Евгения Барчугова - Чудо лихолесское! Страница 3
Евгения Барчугова - Чудо лихолесское! читать онлайн бесплатно
— Нет, не кажется.
Как я и думала, уговорить Линдира мне оказалось не под силу.
— Ладно, пока, упрямец ты эдакий.
— И тебе пока, чудо лихолесское.
Я показала Лину язык, подняла с земли нож и пошла в сторону дворца.
Во дворец мне надо было затем, чтобы взять чего-нибудь почитать. Во дворце была громаднейшая, по моим понятиям, библиотека. Но брать оттуда книги разрешалось только после долгих уговоров эльфа — библиотекаря, который не хотел расставаться со своими обожаемыми книжками ни на секунду. Выпросить у него что-либо почитать было едва ли не сложнее, чем переубедить в чём-то Линдира. Поэтому мне приходилось проникать во дворец ночью через окно второго этажа: там была пустующая комната. Нужно было забраться в эту комнату, а потом выйти в коридор и быстро, пока никто не заметил гуляющую в неположенном месте эльфийку, бежать в библиотеку. Потом тем же путём вернуться домой. Таким вот опасным способом, я значительно расширила свои знания по истории Средиземья и узнала, какие половицы по дороге к библиотеке скрипят, когда на них наступишь. Я залезла на дерево, растущее напротив нужного мне окна, прошлась по ветке, а потом спрыгнула на небольшой внешний подоконник и толкнула раму от себя. Когда я впрыгнула в комнату, я столкнулась с… отгадайте, с кем? Конечно же, с этим горе — стрелком, по совместительству принцем и одним из хранителей Леголасом.
— Эру, ну за что ты меня так наказываешь, а?
Я возвела очи к потолку, а потом глянула на этого эльфа со всем возможным раздражением. Наглость у меня много: пробралась в чужую комнату, да ещё и возмущаюсь наличием в ней хозяина. Леголас просто застыл, изображая собственную статую. Я решила, пока он не придёт в себя, уйти подальше.
— Нет уж, на этот раз попытайся хотя бы меня выслушать.
Он легко подхватил меня за талию и усадил на стул — быстро значит очнулся. Ну что же, послушаем, что он мне такого интересного скажет.
— Ну, говори, раз уж на то пошло.
— Я совершенно не собирался тебя убивать.
— Я согласна с тобой, но только на половину. Вторую стрелу ты и правда пустил случайно, но первая была пущена, чтобы убить, или я не права?
— Я же не знал, что ты эльфийка!
— А человека можно значит убить без всякого повода, и совесть тебя потом мучить не будет?
— Ты очень неожиданно выскочила под копыта моего коня, я не ожидал ничего подобного, и поэтому подумал, что меня хотят убить.
— А это уже сумасшествие.
— А ты бы, что подумала на моём месте?!
— Не знаю, что бы я подумала, но стрелять не пойми в кого: в правого или виноватого — не стала бы.
Леголас не выдержал моей логики и стал немного нервно расхаживать туда — сюда по комнате.
— Да не нервничай ты так. Не очень я на тебя и обиделась.
Сказала я, не выдержав этого горестного зрелища.
— Правда?
— Да ладно, я уже всё забыла. Не умру же я, в конце-то концов.
— Спасибо, это для меня важно.
— Пожалуйста.
— А зачем ты пришла ко мне в комнату?
Я поморщилась. Да уж, промашка была, конечно: не подумала я, что это комната принца. Но всё же я озорно улыбнулась и сказала:
— А что к вам никогда не пробирались симпатичные и не очень, вроде меня, эльфийки… мммм… с разными целями?
Он улыбнулся.
— Нет, ты первая.
— О, это очень почётно!
— Не темни, зачем ты всё-таки пришла?
— А Трандуилу не скажешь?
— Только в том случае, если ты не собираешься совершить, что-то поистине ужасное.
— У каждого свои представления о плохом и хорошем.
— Тинвен!
— Я уже почти двадцать лет как Тинвен. Да ладно, скажу я, скажу. Я беру книги из библиотеки. Но я их возвращаю, честное слово эльфийки!
— Пойдём, провожу до библиотеки.
— Нет, я лучше, как-нибудь потом.
— Почему?
— Тогда у меня будет повод ещё зайти.
— А ты посидишь ещё?
Мне кажется или он правда хочет, чтобы я осталась?
— Нет, я скоро уже уйду. Надо же тебе выспаться? Только у меня к тебе есть маленькая просьба: отговори ты Линдира жениться на Линвен…
— Зачем? Мне кажется, они друг друга любят. Во всяком случае, Линдир.
— Ваше Высочество, не перебивайте меня — это не этично. Не надо отговаривать его жениться вовсе. Ваша задача намного проще. Надо уговорить перенести свадьбу на два-три дня.
— Зачем? Ты что, любишь его?
На его лице промелькнуло какое-то неуловимое чувство.
— Люблю, но как друга, может даже как брата. А зачем? Да потому, что этот упрямец задумал жениться именно в тот день, когда у нас пир по случаю вашего возвращения, а уговорить Трандуила перенести это мероприятие, вообще невозможно. А мой день рождения я бы с удовольствием перенесла, но это тоже невозможно, а он, как на зло, в этот же день. Так, что тебе предстоит уговорить или Линдира, или Трандуила. Я же предоставляю тебе полную свободу выбора.
— Ладно, я попробую уговорить Линдира, а если это не выйдет, то рискну и попробую уговорить отца. Но только ты будешь звать меня Леголас, а не Ваше Высочество.
— Ладно, мне не сложно. А мне тебя уже жалко.
— Да не убьют же они меня.
— Не убьют, только покалечат.
Улыбается. Кстати, у него красивая улыбка.
— Ну, так я пойду?
— Иди, иди, а то мне уже представился Трандуил, стоящий над моим избитым, окровавленным телом.
— У тебя слишком живое воображение. Ладно, до встречи!
Я улыбнулась и залезла на подоконник.
— До встречи!
— Не дай Эру!
Произнесла я, шутя. Леголас начала испугался вроде, но, поняв, что я дурачусь, улыбнулся мне в ответ. Ну, вот и помирились…
Глава II
— Тинвен! Хватит нарезать круги по дому!
— Нет, не хватит.
— Ну, Тин, ты же разобьёшь сейчас что-нибудь.
Я остановилась и уничижающе глянула на сестрёнку.
— Что это я здесь разбила?
— А вазу?
— Линвен, у тебя слишком хорошая память на мои проступки. Мне же тогда и двух лет не было.
— Но ведь разбила. Так что хватит дорожку в ковре протаптывать.
— Лииинвееен! Я же сейчас в Мандос отправлюсь от волнения, а тебе меня совсем не жаль.
— Жалко, но сделать я ничего не могу.
— Можешь. Уговори отца, чтобы он разрешил мне пойти не в платье, а в штанах и куртке.
— Тут я с ним совершенно согласна. Какая эльфийка пойдёт на собственное двадцатилетие в охотничьем костюме?
— Ладно — ладно. Вот понадобится тебе ещё раз Линдира отговорить, я тебе помогать не буду!
— А от чего мне его отговаривать? Я его люблю.
Я закатила глаза. Линдир и Линвен — сладкая парочка.
— Тин, а когда и как ты поговорила с Леголасом?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.