Охота за гением (СИ) - Панасенков Вадим Страница 32
Охота за гением (СИ) - Панасенков Вадим читать онлайн бесплатно
— Нравится картина? — Анастасия подошла к парню и встала рядом. — Кто больше нравится здесь — Рыцарь, или же дракон?
Бельмонд младший поднял усталый взгляд.
— Дракон, — тихо прошептал наследник.
— Почему? — Анастасия пыталась изучить рисунок и попутно понять, что так сильно привлекло внимание высокородного.
— Он не виноват, что родился таким. Он такой, какой есть. Но итог всегда один, — парень снова уставился на картину. — Дракон должен умереть.
— Думаешь, эта участь постигнет всех драконов?
— А вы видели в королевстве хотя бы одного? — Бельмонд поднял голову и от этого взгляда у Ведьмы пошли мурашки по всему телу.
— Драконы, это сказка!
— Думаете?? Может в каждом из нас живет дракон?
Странный разговор в безлюдном коридоре. Понять парня было сложно, он как закрытая книга, не хотел выдавать свои тайны раньше времени.
— Даже во мне? — Спросила Анастасия.
— Даже в Вас. — Подтвердил Бельмонд младший.
Но на этом разговор был окончен. Не желая общаться, парень поднялся и отряхиваясь начал собираться.
— Уезжайте! — Голос снова покрылся сталью. — Если не уедите, то погибните. — Ведьма хотела коснуться паренька, но тот грубо отбросил ее руку и дополнил. — Вы не первая ведьма. Но итог всегда один.
После этого молодой Бельмонд ушел прочь, не желая более поддерживать разговор.
Как-то странно все. Другие ведьмы гибли здесь? Да что здесь происходит? Впервые, за время пребывание в поместье, Анастасия заволновалась. Видимо, она попала в беду, но еще полностью не осознала этого. И только теперь начинало приходить понимание. Сбежать не получиться. Граф Тормен не выпустит ее из поместья. Но потом может быть поздно.
Как только Анастасия вспомнила о графе, он тут же возник перед ней, стоило девушке выйти на открытое пространство.
— Гуляем? — Недовольно промолвил он.
Девушка стрельнула глазками и прошла плотную к графу, да так, что тот почувствовал свежесть, которая исходила от ее волос.
Сбежать от инквизитора попросту невозможно. Ошейник напрочь заблокировал силы, к тому же граф ведал местоположение заключенной. И куда бы она ни пошла, он будет знать. Вот и сейчас, он без особых усилий отыскал беглянку. Он б и раньше ее нашел. Просто решил дать пленнице время на отдых.
— Хотела развеется! Ваша компания угнетает, граф. — Ведьма развернулась на месте. — Солнечный свет осветил ее лицо и волосы, придавая образу божественный нимб.
— Сильно не привыкайте, теперь я буду следовать за Вами, куда бы Вы не пошли.
— До тех пор пока Ваш ошейник на мне.
Граф усмехнулся. Снимать антимагический артефакт с девушки он не собирался. К слову, ведьма смогла это сделать, лишь благодаря специальному кабинету, который она заранее напитала магией и воздействовала на ошейник извне. И то, этот способ мог стоить ей жизни. Именно этот факт выдавал в ней человека, способного на авантюрные решения.
Далее шел вялотекущий день. Иногда парочка перебрасывалась словами с герцогом, но тот был настолько занят, что не мог уделять должное внимание гостям. Герцогиня и вовсе не появлялась, иногда мелькал наследник рода. Угрюмый парнишка не шел на разговор и всячески уклонялся от всевозможных контактов. Пару раз встречалась Зоя. Она, при виде инквизитора, роняла подносы и убежала.
В общем-то так и прошел день и вскоре начало смеркать.
Глава 19: Скорый отъезд герцога
К гостям пришел молоденький слуга и любезно попросил следовать за ним. Тормен и Анастасия возражать не стали. Вскоре, выяснилось, что их к себе позвал хозяин усадьбы, чтобы сообщить о скором отъезде. На вопрос, почему так внезапно, герцог лишь сказал, что возникли неотложные дела не требующие отлагательств. Герцогиня, которая отсутствовала в кабинете так же уезжала. Но чтоб дом уж совсем не пустовал, во дворце останется сын и наследник рода Бельмондов. Не сказать, что новость об отъезде сильно огорчила наших героев. Но спешка, тем более на ночь глядя, настораживала. Герцог вел себя нервно, хотя изо всех сил старался этого не показывать. Еще немного пообщавшись, инквизитор со спутницей откланялись, а герцог принялся перебирать документы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Влад шел в тишине, обдумывая дальнейшие действия, рядом шествовала Анастасия и так же молчала. Лишь стук каблуков эхом разносился по округе.
Цок-цок-цок!
Замок начала поглощать тьма. Те места, куда не дотягивались лучи солнечного света, все сливалось в серой дымке скрывая от посторонних глаз мраморные фрески и колоны. Но это продолжалось недолго. И стоило только дальше продвинуться тьме, как вдруг вспыхнули светильники из-за чего снова стало видно как днем.
— Магические светильники, — подметила ведьма. — Явно дело рук ведьмы.
— Ирония судьбы. Главный противник магии, у себя дома пользуется услугами ведьм. — По — философски высказался Тормен.
— Есть тип людей, который хочет, чтобы только они пользовались благами цивилизации и ради этого пойдут на любые козни.
— Даже на убийство? — Тут же среагировал Вадим Иванович.
— Вы же слышали его, — ведьма остановилась у окна и принялась наблюдать, как к главному входу подъехала карета, видимо вскоре герцог покинет дворец. — Обычные люди для ничего ничто. — Затем она задумалась и призналась. — Как же я хочу, чтобы они на своей шкуре ощутили ту боль, которую испытывают его жертвы.
— Не он же сжигает ведьм на кострах, — то ли защищал его, граф, то ли действительно в это верил.
— Не лично Бельмонд, но с его подачи это продолжают делать и поныне. Инквизиция зажралась, а герцог с радостью подбрасывает им кости.
— Несправедливо, — признался Вадим Иванович, которому так же не нравилось подобное положение дел.
— Значит вы меня понимаете…
— В каком-то смысле да, — тяжело вздохнул молодой граф.
— Так отпустите меня! — В голосе не было мольбы. Видимо она уже смерилась с мыслью, что Тормен этого не сделает. Даже если бы и хотел…
Граф задумался. Его молчание говорило о многом. Крик души, если хотите. И Анастасия его понимала и Вадим ее понимал. В любой другой ситуации они бы непременно поладили, но судьба злодейка развела их по разные стороны. И самое обидное, что в итоге именно молодой граф поведет ее на плаху.
***
— Маменька, вы уже уезжаете? — Наследник был в своей комнате, когда услышал стук в дверь. Открыв её, он встретил у порога герцогиню.
— Да, сыночка! Уже темнеет. — Женщина кинулась к сыну и обняла. Крепко-крепко. — Прости, что уезжаем.
— Я все понимаю, — тихо произнес Бельмонд младший. — Можете не волноваться на этот счет. Вы гостей заберете?
Женщина нехотя встала, поправила платье.
— Нет, ты же заешь своего отца. Он ни за что их не отпустит, — безразличие в голосе герцогини чувствовалось к каждом слове. Единственное, что ее волновала это сын.
Мальчонка помрачнел, казалось, его глаза опустели, стали стеклянными.
— Не хочу их здесь видеть! — Выкрикнул наследник.
— Все будет хорошо, голубчик, — прошептала герцогиня. — Все будет хорошо. Поверь.
Мальчонка залез с ногами на свою кровать и обратился к герцогине.
— Будете уходить, заприте дверь на ключ.
— Как скажешь, — глаза помокрели, женщина развернулась, чтобы сын не видел ее слез. — Как скажешь… любимый.
***
Как только взошла первая звезда, герцог и герцогиня покинули усадьбу. Черная, как смоль карета, скрылась за пеленой мрака, а следом закрылись главные ворота. Теперь же стражники никого не пропустят и не выпустят. Так что гостям герцога можно было расслабиться. Более безопасного и защищенного места, чем это, во всем городе не сыскать.
Инквизитор, который провожал герцога, вернула во дворец. Долго искать Анастасию не довелось, девушка сидела на лавочке и смотрела на небо.
— Как спокойно, — тихо промолвила она. Обращаясь, то ли к графу, то ли к самой себе. — Я с детства любила наблюдать за ночным небом. Особенно при полной луне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.