Берёза - Сказка о трёх волшебниках Страница 3

Тут можно читать бесплатно Берёза - Сказка о трёх волшебниках. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Берёза - Сказка о трёх волшебниках читать онлайн бесплатно

Берёза - Сказка о трёх волшебниках - читать книгу онлайн бесплатно, автор Берёза

Дом Яо находился на самом краю деревни. Прямо за плетнем, окружавшим его, начинался лес. Дом был двухэтажный, но маленький, над дверью висела табличка: "Яо Рон, резчик по дереву". Опустив девочку на землю, пекарь решительно постучал в дверь.

— Иду-иду, — послышался голос, которого Ай боялась больше всего на свете. Голос отца. Дверь открылась, и на пороге возник худой огненно-рыжий человек, опиравшийся на костыли. Когда-то он слыл самым умелым плотником в деревне Ивовая роща, но после того как ему на ногу упало бревно, он стал калекой и вынужден был отказаться от любимой работы. Теперь он почти всё время сидел дома и вырезал из дерева различные украшения для зажиточных крестьян.

— Что-то случилось? — отец посмотрел сначала на понурившуюся Ай, затем на пыхтевшего толстяка.

— Случилось, Рон. Твоя дочь украла у меня хлеб, и я требую, чтобы ты возместил ущерб, — грозно заявил пекарь.

— Это правда, Ай? — строго сказал отец. Девочка опустила голову, стараясь не встречаться с ним взглядом.

— У меня есть свидетели, — встрял толстяк. Отец тяжело вздохнул.

— Много она украла?

— Целую буханку! — с готовностью отозвался пекарь.

— Тин-Тин, принеси буханку, которую вчера испекла мама! — позвал отец. Ай знала, что он старался ходить как можно меньше, ведь каждый шаг отдавал болью. Её средняя сестра, розовощёкая улыбчивая Тин-Тин, принесла круглый хлеб с такой аппетитной поджаренной корочкой, что при взгляде на него у Ай потекли слюнки и в животе заурчало от голода. Как же она мечтала съесть этот хлеб с того момента, когда мама вынула его из печи! Девочка грустно смотрела, как отец передаёт заветную буханку толстому пекарю.

— Больше мы вам ничего не должны? — спросил отец. Пекарь ухмыльнулся и пошёл обратно, а отец обернулся к Ай.

— Снимай платье, — спокойным голосом приказал он. Девочка не посмела ослушаться и покорно стянула мешковатый наряд. Она подумала, что должна что-то сказать, попросить прощения, но от стыда и страха не могла вымолвить ни слова.

— К ужину можешь не приходить. Считай, что твою долю за два дня мы отдали пекарю. И в следующий раз думай, прежде чем зариться на чужое добро! — сказал отец после получасовой порки. Ай, шатаясь и всхлипывая, поплелась прочь. Исполосованная спина горела, будто в огне. Девочка спряталась в сарае, где обитала их единственная корова, зарылась в сено и заревела. Ну почему, почему на дело они шли все вместе, а досталось, как всегда, ей одной?

Но самое страшное испытание ждет её впереди, когда мать, уезжавшая со старшей сестрой Юей в город на торг, вернётся и узнает о случившемся. Эта картина повторялась каждый раз, когда Ай совершала очередной проступок. Мама начинала рыдать, причитая: "Как ты могла так нас всех подвести!" Юя прочитывала длинную отповедь, в которой выяснялось, что Ай самая невоспитанная и бесполезная девчонка в деревне, а Тин-Тин старалась не разговаривать с младшей сестрой и не встречаться с ней взглядом. Позже все успокаивались, разбредались по постелям, но Ай всё равно не могла уснуть. Лёжа в темноте с открытыми глазами, она слышала, как отец и мать тихонько шепчутся о ней и говорят друг другу, что младшая дочь совершенно непутёвая и вряд ли из неё выйдет толк.

Как бы то ни было, происшествия всегда старались скрывать от бабушки. Если она что-либо узнавала, скандал растягивался на неделю.

Но самое горькое было то, что Ай понимала: все они правы. Семья Яо действительно переживала не лучшие времена. Богачи предпочитали покупать украшения в городе, и деревянные фигурки Рона подолгу пылились в мастерской, дожидаясь покупателя. Мама и Юя помогали отцу, как могли, зарабатывая шитьём, но в деревне почти каждая хозяйка умела шить, и одежду приходилось возить в город. Бабушка руководила домашним хозяйством, но она часто болела, едва передвигала ноги, и все заботы ложились на плечи Тин-Тин и Ай. Средняя сестра была умницей, работа в её руках спорилась, а вот от младшей было больше хлопот, чем пользы.

Именно об этом думала зарёванная девочка, зарывшись в сено. Внезапно она услышала скрип колёс и беспокойные крики их маленького ослика, возившего маму и старшую сестру в город. Выкарабкавшись из сена и заглянув в щель в стене, Ай увидела, как Тин-Тин и Юя торопливо разбирают телегу, а отец с расстроенным видом что-то рассказывает маме. Они говорили о ней, догадалась девочка и вдруг поняла, что не хочет сейчас видеть маминых слёз. Она отодвинула плохо прибитую доску в задней стене сарая и тихонько протиснулась на улицу, затем проползла через яму под плетнем и по лесной тропинке побежала к реке.

Маленькая стремительная речка блестела в лучах заходящего солнца. Ай уселась на землю, стараясь держаться на расстоянии от круто обрывавшегося берега: плавала она не очень хорошо, а течение было сильным. На берегу росло множество плакучих ив, их длинные зелёные ветви купались в воде. Именно они и дали деревне название Ивовая роща. Дедушка Ай, знавший все местные легенды, рассказывал, что в ветвях ив живут феи, хранящие реку и лес. Они маленькие и зелёные, носят крылья, как у бабочек, и говорят стихами.

Ай помнила, как долгими зимними вечерами дедушка рассказывал внучкам свои сказки. Он был очень слаб, постоянно хворал, и потому всё время лежал на печке, а сёстры собирались вокруг и слушали его раскрыв рты — все, даже серьёзная Юя. И хотя дедушка умер в прошлом году, Ай всё равно помнила каждое слово из его историй. Больше всего ей нравилось слушать о том, как в лунную ночь феи вылетают из ветвей плакучих ив и танцуют на берегу реки. По словам дедушки, феи любили танцевать даже больше, чем петь и говорить стихами, и когда они предавались любимому занятию, то не замечали ничего вокруг — если подкрасться поближе, можно легко поймать одну.

Внезапно в голову Ай закралась интересная мысль. А почему бы не подождать, пока наступит ночь, и посмотреть на танцующих фей? Вдруг ей повезёт поймать одну, и тогда у неё будет своя фея! Девочка тут же представила себе, как спрячет фею от сестёр и родителей, чтобы никто не увидел её, а фея станет рассказывать ей новые сказки и петь колыбельные на ночь. К тому же ужинать ей сегодня всё равно не придется, так что можно остаться на реке хоть до утра.

Солнце тем временем уже почти село. Ай спряталась в кустах и стала ждать. Дневной гомон, доносившийся из деревни, постепенно стихал, огни гасли. На землю медленно ложились сумерки, вскоре стало совсем темно. Ай с замиранием сердца вглядывалась в темноту. И вот на небо вышла луна. Девочка затаила дыхание: сейчас, сейчас появятся феи!

— Ай! Ай, где ты? — это была Юя. Неужели её хватились? Девочка инстинктивно заползла глубже в кусты, но затем с грустью подумала, что феи, наверно, испугались криков и вряд ли выйдут этой ночью. Она послушно выползла из кустов и подошла к старшей сестре.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.