Роберт Асприн - Корпорация М.И.Ф. в действии Страница 3
Роберт Асприн - Корпорация М.И.Ф. в действии читать онлайн бесплатно
Она подмигивает этому деятелю и тот отвечает любезным полупоклоном. При упоминании его имени Глип, дракон Босса, подымает голову и оглядывается по сторонам, а потом вздыхает и возвращается ко сну.
— Конечно, я в последний раз был на другой стороне, — говорит Большой Джули, — но мне приходит в голову, что на этот раз порученная вам работа прямо-таки создана для вас.
— Как так?
— Ну, в прошлый раз мы были захватчиками, понимаете? Местные нас не любили, хотя и мало чем помогали организованному Скивом сопротивлению. Однако на этот раз армия — родная команда, и народ королевства, в общем-то, за нее горой.
— Ты хочешь сказать, что жители королевства поддерживают новые экспансионистские шаги королевы? — хмурится Танда.
— Совершенно верно, — кивает Большой Джули, — и если поразмыслить, это вполне разумно. Чем больше становится королевство, тем больше в нем народу, оплачивающего общие расходы, и потому тем меньше становятся налоги. При снижающихся с каждым новым завоеванием налогах, граждане положительно в восторге от того, как идут дела. И если б этого было недостаточно, так еще и безработица при стольких ушедших в солдаты все время невелика, и поэтому заработная плата взлетает до небес.
— Так значит, Цикута ведет популярную войну, да? — говорит Тананда, задумчиво поджимая губы. — Возможно, нам следует пойти именно таким путем. Как по-твоему, старший братец?
Это последнее замечание она адресует Коррешу, который просто пожимает плечами.
— Полагаю, эта начальная точка не хуже любой другой. Хотя меня что-то беспокоит в этом анализе налоговой структуры.
Я склонен согласиться с Коррешом, но Тананда уже увлеклась.
— Прибереги это для финансовых тяжеловесов, — отмахивается она. — Давай покамест сосредоточимся на занятии тем, что мы хорошо умеем делать.
— И что же это, по вашему мнению? — перебивает Маша. — Вы уж меня извините, но нельзя ли прокрутить это еще раз помедленней для всех нас, кто не привык к вашей братско-сестринской скорописи?
— Ну, как мне представляется, наш наилучший шанс заключается в работе над тем, как сделать экспансионистскую программу Цикуты непопулярной. Я хочу сказать, ведь наша пятерка мало чего может сделать для остановки армии своими силами, но если мы сумеем возбудить население, то королеве, возможно, придется пересмотреть свои планы… или, по крайней мере, притормозить их осуществление.
— Мы могли бы попробовать убить ее, — указывает Маша.
— Верно, — признает Тананда, — и не думай, будто я не размышляла всерьез о таком варианте. Однако мне думается, это будет чуточку круче, чем замышлял Скив, когда отправлял нас на это задание. Так или иначе, думается, мне хотелось бы пока оставить этот вариант в резерве, или, по крайней мере, пока Скив не нагонит нас, и у нас не будет возможности провентилировать этот вопрос вместе с ним.
— Ну, если вы не против, то я хотела бы попробовать еще одну возможность.
— Какую именно, Маша?
— Скажи-ка, Большой Джули, генерал Плохсекир по-прежнему стоит во главе армии?
— Хью? Разумеется. Этот малый быстро все схватывает. Помнит почти все, чему я учил его по части руководства армией.
— Ну, — говорит, подымаясь на ноги, Маша. — Мне думается, я просто прогуляюсь и попробую найти его штаб. Когда я в последний раз была здесь, он в меня здорово втюрился. Возможно, если я опять навещу его, мне удастся на время отвлечь его от руководства армией, или по крайней мере, настолько отвлечь, что та будет далеко не такой эффективной.
— Слушай, а это хорошая мысль, Маша, — говорит Корреш. — И коль речь зашла об армии, Гвидо, как по-твоему, вы с Нунцио сумеете завербоваться на контрактный срок в армию? Памятуя, как ты устроил шорох на магической фабрике «Акмэ», предложив рабочим объединиться в профсоюз, будет логично избрать именно тебя для деморализации войск, а это лучше всего делать изнутри.
— Да, разумеется, — пожимаю плечами я. — почему бы и нет?
— С тобой все в порядке, Гвидо? — спрашивает Тананда, внезапно присматриваясь ко мне. — С тех пор, как мы приступили к этой операции, вы с Нунцио как-то странно притихли.
— У нас все в порядке, — быстро вмешивается Нунцио. — Просто мы немного беспокоимся о Боссе… как и Маша. Присоединение к армии нас вполне устраивает, если это, на ваш взгляд, поможет делу. Верно, Гвидо?
— Я же сказал, что да, не так ли? — огрызаюсь я.
— А что вы с Коррешем будете делать, пока мы играем в солдатики? — говорит Нунцио.
Для меня очевидно, что он старается отвлечь внимание собравшихся от нас с ним, но никто другой, похоже, не замечает этого… за исключением, возможно, Большого Джули, который с минуту пристально глядит на меня, прежде чем вернуть внимание к разговору.
— Мы намерены посмотреть, нельзя ли как-нибудь возмутить граждан, — пожимает плечами Тананда. — Сокращение налогов дело хорошее, но в жизни при новых программах Цикуты обязательно должны быть какие-то раздражающие моменты. Нам надо всего-навсего раскопать их и гарантировать, что народ сочтет их раздражающими.
— Вам, ребята, нужен Глип, или нам взять его с собой? — спросил Корреш.
— Глип? — говорит дракон, снова подымая голову.
— Э-э-э-э… почему бы вам с Танандой не взять его с собой? — быстро говорит Нунцио. — По правде говоря, когда мы с ним в последний раз вместе работали, он заставил меня немного понервничать.
— Кто? Глип? — говорит Тананда, протягивая руку погладить дракона. — Нет никакого повода из-за него нервничать. Он всего лишь большой малышка и симпатяга… не так ли, парень?
— Глип! — снова говорит с невинным видом дракон, льня к Тананде.
— Хорошо. Значит, вы не против водить его с собой, — улыбается Нунцио. — Тогда решено.
— Полагаю, — рассеянно говорит Корреш, изучая в то же время дракона. — Ну, думаю, мы можем с таким же успехом приступать к делу. Большой Джули, ты не против, если мы будем передавать друг другу сообщения через тебя? Иначе нам будет затруднительно оставаться в курсе того, как идут дела.
— Нет проблем, — пожал плечами отставной генерал. — По правде говоря, по-моему, у вас и так будет хлопот полон рот, и поэтому вам не к чему тревожиться еще и из-за связи. Я буду здесь.
Попрощавшись со всеми остальными, мы с Нунцио отправляемся на поиски армейского вербовщика.
Долгое время ни один из нас ничего не говорит. Наконец Нунцио прочищает горло.
— Ну, что ты об этом думаешь?
— Я думаю, нам светят крупные неприятности, — говорю я, плотно сжав губы, — и я говорю не о связи с остальными и даже не о королеве Цикуте.
— Понимаю, что ты имеешь в виду, — вздыхает Нунцио. — Хочешь поговорить об этом?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.