Пара для дракона, или Просто летим домой Страница 30

Тут можно читать бесплатно Пара для дракона, или Просто летим домой. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пара для дракона, или Просто летим домой читать онлайн бесплатно

Пара для дракона, или Просто летим домой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Чернышова

- Я вот подумала, - между тем вещала Мика, - Тебе куда вообще надо?

Шу хмыкнула:

- Ниже по тракту, в идеале неплохо бы заглянуть в долину лис ненадолго, плюс по ходу кое-кого навестить. А что? 

- Не хочешь у меня поработать? Благодаря вот этим, - кивок в сторону купцов, - С их воплями, что зельевар у них, как скала, и вообще служил чьему-то там дедушке, у меня теперь тут полный... в общем, трое моих ребят мертвы, двигать надо, и зельевар нужен. А ты хороша, даже мою защиту расплела. Монетой не обижу, до долины лис довезу. Так что? 

- По рукам! - и Шу широко улыбнулась.      

***

- Я слышал, мой крылатый собрат, тебя можно поздравить с обретением пары, - голос главы клана Тигров, Шэрра, был как никогда похож на мурлыканье.

- Ты, как всегда, невнимателен к сердечным деталям, мой драгоценный сосед, - глава клана Барсов, Акирра, фыркнула, как самая настоящая кошка, и лениво повела точеной ножкой, - Господин казначей обрёл сразу двоих, и сплетни так и носятся в воздухе: кого именно выберет его сердце. 

Шэрр презрительно скривился:

- Мне казалось, тут не может быть никаких вариантов. Выбор очевиден, и мы будем рады принять вас с ней вместе на территориях наших кланов: все же, она оборотень, как и мы. 

Ар, призывая все свое терпение, вежливо проговорил:

- При всем почтении, мой выбор - это мое личное дело.

- Было бы, - склонила голову набок Акирра, - Если бы Вы не перенесли ради этого нашу встречу. Нам попытались подсунуть водного дракона... мы, коты, не любим воду. Впрочем, огонь тоже... не слишком. Наши соседи, Алые драконы, с приходом к власти князя Тира не так уж сильны - и для всех нас, Господин казначей, будет лучше, если эта данность останется неизменной. Юная Ири не должна заполучить место подле вас, потому - берегите спину. 

Ар откинулся на спинку стула.

- Вы угрожаете мне и пытаетесь повлиять на мое решение? - уточнил он. 

- Мы не любим в партнерах беспечности, - отрубил Шэрр, - Вы её проявили, не сделав окончательный выбор.

- Не стоит злиться, - из уст Акирры словно лился сладкий яд, - Мы, коты, имеем очень хороший слух, особенно когда новости носит ветер. Алый Старейшина зол на правнучку и жаждет самостоятельно уладить её промахи. А способ для этого лишь один, и он прост: даже высшего оборотня не так сложно убить, Господин Казначей. И в этом случае выбирать будет не из кого. 

Ара прошиб холодный пот: Акирра не относилась к тем, кто говорил просто так. Её сладкоголосое мурлыканье могло ввести в заблуждение кого-то, не знающего эту кошку, но Ар в свое время неплохо изучил биографию этой оборотницы, которая, к слову, была вдвое его старше. 

- У вас есть доказательства? - уточнил он. Акирра поморщилась:

- Ах, Господин Казначей, неужели вы думаете, что глупая кошка вроде меня стала бы встревать в драконьи перипетии? Я не столь высоко летаю и всего лишь умею ловить ветер и дары, что он до меня доносит. Вы уж, как никто, знаете их ценность. 

Ар медленно кивнул, показывая, что ответ понят.

- Что же, - всплеснул мощными руками Шэрр, - Налейте нам ещё той замечательной наливки, наш крылатый собрат, и давайте вернёмся к изменениям в наш договор. Акирра у нас, как и все женщины, падка на дела сердечные, так что простите её любопытство.

- Разумеется, - отозвался Ар, чувствуя, что губы не очень-то его слушаются. 

- Госпожа Ири не может вас принять, - проговорила служанка вежливо, - Ей нездоровится.

- Сожалею, но моё дело не ждёт, - отрезал Ар, - Если через пять минут её не будет здесь, я войду, и мне плевать, во что она будет одета и чем занята. Я излагаю внятно?

- Более чем, моя драгоценная пара. Проходи, если уж пришёл, - Ири, облаченная в мягкие домашние одежды, выглядела  устало, хотя и явно пыталась это скрыть. Впрочем, в тот момент ни крупицы жалости в сердце Ара не было - или он не хотел их замечать. 

- Итак, почему ты здесь? - уточнила она, садясь, и этот взгляд снизу вверх что-то изменил в нём. 

Ар смотрел на Ири, в обычной одежде и без привычного раскраса, и память его всколыхнулась. Он увидел худенькую девочку-подростка с трогательной алой косичкой, в которой ещё не успело поселиться пламя. Она подошла к нему решительно, и уж сколько он ненавидел весь её род, но отметил, что это очень очаровательный и смелый ребёнок. Он выслушал все, что она сказала, рухнув перед ним на колени у всех на глазах, но не пожелал услышать - и вспомнил только сейчас. Он вспомнил также, как сказал ей в ответ: "Посмотри на себя. Ты стоишь в грязи и ты - жалкая, не лучше сестрицы. Никто никого не жалеет, девочка. Ты или сильна, или никто, а теперь - иди к зрителям. Сейчас начнётся веселье."

- Ты пришёл, чтобы молчать? - наваждение схлынуло. В этом прищуре глаз, в жёстком голосе уже не было той девочки. Или...

- Прости меня, - сказал Ар совсем не то, что намеревался. Драконица зло хмыкнула:

- Что, решил, что я более выгодная пара?

- Нет, - он усмехнулся, - Вообще-то я пришёл угрожать. 

Она хорошо скрывала свои чувства - идеально ровная спина, спокойные глаза с легкой насмешкой, чуть улыбающиеся губы. Но Ар отметил лёгкую дрожь пальцев, когда она спросила:

- Ты решил извиниться за угрозы? Не стоит, видит небо, я привыкла. 

Ар покачал головой и, помедлив, опустился перед ней на колени. Глаза драконицы стали огромными, а губы отчетливо задрожали.

- Я скажу тебе это один раз, Ири, - проговорил он холодно, - Не в моих правилах сожалеть, но я был ослеплён болью и поступал соответственно. Мне не жаль твою сестру, но о боли, причиненной тебе, я сожалею. Нам не быть парой, потому что в моем сердце другая, и я выберу её. Но, я понимаю, почему мы с тобой совместимы, и горжусь этим.

Закончив, он встал одним плавным, слитным движением. 

- Теперь к угрозам, - тон его был будничен и почти небрежен, - Если твоя семья сделает что-то с Шу, я положу голову, но уничтожу вас. Чего бы это ни стоило мне. Уточни у дедушки, готов ли он в нынешних обстоятельствах к подобным последствиям своих действий. 

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.