Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство Страница 31

Тут можно читать бесплатно Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство читать онлайн бесплатно

Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стас Бородин

Маш поднял руку, останавливая нас. Только драки нам не хватало в первый день прибытия в Лие!

— Вы, кажется, и без нас обо всем хорошо осведомлены, — Маш прищурился. — Кто бы мог сомневаться!

— Сложите оружие, — усмехнулся капитан. — И мы останемся друзьями.

Я обернулся, разыскивая глазами Аша, но того и след простыл. Как ему это всегда удавалось, я мог только гадать.

Маш, однако, не подал виду, что заметил исчезновение товарища, но я то прекрасно знал, что без его ведома в отряде ничего не происходит.

— Хорошо, — старый скаут опустил руку. — Мы поедем с вами, но при условии, что никто из ваших людей даже не притронется к моим скаутам.

Капитан задумался на секунду, потом обаятельно улыбнулся и сделал рукой приглашающий жест.

— Вы можете отдать депеши мне, — человек в темно-синем камзоле протянул мне руку. — Ну же, молодой человек, у меня нет целого дня на переговоры с вами!

Мне этот тип сразу не понравился. Не знаю, кем он был, он не счел нужным представиться, однако вел себя как большой начальник. Это опасный человек, я это сразу понял. Его вежливый тон мог в любую секунду измениться, и тогда мне несдобровать!

Бумаги были у меня в сумке. Их могли отобрать в любой момент, почему этого не сделали до сих пор, для меня тоже оставалось загадкой. Вытащив депеши, я протянул их незнакомцу.

Не глядя на меня, он взял конверты и, не медля, взломал сургучные печати.

— Как вы смеете! — у меня аж дыхание сперло от возмущения. — Это же письмо королю!

Чиновник скользнул по мне безразличным взглядом.

— Какому королю? — в его тоне не было насмешки. — В Лие больше нет королей.

Это было нелепо. Может чиновник просто насмехался надо мной?

— Как это? — начал, было, я. — Что-то случилось с мастером Лисандром?

— Случилось? — чиновник вскинул брови. — Ну, можно и так сказать. Что-то действительно случилось… Теперь ступайте, вы свою миссию выполнили и можете отдыхать.

Стражник подхватил меня под локоть, прервав, таким образом нашу беседу.

Меня бесцеремонно выпихнули в коридор, и, подталкивая тупым концом копья, проводили во внутренний двор тюрьмы.

Солнце уже поднялось высоко над головой и жарило нещадно. Все тени укоротились, приближался полдень.

Тюремный двор был пуст, если не считать моих товарищей-скаутов сбившихся в кучу возле колодца. Быстрым шагом я подошел к Машу.

— Ты хоть что-нибудь понимаешь? — спросил я. — Они, кажется, тут без нас с ума посходили!

Маш неторопливо допил воду и передал ковшик дальше по кругу.

— Ну почему же, — сказал он, вытирая руки о бороду. — Все вполне логично. Зная лорда Брезель, этого можно было ожидать!

Я лорда Брезель не знал, поэтому никакой логики не увидел.

— А этот тип, — я кивнул через плечо. — Сказал что в Лие больше нет короля!

Маш встревожено проследил за моим взглядом, его усы грозно встопорщились.

— А вот это уже совсем плохая новость! — он понизил голос и огляделся по сторонам. — Не ожидал я, что он на такое пойдет!

Было понятно, что происходит что-то странное, но что именно — можно было только догадываться.

— Слушай меня, — старый скаут наклонился к моему уху. — Похоже, что за время нашего отсутствия в Лие произошел военный переворот. Лорд Брезель давно примерял трон под свою задницу, и вот, наконец, ему представился случай!

Наши скауты, похоже, пока не о чем не догадывались. Они весело болтали друг с другом и плескались водой. Маш покачал головой.

— Смотри, — он начал загибать пальцы. — Корпус Дракона погиб. Дворцовая стража разбита. От телохранителей короля осталась лишь горстка воинов. Мастер Данте убит, мастер Кеандр тяжело ранен. Убиты влиятельные аристократы, всегда поддерживавшие короля. Разве может представиться лучший шанс захватить власть?

— А как же король? Как же мастер Лисандр? — изумился я.

— А что король? — Маш пожал плечами. — Мастер Кеандр и мастер Данте были его опорой. Теперь он остался один и без их поддержки он бессилен!

— Ясно, — кивнул я. — Тут, как раз, прибывает лорд Брезель со своим войском!

— Да, и только дурак не воспользуется такой возможностью! — хмыкнул Маш. — А Брезель, может и подлец, но никак не дурак!

— Что же нам делать? — я не на шутку встревожился.

— Молить Орвада чтобы Аш добрался до короля как можно скорее, — вздохнул Маш. — В данный момент нас должно волновать другое…

Старый скаут показал глазами на балкон, опоясывающий внутренний двор. На балконе появились арбалетчики с оружием наизготовку.

— Мы должны выкрутиться из этой ситуации любой ценой! — Маш схватил меня за локоть. — Ты меня понял? Любой ценой! Мы должны остаться в живых, так что не делай глупостей!

Скауты тоже заметили стрелков и настороженно притихли.

— Сохраняйте спокойствие, — приказал Маш. — Делайте, что я скажу!

Из тени балкона появилась фигура капитана стражи, который нас сюда доставил.

— Мои друзья, — начал он со своей неизменной улыбочкой. — Обстоятельства заставляют нас быть предельно осторожными…

— Что надо? — прервал его Маш. — Давай к делу!

— Мне говорили, что скауты страшные хамы, — хмыкнул капитан ухмыляясь.

Маш поднял вверх руку со сжатым кулаком, приказывая всем замереть и не поддаваться на провокации.

— Мне так же сказали, — капитан с одобрением поглядел на Маша. — Что у скаутов отменная выдержка!

— Меня должна восхитить ваша лесть? — Маш удивленно поднял брови и пальцами пригладил усы, чтобы не было видно улыбки.

— Ну, вас, к Мистар, — ухмыльнулся капитан. — Я хочу, чтобы вы сдали оружие. Вас поместят под стражу, пока командование будет решать, что с вами делать.

— Что я могу сказать, — пожал плечами скаут. — У нас есть выбор?

— Конечно! — оскаблился капитан. — Вы можете послать меня к Мистар и бесславно подохнуть прямо здесь и сейчас.

Маш покачал головой, глядя в бесцветные глаза военного.

— Такого удовольствия мы вам не доставим!

Скауты сложили оружие без возражений. Маш зорко следил, чтобы никто не позабыл сдать маленький ножичек или острое шило.

— Они нас прикончат, парни, — сказал он. — Только дай им повод! Не будем пока нарываться. Один живой скаут стоит сотни мертвых!

Нас бросили в колодец. Не в тот, что во дворе, а в сухой, в дальнем углу двора под деревянным навесом.

На дне колодца было по колено грязи смешанной с гнилой соломой, так что никто не разбился насмерть.

Мы лежали в вповалку, пытаясь прийти в себя. Маш провел перекличку, убедившись, что все живы, он принялся за вправление вывихнутых конечностей. У двоих скаутов были вывернуты руки, одному повредили ногу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.