Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город праха Страница 31

Тут можно читать бесплатно Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город праха. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город праха читать онлайн бесплатно

Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город праха - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Клэр

— Джейс! — прикрикнула на него Клэри. — Замолчи!

— Кроме того, вампира или оборотня можно одурачить, — продолжал Джейс. — А фейри живут сотни лет и коварны, как змеи. Он не способны лгать, зато очень любят искусно сервированную правду. Они всегда знают, чего ты хочешь больше всего на свете, и могут подарить тебе желаемое, но с таким бедами в довесок, что ты проклянешь тот день, когда дал мечтам волю… — Он вздохнул. — Фейри не будут помогать людям. Любая их помощь так или иначе закончится ударом в спину.

— То есть ты считаешь, что нам не хватит ума распознать подвох? — спросил Саймон.

— Не знаю, тебе же хватило ума позволить превратить себя в крысу, — отрезал Джейс.

— Вообще-то, твое мнение особой роли не играет, — заявил Саймон, смерив его неприязненным взглядом. — Потому что ты-то уж точно никуда отсюда не выйдешь.

Джейс вскочил, отшвырнув стул:

— Клэри не пойдет с вами в Летний двор без меня, и это не обсуждается!

Клэри раскрыла рот от изумления. Джейс стиснул зубы, его лицо побагровело от ярости, на шее вздулись жилы. При этом на нее он даже не посмотрел.

— Я вполне смогу позаботиться о Клэри, — сказал Алек с обидой в голосе, то ли из-за того, что Джейс усомнился в его надежности, то ли из-за чего-то еще.

— Нет, — ответил Джейс, пристально глядя ему в глаза. — Не сможешь.

Алек сглотнул и сказал, как будто извиняясь:

— Мы пойдем. Мы получили приглашение в Летний двор, и пренебрегать им было бы крайне опрометчиво. К тому же Изабель наверняка сообщила, что мы придем.

— Я тебе не позволю, Алек, — произнес Джейс очень нехорошим голосом. — Даже если придется применить силу.

— Звучит многообещающе, — вмешался верховный маг, взмахнув шелковыми рукавами. — Жаль, не придется полюбоваться. Ведь есть другое решение.

— Какое еще решение?! Конклав запретил мне покидать твой дом, и тут уж никак не выкрутишься!

— Не стоит недооценивать мой талант выкручиваться, — посоветовал маг с широкой улыбкой, — потому что он непревзойден. В договоре, подписанном Инквизитором, присутствовал один параграф, который она по каким-то загадочным причинам оставила без внимания. Согласно этому параграфу, я вправе отпустить тебя на короткое время, если твое место займет другой нефилим.

— И где мы сейчас возьмем другого… — Алек осекся и закончил обреченно: — Понятно… Я.

Джейс вскинул брови:

— Что, сядешь тут вместо меня? Значит, в Летний двор ты уже не рвешься?

— Думаю, от тебя там будет больше пользы, — сказал Алек, залившись румянцем. — Ты сын Валентина. Королева наверняка хочет видеть именно тебя. К тому же ты обаятельный.

Джейс глянул на него волком.

— Ну то есть ты умеешь быть обаятельным, — поправился Алек. — Когда хочешь. А фейри поддаются на обаяние.

— Оставайся — не пожалеешь, — сказал ему Магнус. — У меня есть диск с «Островом Гиллигана». Весь первый сезон!

— Вот это уж точно предложение, от которого нельзя отказаться, — съязвил Джейс, по-прежнему избегая взгляда Клэри.

— Изабель будет ждать в парке у Черепашьего пруда, — сказал Алек. — Она знает, как войти в Летний двор.

— И вот еще что… — добавил Магнус, воздев украшенный перстнем палец, — постарайся выбраться из Летнего двора живым, Охотник. Не то меня ждет малоприятная беседа с Инквизитором.

И тут Джейс вдруг улыбнулся так, что у Клэри екнуло сердце, — как будто сверкнул клинок, выхваченный из ножен.

— Подозреваю, из этого приключения и правда есть шанс не вернуться живым.

Черепаший пруд был окаймлен густым кружевом зеленого мха. Покой водной глади нарушала лишь легкая рябь в кильватере неспешно плывущих уток, да кое-где разбегались круги от плеснувшего хвоста серебристой рыбешки. Изабель сидела в маленькой деревянной беседке над водой и задумчиво смотрела на горизонт. Ее можно было принять за сказочную принцессу, заточенную в башне и ожидающую, когда прискачет вызволять ее из плена рыцарь на белом коне…

Вот только Изабель не стала бы ждать милостей от каких-то там рыцарей. Она бы выхватила свой хлыст и ножи, изрубила похитителей в капусту и беспечно пошла к свободе по их бренным останкам, при этом ухитрившись не испортить прическу. Поэтому Клэри никак не могла заставить себя испытывать к Изабель хоть какую-то симпатию.

— Привет, Иззи, — сказал Джейс, подойдя к беседке.

Изабель вскочила и обернулась к нему, ослепительно улыбаясь.

— Джейс! — воскликнула она и бросилась ему на шею.

Клэри сказала себе, что именно так и должны вести себя сестры — счастливые и любящие. Да, надо улыбаться нежно и смотреть ласково, а не прятать глаза и шарахаться, как дикарка. Глядя на то, как Джейс обнимает Изабель, она попыталась изобразить на лице счастливое и любящее выражение.

— Все нормально? — обеспокоенно спросил Саймон. — Что-то у тебя глаза в кучку…

— Тебе показалось, — кисло ответила Клэри, оставив тщетные попытки.

— Точно? Ты вся скривилась…

На Изабель были длинное черное платье, сапоги и плащ из мягкого бархата цвета зеленого мха.

— Как вам это удалось? — воскликнула она. — Как вы убедили Магнуса отпустить Джейса?

— Мы его обменяли, — объяснила Клэри. — На Алека.

— Как обменяли? Это же не навсегда? — встревоженно спросила Изабель.

— Нет, — успокоил ее Джейс. — На несколько часов. Хотя, если я не вернусь… Тогда он, наверное, оставит Алека себе. Вроде как аренда с правом последующего выкупа.

— Вряд ли маме с папой это понравится, — сказала Изабель.

— То, что вы отдали брата какому-то сомнительному магу, который одевается, как Вилли Вонка, и смахивает на голубого Соника-Супережика? — уточнил Саймон. — В обмен на потенциального преступника? Да, пожалуй, не понравится.

Джейс смерил его задумчивым взглядом и произнес:

— А что ты вообще тут делаешь, примитивный? Кто звал тебя в Летний двор? Там не любят тебе подобных.

Саймон закатил глаза:

— Начинается… Стоит мне сказать что-нибудь не так, и он немедленно прячется за вывеской «Примитивным вход воспрещен». Между прочим, в прошлый раз, когда ты пытался прогнать меня, я вам всем жизнь спас.

— Вотчина фейри — место очень опасное, — вмешалась Изабель. — И твое умение стрелять из лука тут совершенно не поможет.

— Я справлюсь, — отрезал Саймон.

Порыв ветра взметнул с гравия опавшие листья. Саймон зябко поежился и сунул руки в карманы куртки.

— Не надо тебе туда идти, — сказала Клэри, но встретила его твердый и решительный взгляд.

Она вспомнила, как тогда, в доме Люка, он назвал ее своей девушкой с той же твердой решимостью. Саймон всегда знал, чего хочет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.