обратите внимание, как четко просматривается деревянная структура. Наш лучший сорт, минимум минеральных добавок. Теплотворная способность самая высокая, при сгорании практически не дает золы и горит без дыма. Попробуйте один раз, и вы сразу почувствуете разницу. Вы у кого изволите делать поставки?

— Да Джек тут есть один. — Бага оглянулся в сторону далекого выхода, хотя сильно сомневался, что старина Джек действительно есть здесь. — Я, того, к нему шел. У него тут домик стоял, а теперь ваши ворота и мужик с топором на палке. Куда Джек-то подевался?

— Ваш прежний поставщик находится на своем обычном месте. — Клаверин улыбнулся и стал поигрывать пером.

— То есть в глубоком запое! — по привычке хмыкнул Бага, потому что в Клохе на вопрос, где Джек, принято было отвечать «в запое».

Клаверин охотно улыбнулся, показывая, что понял шутку, и продолжал:

— Но дело в том, что сейчас вы в некотором смысле — я бы даже сказал, в самом прямо смысле — находитесь в другом ответвлении реальности. Если сейчас вы снова подниметесь на поверхность и пойдете назад, то на знакомом вам месте города Клоха вы не найдете. Нет, не волнуйтесь, ваш родной город никуда не делся, и даже нет никаких препятствий вам снова в него попасть, просто надо соблюдать некоторые условия. В сказках и легендах это называется «перейти в другой мир».

— Это я чего… — Бага нахмурился, — в сказку попал?

— Нет, зачем же? — Клаверин опять улыбнулся. — Мы не мерещимся вам, мы совершенно реальны. Но в той скале, возле которой живет Джек, нашего государства нет. А здесь у нас нет Джека, хотя в остальном миры довольно похожи. Между нашими мирами возможно сообщение, но… опять же, при соблюдении определенных условий. Я полагаю, что хотя вы и попали к нам впервые, все здесь увиденное не кажется вам уж совсем незнакомым?

— Нет. — Бага мотнул головой. — Что-то я про все это слышал.

— Разумеется, слышали. И в прежние века неоднократно существа из вашего мира проникали к нам, возвращались обратно и рассказывали об увиденном. Дверги — привычные персонажи ваших легенд.

— А! — Бага вспомнил. — Вот оно как называется!

— Именно так. Впрочем, наше самоназвание несколько другое, но легенды многих миров знают нас под именем цвергов, дверфов, гномов, наугримов, свартальвов, карлов, стиллфолк…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.