Королевства Войны - Лиза Смедман Страница 31

Тут можно читать бесплатно Королевства Войны - Лиза Смедман. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Королевства Войны - Лиза Смедман читать онлайн бесплатно

Королевства Войны - Лиза Смедман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Смедман

колчана.

- Лорд Арчер, давайте я Вам помогу! - Джотарам взял колчан из его дрожащих рук. – У вас в колчане есть какое-нибудь зелье исцеления? Тут, должно быть, какой-то дополнительный карман?

Мужчина отрицательно помотал головой и пугающе хриплым голосом сказал:

- Нет, у меня нет ни одного. Они остались в казарме. Нет… Джотарам, сейчас послушай меня! Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.

- Да, я слушаю!

- Достань из моего колчана чёрную стрелу.

- Так, хорошо… Да, вот она.

- Хорошо, парень, это очень хорошо. А теперь, Джотарам, ты должен доставить эту стрелу Импрасу. Он поймёт, что она значит. Когда он увидит это древко, он будет знать, что сообщение, которое ты передашь ему, от меня. Этот сигнал мы придумали давным-давно, но всё не было повода им воспользоваться… до этого момента. Изумрудная – это запад, багровая обозначает юг, серебряная – север, а чёрная значит, что враг атакует с востока.

- Я не могу вас оставить…

- Можешь и сделаешь именно так! – прервал его лучник, голосом, в котором промелькнула тень прежней силы.  – Или ты не присягал на верность Саршелу? Тогда слушай своего командира. Это приказ. Спускайся тем же путём, что мы поднялись и доставь эту стрелу Импрасу со всей скоростью на какую способны твои ноги.

Не будучи в силах говорить из-за боязни расплакаться, Джотарам только кивнул и отдал честь. Дрожащей рукой, лорд Арчер вернул это приветствие.

Джотарам повернулся, одной рукой  вытирая глаза, а в другой сжимая послание.

Взяв гладкое древко стрелы в зубы, он спустился в тесную комнатку под обзорной площадкой.

Перед тем как схватиться за железные перекладины лестницы и начать свой спуск, он положил стрелу в теперь пустые ножны – его меч остался там, на площадке, где лежал задушенный гоблин и умирал лорд Арчер.

Юноша покачал головой и устремился вниз по лестнице. У него был долг, который он должен был выполнить. Если он не доставит сообщение Импрасу, то сегодня ночью умрет не только высокий лучник, но и много других людей.

Спуск по узкому, ничем не освещённому проходу был легче, чем подъём. Он адаптировался к пространству, и даже не видя перекладин лестницы, ловко двигался в том направлении, куда его увлекал тяжёлый доспех.

Почувствовал стопой землю, Джотарам хмыкнул – он спустился быстрее, чем он ожидал. Во тьме скрытой от посторонних глаз ниши, он вынул из ножен стрелу и крепко сжал в ладони.

Он выглянул из скрывавшей проход расщелины и увидел северную стену Саршела и лежащий сразу перед ней бункер. Расстояние казалось ему большим, нежели он помнил.

Двигаясь между ним и убежищем, стену заслоняли тёмные фигуры: низкие, приземистые, бесформенные. Очевидно, это были гоблины и хобгоблины, которые сбежались к основанию  Башни Деморы, увидев вспышку от располагающегося на её вершине устройства. Они знали, что чтобы сохранить надежду на успех своего дьявольского плана, они должны были не дать ни одной живой душе покинуть башню. Он видел только несколько дюжин, но ему и этого казалось многовато. К счастью все они кинулись к главному входу, не зная про потайную лестницу.

Увиденная Джотарамом сверху картина, надвигающейся на Саршел с востока флотилии, убедила его в необходимости попытки прорваться к городу. Насколько ближе им удалось приблизиться к гавани к моменту, когда он спустился с лестницы?

Времени у него не было.

Держа черное древко в правой руке высоко над головой, он выбежал из укрытия. Он устремился в темноту, в сторону грубых силуэтов монстров, которые на мгновение застыли, увидев, как он удаляется от башни.

Джотарам бежал к укрытию, которое он мог найти в траншее, к сияющим огням Саршела. Он бежал к свету, чьи отблески были зарёй правосудия, в котором всё находит свой конец.

* * * * *

Когда Импрас Великий в 1097-м году, согласно летоисчислению Долин, взошёл на объединённый трон Импильтура, сотни людей совершили путешествие в Саршел, чтобы увидеть, как Корону Нарфела возложат на голову нового короля. Церемония проходила в открытом амфитеатре, чтобы все могли увидеть восседающего на троне монарха.

Во время церемонии, Импрас обратил внимание всех присутствующих на величественный монумент, вырезанный из чёрного мрамора.

Мемориальная доска в основании монумента гласила: «Никогда не забывайте тех, кто отдал свои жизни, чтобы спасти наш город».

Мемориал изображал трёх человек. На заднем плане была женщина благородного происхождения, снаряженная оружием и доспехами защитников Саршела. Справа от неё высокий мужчина в филигранных кожаных доспехах сгибал могучий лук. На поясе у него висел набитый стрелами с золотым оперением колчан.

На переднем плане было изваяние благородного молодого человека. Он также нес оружие и был облачён в доспехи саршельского ополчения. Медаль на его груди говорила о том, что он посмертно был принят в ряды гвардии Импраса.

Правая рука мальчика была воздета у него над головой и крепко сжимала единственную стрелу. Чёрную.

СЛИШКОМ МНОГО ПРИНЦЕВ

Эд Гринвуд

Год атакующего ястреба (1333 согласно Летоисчислению Долин)

Мирт натянуто улыбнулся, что ясно говорило им о том, что он скорее был склонен нахмуриться.

- Наш друг - визирь? Ему известно об этом деле?

Чёрные брови, грубое лицо, и походка - настороженная и упругая, словно у вышедшего на охоту кота - всё это притягивало внимание к наёмнику Мирту по прозвищу Беспощадный. Впрочем, злобная искра, вспыхнувшая в его глазах, произвела в тот момент куда больший эффект.

Однако, двое купцов из Амна не выглядели особенно встревоженными, когда вошли в дверь башенки, чтобы свидеться с ним. Другой наёмник, Турлос, чья кожаная броня ощетинилась привычным рядом клинков, прикрыл за ними дверь и подперев её спиной и сложив на груди руки, кивнул Мирту, давая знак, что снаружи не было лишних ушей.

- Во всяком случае, не от нас, - равнодушно сказала Леди Хелора Рослар. Она тряхнула головой и это движение заставило огромные драгоценные камни в её серёжках медленно раскачиваться.

Обладательница высокого роста и больших глаз, молодая и загадочная наследница богатого купца с колыбели привыкла к тому, что к её имени добавляли «Леди», в следствии желания её процветающей семьи не в чём не уступать более благородным представителям. В свете того, что он знал об аристократах, дворянство не казалось Мирту чем-то, к чему стоило бы особенно стремиться. С другой стороны, если бы не все эти дрязги, его мошна была бы куда более скудной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.