Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии Страница 31

Тут можно читать бесплатно Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии читать онлайн бесплатно

Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нобору Ямагути

- Ах!

Продолжая падать вперед... Сиеста толкнула Луизу.

Хозяйка Сайто, тело которой мягко парило в пространстве, невольно закрыла глаза.

* * *

В ее мозгу вспыхнули слова.

Сайто, благодаря этому я смогу с тобой встретиться...

Когда я доберусь в то место, ты же меня согреешь?

Ведь там наверняка холодно, как мне кажется...

А когда я согреюсь, я хочу сказать тебе.

Слова, которые я не могла сказать тебе долго-долго... я хочу сказать тебе.

- Скажу. Обязательно скажу. Скажу тебе... - тихо бормоча это, она с нетерпением ждала момента, когда ударится о землю, однако...

Этот момент не наступил.

- ...Что?

Луиза с трепетом открыла глаза.

Тогда... стала видна Главная башня, освещенная луной. Однако небо и земля поменялись местами. Когда Луиза снова опустила взгляд, там оказалась служанка, которая схватила ее за лодыжку.

- Сиеста?

- Ч-чтооо...?

При ближайшем рассмотрении положение дел оказалось таково, что не было возможности успокаиваться. Служанка как-то зацепилась ногами за каменное ограждение и теперь висела из последних сил - такова была ситуация.

- О-отпусти.

- Н-н-не отпущу.

- Ведь даже ты упадешь! Ладно, отпусти меня!

- Не-от-пу-щу! - уверенно произнесла Сиеста. - Если мисс Вальер умрет, то Сайто будет горевать. Ведь он... чтобы дать вам возможность убежать, использовал снотворное, которое я дала ему...? Хотя я сказала ему, чтобы он применил это и сбежал сам! Поэтому, я не отпущу. Сайто почему-то не позволил вам умереть! Поэтому я тоже не позволю вам умереть. Категорически!

- О-оставь же меня в покое... - слабо сказала Луиза, однако Сиеста все еще кричала на нее:

- Пожалуйста, не поймите меня неправильно! Что еще хорошего в мисс Вальер кроме честности?! Однако я не хочу видеть слезы любимого человека...

- Сайто больше не может ни плакать, ни что-либо иное!

- Почему это? У вас есть доказательства, что он умер?

- Разве я тебе не сказала?! Заклинание "Призыв Подручного"...

- Я не понимаю эти волшебные штучки! Заклинание "Призыв Подручного" - что с того?! Что мне с того, если я верю в любимого человека вместо всех этих вещей!

Как только было сказано: "Верь в любимого человека", что-то зажглось в сердце Луизы.

Чувство, которое не успело оформиться, когда она в одиночестве рыдала на кровати.

Сиеста громко повторила:

- Вы любите его?! В таком случае, почему вы не можете верить в него?!

- Д-да ведь...

Ее слезные железы, которые, как она считала, уже истощились... извергли из себя слезы. Поскольку девочка висела вниз головой, капли падали ей на лоб.

- Даже я... по-видимому, пала духом. Однако, если мы не будем верить, кто же в него поверит? Правильно?

- У-угу...

- В Альбионе Сайто сказал мне. Когда я заявила, что с ним, возможно, произойдет что-то плохое... "Успокойся. Все в порядке. Когда мы вернемся в Академию, приготовь мне опять тушеное мясо", - сказал он. Я не верю ни в богов, ни в Основателя Бримира, ни в королей, ни в кого-либо еще... я верю только в эти слова!

Именно так. Все, как сказала Сиеста.

Разве Сайто не сказал мне это?

"Я буду защищать Луизу".

Невозможно, чтобы после таких слов он по собственной воле в одиночку отправился в такое место, где он не может защитить свою хозяйку.

Ведь, как и говорил, он защищал все.

Он всегда спасал меня, поскольку я для него важна. Поэтому...

Луиза вытерла слезы рукой.

Я стала застенчивой и беспомощной.

Почему же я такая слабая?

Сиеста, которая не может использовать ни магию, ни что-либо подобное, многократно сильнее, не так ли?

И пускай я управляю легендарной стихией... когда душа слаба, это - не более чем бесполезное сокровище.

Увидев плачущую Луизу, Сиеста сказала трогательным голосом:

- ...Послушайте, мисс Вальер. По-видимому, я сказала ужасные слова. Прошу меня простить.

- Все хорошо. Все действительно в порядке. Именно мне надо просить прощения...

- Действительно, знаете, это, прошу прощения. Мои сегодняшние слова, по-видимому, оказались напрасными.

- И совсем не напрасными. Ты преподала мне важный урок. Я не забуду его. Не беспокойся.

- Я не о том.

- Что?

- Мои ноги на пределе.

Соскользнув, из последних сил державшиеся ноги Сиесты отцепились от кромки ограждения.

Издавая вопли, две девочки падали прямо на землю.

* * *

Внутренний двор Вестри...

Монморанси спросила стоявшего рядом Гиша:

- ...Что ты хочешь показать мне посреди ночи?

Она уже намеревалась ложиться спать, и тут ее ухажер внезапно позвал ее, утверждая, что хочет что-то показать. "Однако... когда мы сюда добрались, и я осмотрелась, здесь ничего нет, ведь так? Он замышляет какие-то странные вещи, не так ли?" - Монморанси сердито взглянула на Гиша.

- Нуу, это - та вещь, которую я наконец-то завершил. И я хотел, чтобы ты увидела самой первой... поэтому позвал тебя сюда в такое время, когда никого нет.

- Завершил? Собственно говоря, что ты сделал?

- Это.

Гиш с шуршанием потянул пространство, которое выглядело так, словно там ничего не было.

- Что это... статуя?

То, что проступило из темноты, оказалось... гигантским изваянием высотой, вероятно, в пять мейлов.

На него была наброшена магическая ткань, которая меняла рисунок, сливаясь с окружающим пейзажем, поэтому смотрелось так, словно ничего нет. Указывая на изваяние, Гиш с удовлетворенным видом кивнул:

- Статуя Сайто.

- Ух ты...

Это было великолепное изваяние, изображавшее человека, который, подбоченившись обеими руками, выпятил грудь. Оно было аккуратно проработано до малейших деталей.

- Это заняло несколько недель. Если бы меня обнаружили, я бы разозлился, поэтому вел работы, когда наступала ночь. Очень много потрудившись, я с настойчивостью довел дело до конца.

- А ты - мастер.

Монморанси уставилась на Гиша с восхищенным выражением на лице.

- Сейчас я наложу на него заклинание Трансформации и превращу из мягкой земли в бронзу. И тогда... я хочу навсегда превознести героя, который на некоторое время был забыт.

- Давай позже и Луизе тоже покажем. Это непременно успокоит ее.

- Конечно.

Монморанси, слегка потупившись, вопреки обыкновению покраснела.

- Прости меня, Гиш. Похоже, я заблуждалась относительно тебя. Я думала, что ты - грубый, и тебе недостает деликатности.

- В-вот как? Ах, даже если ты думала так, полагаю, у тебя не было иного выбора...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.