Татьяна Талова - Ловля единорога Страница 3

Тут можно читать бесплатно Татьяна Талова - Ловля единорога. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Татьяна Талова - Ловля единорога читать онлайн бесплатно

Татьяна Талова - Ловля единорога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Талова

Килин Лаулин, хранившая молчание, вопросительно изогнула темную бровь.

— А в стену за ее спиной метали ножи…

— Даже так! — не удержался Вальд. — Это таков ее заработок?

— Основной, — кивнул колдун. — Еще она работает в аптеке, но много ли наживешь честным трудом? А так как наш дорогой Гиллеар каким-то образом успел выпить не одну, а четыре кружки, пока мы сидели в кабаке…

— А сам-то! — запальчиво воскликнул Эрже.

— А я шесть, но у меня опыт, а ты дитя великовозрастное, холеное и дворцовое, вчера и двух слов связать не мог. Только потащил девушку наверх… И пока Гиллеар летел с лестницы вниз, — ненавязчиво перепрыгнул неприятный момент Кейр, — и произошло случайное признание. Что-то вроде "да я, да никогда, да ни за что…" Красноречиво было, не отнять. Я, собственно, только несколько слов и могу воспроизвести здесь, при даме…

— Ясно, — кивнул Вальд, на мгновение закрывая лицо руками. — Это все?

— А потом уже я девушку успокаивал, отпаивал и договаривался насчет жертво… ловли, — закончил колдун.

— Необязательно было рассказывать всю правду, — шепотом пробормотал Эрже магу.

— Да ладно, — неприязненно отозвался Кейр. — Я ж не сказал, что некоторые непорочные девы, узнав об уготовленной им участи, сами резво бросались нам на шею… Кому она нужна, в самом деле, эта невинность… Разве что единорогу или чернокнижнику…

Гиллеар смущенно отвернулся в сторону.

— Вот влюбишься, оболтус, посмотрю на тебя, — вздохнула все расслышавшая Лаулин. — Тоже мне, мудрый маг…

Кейр сдержанно улыбнулся — мол, "да я, да никогда, да ни за что…". Вальд поразился нелепости происходящего, но упрямо вернулся к делу.

— И все же мы не можем верить ей на слово.

— Ага, — глубокомысленно пробормотал Гиллеар. — И как проверять?

— Есть только один способ! — громогласно объявил Леннокс, поднимая голову. — У каждой девушки между но…

— Заткните ему рот, или я его убью! — взмолился Кейр.

Килин Лаулин, ничуть не смутившись, с размаху ударила больного ученого по лицу веером. С сожалением посмотрела на сломавшуюся спицу

— Я подарю вам новый, Килин! — с обожанием пообещал Вальд. — В общем, Кейр, ты ее притащил, тебе и проверять.

— Придушу, дружище, — проникновенно пообещал маг. — И потом, я знаю только один способ… хм, проверки, и после него, сомневаюсь, что девушка нам подойдет…

— Тогда…

— Идиоты! — драматически закатив глаза, произнесла Лаулин, бывшая кормилица и нынешняя мать четырех детей. — Болваны. Грубые мужланы. Отоприте дверь немедленно и оставьте меня с девушкой!..

— Какая женщина! — восхитился Кейр позже, когда друг вытащил его на балкон проветриться.

— Не то слово…

— И вот почему вы до сих пор не вместе? Сколько уже? Лет пять, наверное, ты смотришь на нее собачьими глазами и ничего не предпринимаешь!

Лет пять… Пять лет Вальд был знаком с магом, а на Лаулин смотрел лет десять, если не больше. Как на недостижимую мечту — пока Килин была замужем, как на мечту воплотившуюся — когда закончился ее траур по супругу.

Кейр поглядел на друга и счел за благо не поднимать больше эту тему.

Тем более что во дворце с тех пор стали происходить вещи не менее занимательные.

Через час или около того Лаулин вывела девушку из комнаты и объявила, что отныне эта невинная дева находится всецело под ее покровительством.

— Так значит, это правда? — обрадованно спросил Вальд.

— Конечно! — возмущенно ответила Килин. — Как можно было сомневаться в чистоте нашей юной гостьи?!

Если честно, то чистотой здесь и… м-м, не пахло. В прямом смысле — вымыться бы деве не помешало. А уж одежда… Мужской камзол, слишком большой и очень старый, едва ли не лоснящиеся от грязи юбки, грубые башмаки и, как попытка казаться роскошнее, кружевные перчатки, все в дырках, и кокетливая бархотка, оттеняющая что угодно, только не белизну кожи.

— Это действительно единственный выход? — шепотом повторил свой вопрос Вальд, обращаясь к магу.

— Да! — рассерженно отозвался Кейр и повернулся к девушке, с независимым видом усевшейся в кресло.

— Мы так и не успели познакомиться, — миролюбиво обратился он к ней. — Мое имя Кейр, это Гиллеар, господин Леннокс, Килин Лаулин и Вальд Кэррэх.

— Дурачье, взявшееся ловить единорога, — задумчиво пробормотала девушка. — То есть, я не то хотела сказать…

— Да чего уж там, — фыркнул Кейр. — Называй вещи своими именами, мы дурачье, а ты теперь с нами. Как зовут-то?

— Гриар, — помедлив, ответила гостья.

— Нет, нет, это имя явно не подходит! — замахал руками Брик. — Лучше имя святой, что-нибудь вроде Майрит, или Эрлины, или Риннелы…

— А мне плевать на святых, — нелюбезно откликнулась Гриар. — У меня есть имя, данное мне родителями. Или единорог приманивается только на девушку с определенным именем?

— Да, он всегда спрашивает имя при встрече…

— Он разговаривает?!

— После пятой бутылки, Леннокс, после пятой…

— В самом деле, Брик! — всплеснула руками Лаулин. — При всем уважении, ну какое зверю дело? А вот что нам необходимо, девочка моя, так это много-много горячей воды… Для начала.

И с тех пор, как дама увела на удивление смирную Гриар, ее комнаты превратились в смесь учебного кабинета, модной лавки и лечебницы для душевнобольных. Для подготовки охоты на единорога было предоставлено целых пять дней.

— Оно и верно, — сварливо заметил Брик Леннокс в свои редкие минуты благоразумия. — Поскольку непорочность непорочностью, но к такой девке не то что единорог, даже дракон не подступится… Если только цепями к скале приковать…

В первый день Лаулин, созвав служанок, поручила тем как следует вымыть девушку. Лишенная своих тряпок, девушка выглядела однозначно лучше, чем в них.

— И никогда не пренебрегай мылом! — поучала Килин, пока Гриар, замотанная в чистую, пахнущую лимонами простынь, сидела смирно, а служанка осторожно распутывала ее мокрые черные волосы.

— Мыло… оно дорогое…

— Не беспокойся, я позабочусь, чтобы после поимки единорога ты получила достаточно денег для достойного существования. Возможно, даже возьму тебя к себе фрейлиной…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.