Нас становится больше (СИ) - Соколов Евгений Геннадьевич Страница 32

Тут можно читать бесплатно Нас становится больше (СИ) - Соколов Евгений Геннадьевич. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нас становится больше (СИ) - Соколов Евгений Геннадьевич читать онлайн бесплатно

Нас становится больше (СИ) - Соколов Евгений Геннадьевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соколов Евгений Геннадьевич

— Почему Вы так одеты? Что за балахон на Вас? И эта маска с очками? — более строго спросил Генри.

— Извините, сэр! Но у Вас очень опасная вирусная инфекция. Коронавирус.

И тут он всё вспомнил. Он Генри Аллен Морган, потомок известной на весь мир династии Морганов, он один из старейшин семьи, которая владеет сотней американский компаний, контролирует значительную часть ВВП США, производит товаров и услуг на многие триллионы долларов.

Значит, несмотря на все его предосторожности, он где-то подцепил эту заразу. Или это происки врагов? Ничего, он и с этим разберётся. Так вот почему он испытывал такую головную боль и боли в области груди! Ему 86 лет, в таком возрасте больше шансов на то, что уйдёшь в лучший мир, нежели осилишь эту болезнь. Но этот идиот что-то говорил о медицинской аппаратуре, которая показывает улучшение состояния его здоровья. И опять эта девочка взяла его за руку и боль исчезла. Он улыбнулся ей и кивнул головой в знак благодарности.

— Эндрю, как долго я пролежал в коме?

— Почти неделю, сэр. Но сейчас благодаря своевременно принятым нами мерам Ваша жизнь вне опасности, сэр, — почтительно доложил доктор.

— Врёт, как сивый мерин, — услышал старик весёлый голос Джулии.

Сначала его что-то насторожило в произнесённых этой милой девочкой словах, но через мгновение он понял смысл сказанного и засмеялся. Несколько минут он издавал странные звуки — то хрипел, то кашлял, и на смех это не было похоже, но при этом на его лице была улыбка, и Эндрю Уильям догадался, что это всё-таки смех больного старого человека.

После того, как старик успокоился, доктор улыбнулся и сказал:

— Я рад, что Вы начали смеяться, сэр! Значит, Вы пошли на поправку. И это говорит о том, что врачи выбрали правильную методику Вашего лечения, сэр.

Джулия опять прыснула со смеху. Генри тоже чуть было не засмеялся вновь, но тут ему показалось странным, что его доктор совсем не обращает внимания на сидящую рядом с кроватью молодую красивую женщину, поэтому он лишь улыбнулся и махнул рукой.

— Хорошо, Эндрю Уильям, идите и проверьте ещё раз эту методику лечения, а я пока отдохну.

Доктор откланялся и покинул спальню господина Моргана, превращённую в самую современную больничную палату. Старик закрыл глаза, с минуту лежал без движения, а потом тихо произнёс:

— Джулия, спасибо тебе! Да, это не заслуга врачей в том, что я до сих пор жив. Я откуда-то знаю, что меня лечила ты и какой-то симпатичный молодой человек, имени которого я пока не знаю.

— Его звать Сашей, это мой муж, — с улыбкой ответила женщина, — Он сейчас лечит семью Вашей дочери, но скоро появится здесь.

— Что с ними? — с беспокойством спросил старик и открыл глаза.

— Они все заболели коронавирусом, но Вы не переживайте, им, как и Вам уже ничего не грозит.

— Это они все от меня заразились! А кто-то сумел инфицировать меня! Таким образом, этот кто-то решил извести эту ветвь семьи Морганов! Ну, ничего! Скоро я найду этих убийц, — с возмущением произнёс Генри, — Скажи, девочка, когда я смогу вставать с кровати?

— Дедушка, завтра болезнь уйдёт из Вашего организма, и Вы очень быстро пойдёте на поправку, — с улыбкой ответила Юля, — И Вы зря думаете, что причиной Вашей болезни являются чьи-то происки. Саша быстро провёл расследование и выяснил, что не от Вас заразилась семья Вашей дочери. Одна из подружек Мэри была со своими родителями в Европе, они недавно вернулись, вот девочка и принесла эту вирусную инфекцию в частную школу, где учится Ваша правнучка, а уже от неё заболели и Вы, и вся семья Вашей дочери.

— Спасибо тебе, внучка, что называешь меня дедушкой! — старик улыбнулся и продолжил, — Так меня зовёт только Мэри. Да, я понимаю, что мы с тобой не являемся родственниками, но мне очень приятно, что ты обращаешься ко мне «дедушка».

И вдруг старый Морган приподнялся и сел в кровати, посмотрел внимательно на Юлю и спросил:

— Джули, на каком языке мы с тобой говорим? «Дедушка», «Юля», «Саша», многие другие слова… Я понимаю их смысл, но никогда раньше не произносил.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Юля весело засмеялась, глядя на неё, улыбнулся и старик.

— Извините, дедушка, это русский язык, — ответила она, — Но если хотите, то можем перейти на английский. Или французский. Ещё Вы знаете немецкий.

— И испанский, — автоматически добавил Генри.

— Ну, Ваш испанский язык оставляет желать лучшего, — улыбнулась Юля, — Впрочем, могу это быстро исправить.

— Быстро вряд ли получится, — посетовал старый Морган, — Как раз в силу моего возраста. Трудно в 86 лет осваивать языки! Но откуда я знаю русский язык? Я никогда его не изучал!

Дальше диалог продолжился на испанском языке. Генри с удивлением заметил, что молодая женщина легко и быстро тараторит на этом языке, а он всё прекрасно понимает и без проблем поддерживает беседу.

— Вот так же, дедушка, Вы освоили и русский язык. За несколько минут, — весело сказала Юля, снова перейдя на свой родной язык, — А Вы на возраст начали жаловаться. Ничего, совсем скоро Вы окончательно поправитесь, а потом мы Вам скинем пару десятков лет, вот тогда и займёмся вплотную Вашим образованием.

— Обижаешь, внучка! — притворно возмутился старик, — Этот дедушка в своё время с отличием закончил два лучших университета.

— А вот Вы сами потом и дадите сравнительную оценку своих знаний, имеющихся на сегодняшний день, с тем, что будет, скажем так, примерно через неделю, — задорно ответила Юля.

— Загадками говоришь, Джули! И вообще, я чувствую, что сегодня вокруг моей скромной персоны вертится много загадок, — произнёс Генри, пристально глядя в глаза своей новой внучки, — Но одно скажу наверняка — я почему-то полностью тебе доверяю и воспринимаю тебя, как очень хорошего друга, и даже, как внучку.

Девушка встала, подошла к старику и поцеловала его в щёку. Он не должен был почувствовать этого поцелуя, потому что «четвёртая» Юля была ментальной сущностью, но она внушила ему все необходимые в этих случаях ощущения. Точно также ему было внушено, что он видит перед собой не полупрозрачную сущность, похожую на голографическое изображение, а вполне нормального человека во плоти и крови. Чуть позже он всё узнает, но сейчас не стоит вносить чрезмерное смятение в его мысли.

— Дедушка, спасибо Вам за доверие! — торжественно заявила Юля, — Действительно, ни я, ни мой муж никогда не сделаем чего-то дурного против Вас и Ваших близких.

— Кстати, а вот и он! — улыбнулась девушка, — Позвольте Вам представить моего мужа. Это Александр! Я уже упоминала его в нашем разговоре, называя его Сашей.

Генри не понял, откуда появился этот молодой человек, но протянул свою сухощавую ладонь Саше, стоящему рядом с Юлей.

— Я Александр, — представился молодой человек, пожав старику руку, — Но все друзья зовут меня Сашей.

А я Генри, — улыбнулся в ответ Генри Аллен Морган, потомок известной на весь мир династии Морганов, — Ваша супруга рассказала мне, что Вы лечили меня и семью моей дочери. Огромное Вам спасибо! Поверьте, я этого никогда не забуду, и скажу откровенно, что посчитаю за честь быть в числе Ваших друзей.

— Но дружба дружбой, — продолжил старик, — А про деньги забывать не стоит. Саша, назовите любую сумму, и я дам распоряжение о переводе этих денег на Ваш счёт. Друзья, Генри Аллен Морган отдаёт себе отчёт в том, что без вашего вмешательства он вряд ли пережил бы эту болезнь.

Генри был несколько удивлён реакцией молодых людей на его слова о том, что он готов выложить баснословную сумму за своё исцеление. На их лицах не было восторга от того, что они только что услышали. Оба с улыбкой смотрели на него, и тихо переговаривались, он слышал их разговор, но почти ничего из сказанного ими не понял, хотя уже прекрасно знал русский язык.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Юля, представляешь, только что Сашка-секретарь нашёл в интернете статью какого-то профессора из Австралии о том, что тот проводил опыты и в итоге подобрал состав из более, чем десятка трав для приготовления снадобья от этой вирусной инфекции, поразившей все страны мира. Изначально там были очень экзотические травы, но этот профессор нашёл им замену и недавно выложил в интернете список трав для разных регионов мира. Лекарство, приготовленное из этих трав, помогает намного легче перенести заболевание, и самое главное, теперь исключён летальный исход для тех, кто заболел этим коронавирусом. Если бы доктора нашего Генри чаще читали нужные статьи в интернете, то они давно подняли бы на ноги своего босса. Я ментально передал тебе эту статью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.