Екатерина Гайдай - Сказка для проклятых Страница 3

Тут можно читать бесплатно Екатерина Гайдай - Сказка для проклятых. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Екатерина Гайдай - Сказка для проклятых читать онлайн бесплатно

Екатерина Гайдай - Сказка для проклятых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Гайдай

- Так что будем заказывать? - спросила Джилл, не сводя глаз со скрипки.

- Полагаюсь на твой вкус, - вежливо ответил мертвец, - Я бы не отказался от бокала вина и куска сырого мяса.

- Сырого, так сырого, - согласилась Джилл, - А я, пожалуй, возьму сока. И картошечки.

Остальные купцы из Некрополя отправились на портовый рынок, сославшись на нехватку времени. То ли проявили такт, обратив внимание на ее бедную одежду, то ли пренебрежение к обеду с живыми.

Завершив трапезу, торговец одним глотком осушил бокал и в ожидании уставился на Джилл.

- Еще одну порцию? - поинтересовалась она, изо всех сил пытаясь не думать о вине.

- Нет. Я принял твое предложение и, кажется, соблюл все правила этикета. Теперь хотел бы знать, какое все-таки у тебя ко мне дело?

- Вы не обидитесь, если я скажу, что мне просто стало интересно?… Видите ли, иногда мне кажется, что моя жизнь заходит в тупик. А когда я вижу того, кто не просто прожил жизнь, но и умудряется жить после смерти, я… Я прихожу в восхищение. Мертвые хранят опыт ушедших поколений, то, чего не хватает нам, живым. Если бы можно было получить частичку этого опыта.

- Я понял, - купец пристально посмотрел на нее, - Ты хочешь получить образование. И не где-нибудь, а в Некрополе.

- У меня есть образование. Как любой харимец, я изучала военное дело. Кроме того, я умею читать и писать (у моего отца была уйма книг, пока он их не распродал). Но с некоторых пор мне кажется, что этого мало. А в городе учиться негде. Того, что я знаю и умею, с трудом хватит на работу писаря, и просто писарь не нужен никому, разве что за пару монет на одно письмо. Мне не место в этой таверне, она меня убьет.

- Некрополь тоже может убить. Недавно у нас проходил обучение один живой. Промаялся одну неделю, пошел к морю и утопился. Нервы сдали. У нас, знаете ли, по ночам неспокойно. Всякое случается.

- Могут загрызть?

- Могут.

- А если я попытаюсь ответить тем же?

- А вот это - нельзя. Кстати, с одним кинжалом, даже эрриевым, тебе не удастся защититься даже от живых.

- Увы! - засмеялась Джилл. - Тут вы опять правы, я - воин без оружия. Пожалуй, стоит прикупить себе что-нибудь подлиннее.

- Могу предложить неплохой клинок, - купец со свистом извлек из ножен небольшой черный меч и у Джилл перехватило дыхание. Настоящий некромеч, в который заключена таинственная сила мертвых! Необычайная острота и изящество делали такие клинки довольно дорогим и престижным товаром на любом рынке.

- Боюсь, это мне не по зубам, - вздохнула Джилл с завистью поглядывая на ослепительно черное лезвие.

- Всего 25 леров.

Это был почти подарок и Джилл, не задумываясь, выложила деньги.

- Я расцениваю это как знак дружбы, - сказала она, - Могу ли я рассчитывать на вас, когда заявлюсь в Некрополь?

- Так ты решилась?

- Скорее всего - да. Хуже все равно не будет.

- В таком случае ты можешь найти меня по этому адресу, - торговец протянул ей аккуратную визитную карточку, - Маленькая рекомендация. Прихвати с собой что-нибудь в подарок или на продажу - тогда у наших будет повод не убить вас, а пропустить. Лучший товар - чья-нибудь голова. Любой свежести.

- Оригинально! - фыркнула она.

- И учти, голова животного не подойдет.

- А оборотня?

- О! - с уважением протянул мертвец, - Такой товар оценится высоко.

- А если, скажем, гоблина?

- Где на Хариме найдешь гоблина? Они не отходят от своих суденышек.

- А вон то, - Джилл указала на обладателя скрипки, - разве не гоблин?

Словно услышав ее слова, "гоблин" обернулся к ним и из-под капюшона острым огоньком сверкнули два глаза. Бледное лицо купца вытянулось и он рывком вскочил.

- Прошу прощения, - пробормотал он, - Мне надо уходить. Срочно. Дела.

Он ушел с такой поспешностью, что Джилл прониклась глубоким уважением к неизвестному скрипачу. Испугать мертвого! Интересно, чем?

Судя по разговорам за соседними столиками, незнакомец привлек не только ее внимание. "Нет, правда! - доносилось со стороны эльфов, - Я сам видел! Пятерых - как так и надо, одним щелчком. Ребята хотели тряхнуть малявку, - высокий эльф махнул рукой в сторону скрипача, - А он и глазом не моргнул, пошел дальше - а парни лежат!"

Разговор в компании орков тоже сводился к непобедимости и бесстрашию маленького воина. То ли в бескорыстие, то ли в неосмотрительность ему вменялось то, что он не отнимал ничего у поверженных обидчиков, хотя право на трофей - священное право победителя. "Это не гоблин", - решила Джилл. За гоблинами отродясь не водилось ни бескорыстия ни неосмотрительности, когда дело касалось трофеев.

Чем больше она прислушивалась, тем сильнее разгоралось ее любопытство. Еще несколько минут спустя уровень любопытства зашкалил и Джилл решительно направилась к столику незнакомца.

- Два кофе, пожалуйста, - шепнула она официанту, присаживаясь на свободный стул, - Вы не возражаете? - этот вопрос адресовался уже существу в коричневом балахоне, - Меня зовут Джилл. Вы не против кофе?

- Кофе это хорошо. Спасибо, - из-под капюшона на нее взглянули маленькие излучающие доброжелательность глазки. Лица собеседника Джилл все еще не могла разглядеть.

- Извините, - смутилась она, - Но я никак не могу понять, кто вы. Вы ведь не человек?…

- Я рунн, - существо откинуло капюшон. Под ним оказалась голова белки. Довольно большой рыжей белки. С десятилетнего ребенка. Большие ушки с кисточками настороженно шевелились, а глаза тем не менее по-прежнему лучились добротой и беспечностью. Такое лицемерие привело Джилл в восторг.

- Откуда вы к нам? - продолжила допытываться она.

- Издалека, - сухо ответил рунн, принюхиваясь к принесенному кофе, - А что?

- В этой таверне только о вас и говорят, вы заметили?

- Заметил. И кое-кто говорил о моей голове. Ну и что?

По всей видимости, у рунна не было никакого желания продолжать беседу. Могло ли это остановить Джилл? Конечно, нет.

- Вы здесь по делу, или ищете приключений?

- Это угроза? - встрепенулся рунн.

- То есть? - озадаченно вскинула брови Джилл, - Почему угроза? С чего вы взяли?

- Я подумал, вы имеете в виду "либо говори, что тебе здесь надо и выметайся, либо получишь по морде".

- Вовсе нет, - Джилл облегченно рассмеялась, - просто на Харим обычно приезжают по двум причинам - либо торговать, либо искать приключений. Вы ведь знаете, у нас живет минотавр. А в руднике - демон. И обоих время от времени пытаются достать герои. По словам эльфов вы здорово деретесь, вот я и подумала, что вам тоже нужна голова демона. Или золото минотавра.

- Нет, - покачал головой рунн, - Я здесь с дипломатической миссией.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.